Bertazzoni KGI120CONXA Скачать руководство пользователя страница 26

 

 

 
 
 
IT 

QUADRO COMANDI ELETTRONICI  TOUCH CONTROL: 

 

A- 

Premere il tasto per accendere la luce. Premerlo nuovamente per spegnerla. 

B- 

Pulsante prima velocità di aspirazione –ON/OFF 

C-    Pulsante seconda velocità di aspirazione. 
D-    Pulsante terza velocità di aspirazione 
E- 

Timer. Premendo questo pulsante il motore rimane alla velocità di marcia attualmente in uso per 15 minuti, 
dopo di che la cappa si spegne 

 

GB 

ELECTRONIC SWITCH TOUCH CONTROL: 

 

A-

 

Push this button to turn on the light . Push it once again to switch off the light. 

B-

 

Aspiration 1 speed push button ON/OFF. 

C-

 

Aspiration 2 speed push button. 

D-

 

Aspiration 3 speed push button. 

E-

 

Timer: Pushing this button, the motor will keep the currently speed in use for 15 minutes. After this the cooker 
hood will be switched off automatically (motor and lighting). 
 

ES 

PANEL COMANDOS ELETCTRONICOS TOUCH CONTROL:

 

 

A-

 

Presionar el botón para encender la luz. Presionarlo nuevamente para apagarla. 

B-

 

Botón primera velocidad de aspiración ON/OFF. 

C-

 

Botón segunda velocidad de aspiración. 

D-

 

Botón tercera velocidad de aspiración. 

E-

 

Temporizador. Presionando éste botón el motor permanece durante 15 minutos con la velocidad de marcha 
actualmente en uso, después de lo cual la campana se apaga 

 
FR

 

-

 

PANNEAU DE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE  TOUCH CONTROL: 

 

A-

 

Appuyer le bouton pour activer l’éclairage. Appuyer de nouveau pour le désactiver. 

B-

 

Bouton poussoir première vitesse d’aspiration - ON/OFF. 

C-

 

Bouton poussoir seconde vitesse d’aspiration. 

D-

 

Bouton poussoir troisième vitesse d’aspiration. 

E-

 

Temporisateur. 

En appuyant sur

 

ce bouton

le moteur reste à

 

la vitesse

 

en cours d'utilisation

 

pendant 15

 

minutes puis

 

la hotte

 

est arrêtée

 
DE

 

-

 

ELEKTRONISCHE STEUERUNG TOUCH CONTROL: 

 

A-

 

Taste zum Ein- und Ausschalten der Beleuchtung. 

B-

 

Erste Leistungsstufe –EIN/AUS. 

C-

 

Zweite Leistungsstufe. 

D-

 

Dritte Leistungsstufe. 

E-

 

Nachlaufautomatik. Drücken Sie diese Taste, um die Dunstabzugshaube nach 5 Minuten automatisch 
auszuschalten 

Содержание KGI120CONXA

Страница 1: ...uso e manutenzione GB Use and maintenance instructions ES Instrucciones para el uso y mantenimiento FR Instructions pour l utilisation et manutention DE Bedienungs und Wartungsanleitung Model KGI90CO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...parazione di contatto tra i poli che interrompa la fornitura di energia elettrica in caso di sovratensione di categoria III Dopo l installazione lo scollegamento dell apparecchio dall alimentazione de...

Страница 4: ...re questo ambiente bisogna mantenere un entrata d aria permanente allo scopo di evitare stagnazione dell aria consigliabile possedere una griglia di ventilazione atta allo scopo Non sono valide finest...

Страница 5: ...ve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi che impiegano gas o altri combustibili L Esiste la possibilit di incendio qualora le...

Страница 6: ...sivo liquido neutro Evitare panni e spugne bagnate getti d acqua diluenti solventi acido cloridrico candeggine alcol e sostanze abrasive MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di manut...

Страница 7: ...in case of overvoltage category III Once the equipment has been installed the disconnection of the equipment from the power supply shall be allowed Disconnection can be done by keeping the jack acces...

Страница 8: ...stagnation it is advised to use a ventilation grid for this purpose Windows or doors shall not be used The electrical supply of the power network shall be stable and cope with the indicated electrical...

Страница 9: ...pliance I The room must have sufficient ventilation when the hood is used simultaneously with other appliances that use gas or other fuels L There is the possibility of fire if cleaning operations are...

Страница 10: ...oth with neutral liquid detergent Do not use wet sponges or cloths water jets thinners solvents hydrochloric acid bleach alcohol or abrasive substances MAINTENACE Unplug the appliance or switch off th...

Страница 11: ...ctamente a los terminales de alimentaci n el cual debe tener una separaci n de contacto entre los polos que interrumpa el suministro de electricidad en caso de sobrecarga el ctrica de categor a III De...

Страница 12: ...un funcionamiento ptimo de la campana Para obtener este ambiente es necesario mantener una entrada de aire permanente con el fin de evitar el estancamiento del aire es aconsejable disponer de una rej...

Страница 13: ...l aparato I El local debe disponer de suficiente ventilaci n cuando la campana de cocina es empleada contempor neamente con otros aparatos que utilizan gas u otros combustibles L Existe la posibilidad...

Страница 14: ...itar pa os y esponjas mojadas chorros de agua diluentes solventes cido clorh drico lej a alcohol y sustancias abrasivas MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquer labor de mantenimento desconecte el apa...

Страница 15: ...directement aux bornes d alimentation qui doit avoir une s paration de contact entre les p les qui interrompe la fourniture d nergie lectrique en cas de surtension de cat gorie III Apr s installation...

Страница 16: ...Ces conditions permettent un fonctionnement optimal de la hotte Pour obtenir cet environnement il faut maintenir une entr e d air permanente dans le but d viter la stagnation de l air il est conseill...

Страница 17: ...I La salle doit avoir une ventilation suffisante lorsque la hotte est utilis e en m me temps que d autres appareils utilisant du gaz ou d autres combustibles L Il y a le risque d incendie si le netto...

Страница 18: ...du d tersif liquide neutre viter les chiffons et les ponges mouill s les jets d eau les diluants les solvants acide chlorhydrique eau de Javel l alcool et les substances abrasives MANUTENTION Avant d...

Страница 19: ...der Stromversorgung unter den Bedingungen der Spannungskategorie III hervorrufen muss eine entsprechende Vorrichtung an die feststehende Installation angebracht bzw eingebaut werden welche in bereins...

Страница 20: ...s l Kohle Feuer etc m ssen Sie extreme Aufmerksamkeit darauf verwenden dass die Abzugshaube nicht einen Teil der Verbrennungsluft der anderen Ger te absorbiert anzieht denn diese k nnen eine Ansammlun...

Страница 21: ...rozess darf ausdr cklich nur von qualifizierten Fachkr ften professionellen Installateuren oder einem offiziellen technischen Service ausgef hrt werden Vor der Installation ist zu berpr fen ob sich al...

Страница 22: ...en durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht...

Страница 23: ...rischen Strom betrieben werden verwendet werden muss f r eine ausreichende Bel ftung des Raumes gesorgt werden REINIGUNG Verwenden Sie ausschlie lich ein feuchtes Tuch und neutrale fl ssige Reinigungs...

Страница 24: ...Beleuchtung A B C...

Страница 25: ......

Страница 26: ...ra encender la luz Presionarlo nuevamente para apagarla B Bot n primera velocidad de aspiraci n ON OFF C Bot n segunda velocidad de aspiraci n D Bot n tercera velocidad de aspiraci n E Temporizador Pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...1 2 3 4 6 5...

Страница 29: ...8 9 10 11 12 7...

Страница 30: ...13 14 15 16 17 18...

Страница 31: ...19 20 21 22 23 24...

Страница 32: ...25 26...

Страница 33: ...iguiendo las normas locales para la eliminaci n de desechos Para mayor informaci n sobre el tratamiento recuperaci n o reciclaje de este producto llame a la oficina local encargada al servicio de reco...

Страница 34: ...NOTE...

Страница 35: ...NOTE...

Страница 36: ...3011000022200...

Отзывы: