manualshive.com logo in svg
background image

Mode d’emploi

9

Français

fonctionneMent   -  généralités

Cet appareil est destiné uniquement à l’utilisation 

domestique, et non à l’usage professionnel.

1.   Filtre permanent

2.   Verseuse isotherme

3.   Porte filtre avec système anti-gouttes

4.   Couvercle du filtre avec fentes de ventilation

5.   Réservoir d’eau

6.   Indicateur du niveau d’eau dans le réservoir

7.  Extérieur

8.   Interrupteur marche/arrêt

9.  Plate-forme 

 

 

 

          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

           Figure 1

fonctionneMent   -  Avant la première utilisation

Faites d’abord fonctionner l’appareil plusieurs fois avec de l’eau uniquement, pour le nettoyer à l’intérieur. 

Suivez les instructions ci-dessous. Jetez l’eau quand vous avez terminé.

fonctionneMent   -  utilisation

1.    Installez l’appareil sur une surface plane et stable. Branchez la fiche. L’interrupteur marche/arrêt (9) 

doit être en position arrêt ‘O’ (le témoin lumineux est éteint).

2.    Ouvrez le couvercle (4) du réservoir d’eau (5). Versez dans le réservoir la quantité d’eau désirée (pas 

moins de 2 et pas plus de 10 tasses, selon l’indicateur de niveau sur le réservoir d’eau (6)).

3.    Utilisez le filtre permanent (1) ou placez un filtre (1 x 4) dans le porte-filtre (3). Mettez la quantité 

désirée de café moulu dans le filtre.

4.   Refermez le couvercle du filtre.

5.   Posez la verseuse isotherme (2) sur son plate-forme (9).

6.    Mettez l’appareil en marche (interrupteur marche/arrêt sur ‘1’ : témoin lumineux allumé). La cafetière 

prépare le café. 

7.    Le système anti-gouttes vous permet de servir une tasse de café pendant que la cafetière est en 

marche. Remettez rapidement la verseuse à sa place pour que  le filtre ne déborde pas.

  

nettoyAge et entretien

1.   L’interrupteur marche/arrêt doit être en position arrêt (‘O’ : témoin lumineux éteint).

2.   Débranchez la fiche et, si nécessaire, laissez refroidir l’appareil.

3.    S’il y a un filtre dans le porte-filtre, jetez-le. Sortez le porte-filtre du support du filtre et rincez-le à l’eau 

courante. Lorsque vous le remettez en place, attention à l’antigouttes: il doit dépasser de l’encoche 

dans le support du filtre.

4.    Nettoyez la verseuse avec de l’eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle, ou au 

lave-vaisselle.

5.    Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon humide. Ne laissez pas l’humidité pénétrer à l’intérieur 

de l’appareil.

•    N’immergez jamais l’appareil, le cordon ni la fiche dans l’eau. Ne mettez jamais l’appareil au lave-

vaisselle. Seules les pièces amovibles peuvent être trempées dans l’eau.

 

•    N’utilisez pas de détergents agressifs ou décapants ni d’objets tranchants (tels que couteaux ou 

brosses dures) pour le nettoyage.

nettoyAge et entretien   -  détartrage

L’accumulation de tartre peut entraver le fonctionnement de l’appareil. Dans les régions où l’eau est dure, 

le tartre se forme rapidement. Quand le tartre se forme, nous vous conseillons d’utiliser un détartrant 

approprié. Suivez toujours les instructions jointes au détartrant. La formation de tartre est moindre si vous 

utilisez un appareil adoucisseur d’eau.

 

1.

2.

9.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Содержание ARH800

Страница 1: ...anweisung Kaffeemaschine Mode d emploi cafeti re Instruction manual coffee maker Istruzioni per l uso macchina per caff all americana Manual del usuario Cafetera ARH800 v 071212 07 Nederlands Deutsch...

Страница 2: ...kan komen met brandbaar materiaal Het apparaat mag niet worden bedekt Zorg ervoor dat de luchtopeningen vrij zijn Zorg ervoor dat het apparaat en het snoer niet in aanraking komen met hittebronnen zoa...

Страница 3: ...unt u tussentijds even een kopje koffie inschenken Zet de kan snel terug om overlopen van het filter te voorkomen Reiniging en onderhoud 1 Zorg dat het apparaat uit staat aan uit schakelaar in de stan...

Страница 4: ...n b het verwijderen of wijzigen van het serienummer van het apparaat 8 Uitgezonderd van garantie zijn snoeren lampen en glazen onderdelen 9 De garantie geeft geen enkel recht op vergoeding van eventue...

Страница 5: ...as Ger t darf nicht abgedeckt werden Sorgen Sie daf r dass die Luft ffnungen frei sind Sorgen Sie daf r dass das Ger t und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie hei en Kochplatten oder offenem Feuer in...

Страница 6: ...e Tasse Kaffe einschenken Stellen Sie die Kanne schnell wieder zur ck um ein berlaufen des Filters zu verhindern Reinigung und Wartung 1 Sorgen Sie daf r dass das Ger t ausgeschaltet ist Ein Ausschalt...

Страница 7: ...Verlusten die w hrend des Transports auftreten b Entfernung oder nderung der Ger teseriennummer 8 Ausgenommen von der Garantie sind Kabel Lampen und Glasteile 9 Au er einem Ersatz bzw einer Reparatur...

Страница 8: ...t contact avec des mat riaux inflammables L appareil ne doit jamais tre recouvert Les prises d air doivent toujours tre d gag es Assurez vous que ni l appareil ni le cordon n entre en contact avec une...

Страница 9: ...caf 7 Le syst me anti gouttes vous permet de servir une tasse de caf pendant que la cafeti re est en marche Remettez rapidement la verseuse sa place pour que le filtre ne d borde pas Nettoyage et entr...

Страница 10: ...vants a pertes survenues pendant le transport b effacement ou modification du num ro de s rie de l appareil 8 Les cordons ampoules et pi ces en verre ne sont pas couverts par la garantie 9 La garantie...

Страница 11: ...cover the appliance Also make sure that the air vents are not covered or blocked Make sure that the appliance the power cord or the plug do not make contact with hot surfaces such as a hot hob or nak...

Страница 12: ...ed 7 The pause and serve function enables you to pour a cup of coffee before the coffee maker has finished Replace the carafe quickly to prevent the filter from overflowing Cleaning and maintenance 1...

Страница 13: ...ction 7 No claims may be made under this warranty for a Losses incurred during transport b The removal or changing of the appliance s serial number 8 The guarantee does not cover power cords lamps or...

Страница 14: ...one siano libere Assicurarsi che l apparecchio ed il cavo non vengano in contatto con sorgenti di calore come una piastra di cottura calda o una fiamma Prestare attenzione a non mettere il cavo e la s...

Страница 15: ...l filtro Pulizia e manutenzione 1 Assicurarsi che l apparecchio sia spento portare l interruttore di acceso spento in posizione di O la spia luminosa deve risultare spenta 2 Estrarre la spina dalla pr...

Страница 16: ...i idonee 7 Le presenti condizioni di garanzia non si applicano inoltre in caso di a perdite che si verificano durante il trasporto b rimozione o modifica del numero di serie dell apparecchio 8 Sono es...

Страница 17: ...inflamables No cubra nunca el aparato Aseg rese de que los orificios de ventilaci n est n libres Procure que ni el aparato ni el cable entren en contacto con fuentes de calor por ejemplo con una placa...

Страница 18: ...ias al mecanismo anti goteo puede usted servir una taza de caf mientras ste se est colando Vuelva a colocar la jarra r pidamente en la base calefactora para evitar que rebose el filtro Limpieza y mant...

Страница 19: ...de garant a en los siguientes casos a p rdida ocurrida durante el transporte b remoci n o modificaci n del n mero de serie del aparato 8 La garant a no cubre los cables las bombillas ni las partes de...

Страница 20: ...ARH800 v 071212 07...

Отзывы: