background image

SEGURIDAD 

A.

 

No cocinar a la llama bajo la campana. 

B.

 

Empleando las freidoras es necesario controlar constantemente porque el aceite 
sobrecalentado podría incendiarse. 

C.

 

Antes de proceder con cualquier operación de limpieza desconectar el aparato de conexión  
desenchufando el enchufe o accionando en el interruptor general. 

D.

 

En el caso en que en la habitación vengan utilizados simultáneamente sea la campana que 
otros aparatos que emanan vapores, no alimentados a energia, es necesario proveer a ventilar 
el local. 

E.

 

Evitar hornallas encendidas libres (no utilizadas). 

F.

 

Limitar el empleo de la campana para aquello que ha sido proyectada: terminar con los olores 
de cocina; no utilizarla para otros empleos. 

G.

 

Es aconsejable  hacer funcionar la campana un poco antes de proceder con cualquier 
operación de cocción y dejarla en función luego de la cocción por lo menos por 15 minutos y 
obviamente hasta cuando cada olor  no haya desaparecido. 

H.

 

Este aparato no es fabricado para el empleo por personas (inclusive niños) con reducidas 
capacidades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia o conocimiento, excepto que 
hayan recibido instrucciones relativamente de uso del aparato o sean controlados por una 
persona responsable de la seguridad de los mismos. Los niños deberían ser controlados en 
modo de asegurar que no jueguen con el aparato. 

I.

 

El local debe disponer de suficiente ventilación cuando la campana de cocina es empleada 
contemporáneamente con otros aparatos que utilizan gas u otros combustibles. 

L.

 

Existe la posibilidad de incendio cuando las operaciones de limpieza no vengan realizadas 
según cuanto indicado en las instrucciones. 

ATENCION:

 

Las partes accesibles pueden ponerse muy calientes cuando viene utilizado el 

plano de cocción. 

M.

 

El aire no debe ser descargado en un conducto utilizado para evacuar los humos de descarga 
producidos por aparatos a combustión de gas o de otros combustibles. 

N.

 

Es necesario respetar todas las normas relativas a la descarga del aire. 

O.

 

Se el cable de alimentación está dañado, éste debe ser sustituido por el constructor o por su 
servicio de asistencia técnica, o naturalmente por una persona con calificación similar, en 
modo de prevenir cada riesgo.

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

Los datos técnicos del electrodoméstico están contenidos en las placas, situadas en la parte interior 
de la campana extractora. 

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION 

Esta campana está predispuesta para ser instalada en la pared sobre un plano de cocción. 

VERSION ASPIRANTE: Evacuación externa. 
VERSION FILTRANTE: Riciclaje interno. 
 
Siendo un aparato comlejo, aconsejamos que lo instale personal especializado, respetando la 
normativa vigente y sobretodo la que cancierne a la evacuación del aire. El fabbricante no se 
hace responsabile de los daños acasionados por una mala instalación o una instalación que no 
se adecuara a las normas previstas. 

ES 

Содержание KGI120CONXA

Страница 1: ...uso e manutenzione GB Use and maintenance instructions ES Instrucciones para el uso y mantenimiento FR Instructions pour l utilisation et manutention DE Bedienungs und Wartungsanleitung Model KGI90CO...

Страница 2: ......

Страница 3: ...parazione di contatto tra i poli che interrompa la fornitura di energia elettrica in caso di sovratensione di categoria III Dopo l installazione lo scollegamento dell apparecchio dall alimentazione de...

Страница 4: ...re questo ambiente bisogna mantenere un entrata d aria permanente allo scopo di evitare stagnazione dell aria consigliabile possedere una griglia di ventilazione atta allo scopo Non sono valide finest...

Страница 5: ...ve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi che impiegano gas o altri combustibili L Esiste la possibilit di incendio qualora le...

Страница 6: ...sivo liquido neutro Evitare panni e spugne bagnate getti d acqua diluenti solventi acido cloridrico candeggine alcol e sostanze abrasive MANUTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi operazione di manut...

Страница 7: ...in case of overvoltage category III Once the equipment has been installed the disconnection of the equipment from the power supply shall be allowed Disconnection can be done by keeping the jack acces...

Страница 8: ...stagnation it is advised to use a ventilation grid for this purpose Windows or doors shall not be used The electrical supply of the power network shall be stable and cope with the indicated electrical...

Страница 9: ...pliance I The room must have sufficient ventilation when the hood is used simultaneously with other appliances that use gas or other fuels L There is the possibility of fire if cleaning operations are...

Страница 10: ...oth with neutral liquid detergent Do not use wet sponges or cloths water jets thinners solvents hydrochloric acid bleach alcohol or abrasive substances MAINTENACE Unplug the appliance or switch off th...

Страница 11: ...ctamente a los terminales de alimentaci n el cual debe tener una separaci n de contacto entre los polos que interrumpa el suministro de electricidad en caso de sobrecarga el ctrica de categor a III De...

Страница 12: ...un funcionamiento ptimo de la campana Para obtener este ambiente es necesario mantener una entrada de aire permanente con el fin de evitar el estancamiento del aire es aconsejable disponer de una rej...

Страница 13: ...l aparato I El local debe disponer de suficiente ventilaci n cuando la campana de cocina es empleada contempor neamente con otros aparatos que utilizan gas u otros combustibles L Existe la posibilidad...

Страница 14: ...itar pa os y esponjas mojadas chorros de agua diluentes solventes cido clorh drico lej a alcohol y sustancias abrasivas MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquer labor de mantenimento desconecte el apa...

Страница 15: ...directement aux bornes d alimentation qui doit avoir une s paration de contact entre les p les qui interrompe la fourniture d nergie lectrique en cas de surtension de cat gorie III Apr s installation...

Страница 16: ...Ces conditions permettent un fonctionnement optimal de la hotte Pour obtenir cet environnement il faut maintenir une entr e d air permanente dans le but d viter la stagnation de l air il est conseill...

Страница 17: ...I La salle doit avoir une ventilation suffisante lorsque la hotte est utilis e en m me temps que d autres appareils utilisant du gaz ou d autres combustibles L Il y a le risque d incendie si le netto...

Страница 18: ...du d tersif liquide neutre viter les chiffons et les ponges mouill s les jets d eau les diluants les solvants acide chlorhydrique eau de Javel l alcool et les substances abrasives MANUTENTION Avant d...

Страница 19: ...der Stromversorgung unter den Bedingungen der Spannungskategorie III hervorrufen muss eine entsprechende Vorrichtung an die feststehende Installation angebracht bzw eingebaut werden welche in bereins...

Страница 20: ...s l Kohle Feuer etc m ssen Sie extreme Aufmerksamkeit darauf verwenden dass die Abzugshaube nicht einen Teil der Verbrennungsluft der anderen Ger te absorbiert anzieht denn diese k nnen eine Ansammlun...

Страница 21: ...rozess darf ausdr cklich nur von qualifizierten Fachkr ften professionellen Installateuren oder einem offiziellen technischen Service ausgef hrt werden Vor der Installation ist zu berpr fen ob sich al...

Страница 22: ...en durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht...

Страница 23: ...rischen Strom betrieben werden verwendet werden muss f r eine ausreichende Bel ftung des Raumes gesorgt werden REINIGUNG Verwenden Sie ausschlie lich ein feuchtes Tuch und neutrale fl ssige Reinigungs...

Страница 24: ...Beleuchtung A B C...

Страница 25: ......

Страница 26: ...ra encender la luz Presionarlo nuevamente para apagarla B Bot n primera velocidad de aspiraci n ON OFF C Bot n segunda velocidad de aspiraci n D Bot n tercera velocidad de aspiraci n E Temporizador Pr...

Страница 27: ......

Страница 28: ...1 2 3 4 6 5...

Страница 29: ...8 9 10 11 12 7...

Страница 30: ...13 14 15 16 17 18...

Страница 31: ...19 20 21 22 23 24...

Страница 32: ...25 26...

Страница 33: ...iguiendo las normas locales para la eliminaci n de desechos Para mayor informaci n sobre el tratamiento recuperaci n o reciclaje de este producto llame a la oficina local encargada al servicio de reco...

Страница 34: ...NOTE...

Страница 35: ...NOTE...

Страница 36: ...3011000022200...

Отзывы: