manualshive.com logo in svg
background image

gebrauchsanweisung

6

Deutsch

funktion   -  Allgemein

Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen 

und nicht für die professionelle Verwendung.

1.  Permanentfilter

2.   Thermokanne

3.   Filterhalter mit Tropfstopp

4.   Filterkappe mit Lüftungsöffnungen

5.   Wassertank

6.   Wasserstandsanzeige

7.   Gehäuse

8.   Ein/Aus-Schalter

9.  Abstellfläche   

 

 

 

 

 

       Abbildung 

1

funktion   -  Vor der ersten Verwendung

Benutzen Sie das Gerät einige Male nur mit Wasser, um es innen zu reinigen. Befolgen Sie hierfür die 

unten stehenden Gebrauchsanweisungen. Gießen Sie das Wasser nach dem Durchlaufen ab.

funktion   -  benutzung

1.    Stellen Sie das Gerät auf einen flachen, stabilen Untergrund. Stecken Sie den Stecker in die 

Steckdose. Sorgen Sie dafür, dass der Ein-/Aus-Schalter (8) auf „O“ (aus) steht (Kontrolllampe aus).

2.    Klappen Sie die Abdeckklappe (4) des Wasserbehälters (5) auf. Gießen Sie gewünschte Wassermenge 

in den Behälter (nicht weniger als 2 oder mehr als 10 Tassen, wie auf dem Wasserstandsanzeiger (6) 

angegeben).

3.    Verwenden Sie den Dauerfilter (1) oder legen Sie einen Filter (1 x 4) in den Filterhalter (3) ein. Füllen 

Sie den Filter mit der gewünschten Menge gemahlenen Kaffees.

4.   Schließen Sie die Filterkappe.

5.   Stellen Sie die Thermokanne (2) auf die Abstellfläche (9).

6.    Schalten Sie die Maschine ein (Ein-/Ausschalter steht auf „1”: Kontrolllampe leuchtet). Der Kaffee wird 

gekocht. 

7.    Dank des Tropfstopps können Sie sich zwischendurch schnell  eine Tasse Kaffe einschenken. Stellen 

Sie die Kanne schnell wieder zurück, um ein Überlaufen des Filters zu verhindern. 

 

 

 

 

 

        

reinigung und WArtung

1.   Sorgen Sie dafür, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Ein-/Ausschalter steht auf “O”: Kontrolllampe ist aus).

2.   Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät falls erforderlich abkühlen.

3.    Werfen Sie den eventuell noch vorhandenen Papierfilter weg. Nehmen Sie den Filterhalter aus dem 

Gehäuse und reinigen Sie ihn unter fließendem Wasser. Achten Sie beim Wiedereinsetzen auf den 

Tropfstopp: Dieser muss durch die Aussparung in das Filtergehäuse hineinragen.

4.   Reinigen Sie die Kanne mit warmen Spülmittelwasser oder im Geschirrspüler.

5.   Reinigen Sie das Gerät an der Außenseite mit einem feuchten Tuch Spülmittel. Achten Sie darauf, 

 

dass keine Feuchtigkeit ins Innere des Geräts gelangt.

•    Tauchen Sie das Gerät, den Stecker und das Kabel nie ins Wasser. Stellen Sie das Gerät 

keinesfalls in einen Geschirrspüler. Nur die losen Zubehörteile dürfen ins Wasser getaucht werden.

 

•    Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel oder scharfen 

Gegenstände (wie Messer oder harte Bürsten).

reinigung und WArtung    -  entkalken

Kesselstein kann bewirken, dass die Leistung des Geräts sinkt. In Gebieten mit hartem Wasser kommt 

Kesselstein oft vor. Bei Entstehung von Kesselstein empfehlen wir Ihnen die Verwendung eines geeigneten 

Entkalkungsmittels. Befolgen Sie immer die für das Entkalkungsmittel geltenden Anweisungen. Wenn Sie ein 

Wasserreinigungsgerät verwenden, verringert sich die Bildung von Kesselstein.

1.

2.

9.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Содержание ARH800

Страница 1: ...anweisung Kaffeemaschine Mode d emploi cafeti re Instruction manual coffee maker Istruzioni per l uso macchina per caff all americana Manual del usuario Cafetera ARH800 v 071212 07 Nederlands Deutsch...

Страница 2: ...kan komen met brandbaar materiaal Het apparaat mag niet worden bedekt Zorg ervoor dat de luchtopeningen vrij zijn Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoa...

Страница 3: ...unt u tussentijds even een kopje koffie inschenken Zet de kan snel terug om overlopen van het filter te voorkomen Reiniging en onderhoud 1 Zorg dat het apparaat uit staat aan uit schakelaar in de stan...

Страница 4: ...n b het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat 8 Uitgezonderd van garantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventue...

Страница 5: ...as Ger t darf nicht abgedeckt werden Sorgen Sie daf r dass die Luft ffnungen frei sind Sorgen Sie daf r dass das Ger t und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie hei en Kochplatten oder offenem Feuer in...

Страница 6: ...e Tasse Kaffe einschenken Stellen Sie die Kanne schnell wieder zur ck um ein berlaufen des Filters zu verhindern Reinigung und Wartung 1 Sorgen Sie daf r dass das Ger t ausgeschaltet ist Ein Ausschalt...

Страница 7: ...Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 Au er einem Ersatz bzw einer Reparatur...

Страница 8: ...t contact avec des mat riaux inflammables L appareil ne doit jamais tre recouvert Les prises d air doivent toujours tre d gag es Assurez vous que ni l appareil ni le cordon n entre en contact avec une...

Страница 9: ...caf 7 Le syst me anti gouttes vous permet de servir une tasse de caf pendant que la cafeti re est en marche Remettez rapidement la verseuse sa place pour que le filtre ne d borde pas Nettoyage et entr...

Страница 10: ...vants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de l appareil 8 Les cordons ampoules et pi ces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie...

Страница 11: ...cover the appliance Also make sure that the air vents are not covered or blocked Make sure that the appliance the power cord or the plug do not make contact with hot surfaces such as a hot hob or nak...

Страница 12: ...ed 7 The pause and serve function enables you to pour a cup of coffee before the coffee maker has finished Replace the carafe quickly to prevent the filter from overflowing Cleaning and maintenance 1...

Страница 13: ...ction 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of the appliance s serial number 8 The guarantee does not cover power cords lamps or...

Страница 14: ...one siano libere Assicurarsi che l apparecchio ed il cavo non vengano in contatto con sorgenti di calore come una piastra di cottura calda o una fiamma Prestare attenzione a non mettere il cavo e la s...

Страница 15: ...l filtro Pulizia e manutenzione 1 Assicurarsi che l apparecchio sia spento portare l interruttore di acceso spento in posizione di O la spia luminosa deve risultare spenta 2 Estrarre la spina dalla pr...

Страница 16: ...i idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono es...

Страница 17: ...inflamables No cubra nunca el aparato Aseg rese de que los orificios de ventilaci n est n libres Procure que ni el aparato ni el cable entren en contacto con fuentes de calor por ejemplo con una placa...

Страница 18: ...ias al mecanismo anti goteo puede usted servir una taza de caf mientras ste se est colando Vuelva a colocar la jarra r pidamente en la base calefactora para evitar que rebose el filtro Limpieza y mant...

Страница 19: ...de garant a en los siguientes casos a p rdida ocurrida durante el transporte b remoci n o modificaci n del n mero de serie del aparato 8 La garant a no cubre los cables las bombillas ni las partes de...

Страница 20: ...ARH800 v 071212 07...

Отзывы: