background image

 (IT)

I Per la vostra sicurezza

É possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente le istruzioni per l’uso, l’opuscolo avvertenze per 

la sicurezza e seguendo rigorosamente le istruzioni in ese contenute.Rispettare le indicazioni di sicurezza ralative alla macchina di trasmissione utilizza-

ta. Al fine di garantire un funzionamento sicuro della macchina é permesso utilizzare exclusivamente rivetti ciechi riportati nella tabella dei dati tecnici e 

che devono essere impiegati tramite l’apposito boccaglio. 

Dati Tecnici

Corsa 44 mm (7/4”)

Lunghezza rivetti (max.) 30 mm (5/4”)

Peso ca. 600 g

Lunghezza 180mm (7”)

Diametro 60 mm (2 ½”)

Alberino di Irasmissione 8mm (5/16”)

Uso Conforme alle norme

L’apperichio è idóneo per essere utilizzato come adattatore per Trapani a batteria dotati della possibi-

litá di commutazione del senso di rotazione permettendo la lavorazione di rivetti ciech che abbiamo 

il diametro ed il tipo di material indicate Non è possibile utilizzare i rivetti di perforazione.

Per donni provocati da uso non conforme a la norme, risponde exclusivamente l’Utente.

Elementi della macchina

 Adattatore per rivetti ciechi

Alberino di trasmissione

Boccaglio

Foratura de controllo

Rivetto

Gli accessori illustrati o descritti nelle istruzioni per l’uso non sono sempre compresi nella fornitura.

Messa in Funzione

Montare l’adattatore per rivetti ciechi alla macchina di trasmissione (Figura A)

Si consiglia di utilizzare come macchina di trasmissione un cavviavite/ avvitatore a batteria con 

almeno 14 V de tensione  della batteria. Applicare l’alberino di trasmissione 2 dell’adattatore 1 nel 

mandrino portpunto e serrare bene.

Scelta del boccaglio

Utilizzare uno dei boccagli accessori in dotazione (volumen di fornitura) che sia adalto al diámetro 

del rivetto cieco 5 che si intende applicare:

Boccaglio 3,0/3,2 mm (1/8”)

Boccaglio 4,0 mm ( 5/32”)

Boccaglio 4,8/5 mm ( 3/16”)

Boccaglio 6,4 mm (1/4”)

In caso di boccagli sbagliati appure non adatti non si puó escludere che l’adattatore possa funzzio-

nare male.  

Operazione di lavoro

All’inizio dell’operazione di lavo, accertarsi che la foratura di controllo 4 della carcassa della macchi-

na sia chiusa (figura B). In caso contrario, regolare la macchina di trasmissione sulla rotazione sini-

strorsa a far girare la machina fino a quando di arriba a percepire chiaramente un “clic”. In questo 

modo si indica che la paittaforma di serraggio dell’altacco del rivelto  è stato portato alla posizione 

anteriore e che la macchina é pronta per l’esercizio. Posizionare la machina di trasmissione alla rota-

zione destrorsa. Inserire il rivetto cieco 5 nel boccagio adalto all’adattatore ( figuraC).

Inserire il rivetto nell’adattatore ed infilarlo nella foratura degli elementi che devono essére colleggati 

insieme. Una voltaaccesa la macchina di trasmissione, tenere ferno l’adattatore per rivetti tenendolo 

per il manicotto di protezione al fine di iniziare lo schiacciomento della bussola del rivetto ed il pun-

zone del rivetto si spza al punto di rottura nominale ( fuguraD).

Una volta applicato il rivetto, posizionare la macchina di trasmissione di nuovo al senso di rotazione 

sinistrorsa e far girare la macchina fino a quando viene espulso il punzone del rivetto che si trova 

ancora nella carcassa dell’adattatore per rivetti ( figura E) 

Cura e manutenzione

Controllare regularmente lo stato di pulizia delle piattaforma di serraggio, rimuovere ogni eventuale 

resto di zinco e, quindi, applicarvi delle d’olio.

Se nonastante gli accuranti procedimenti di produczione e di controllo la macchina dovesse guastar-

si, la riparazione va falta effettuare da un punto di assistenza autorizzato.

Dichiarazione di conformitá

Dichiazione del costruttore conforme alla norma 2006/42/EC. Questo prodotto é idóneo exclusivamente al montaggio su un’altra macchina o per essere 

montata insieme ad un’altra machina ad insieme ad altre macchina. La messa in esercizio è proibite fintanto che non sia stata determinata la conformi-

tá del prodotto finale con le direttive della norma 2006/42/EC.

Содержание PROFI V2

Страница 1: ...Bedienungsanleitung DE User Manual EN Notice d utilisation FR Manuale d Istruzioni IT RIVET ATTACHMENT PROFI V2 Art 372158 ...

Страница 2: ...Bei falschen bzw nicht passenden Mundstücken sind Funktionsstörungen des Vorsatzgerätes nicht auszuschließen Arbeitsvorgang Zu Beginn des Arbeitsvorganges sicherstellen dass die Kontrollbohrung 4 am Gehäuse geschlossen ist Bild B Ist dies nicht der Fall Antriebsmaschine auf Linkslauf stellen und solange laufen lassen bis ein Kli cken hörbar wird Dadurch wird angezeigt dass die Spannbacken der Niet...

Страница 3: ...0 mm 3 16 bit 6 4 mm 1 4 If the wrong bit or an unsuitable bit is used the riveter adaptor may fail Steps to follow Before starting work make sure that the testing bore 4 found on the device is properly closed figure B If it is not switch the drilling device to anti clockwise rotation and allow it to run until a clear click is heard This indicates that the clamping jaw of the rivet holder is in th...

Страница 4: ...ais embout ou un embout non appproprié aurait été utilisé des pannes dans le functionnement de l adaptateur riveteuse ne peuvent pas être excludes Marche á suivre Avant de commencer le travail s assurer que l alesage de contrôle 4 se trouvant sur l appareil est bien fermé figure B Si tel n est pa le cas commuter l appareil d entraînement sur rotation à gauche et l aisser tourner jusqu á ceqú un cl...

Страница 5: ...io 6 4 mm 1 4 In caso di boccagli sbagliati appure non adatti non si puó escludere che l adattatore possa funzzio nare male Operazione di lavoro All inizio dell operazione di lavo accertarsi che la foratura di controllo 4 della carcassa della macchi na sia chiusa figura B In caso contrario regolare la macchina di trasmissione sulla rotazione sini strorsa a far girare la machina fino a quando di ar...

Страница 6: ...al changes reserved EC DECLARATION OF CONFORMITY Product name RIVET ATTACHMENT PROFI V2 Type or model Riveting tool Material number 372158 Hereby we declare that the described product is in conformity with the provision of the Council Directive manufacturer s declaration according to new 2006 42 EC Following Harmonised Standards were met i V Bert Habets Senior Director Continuous Improvements Künz...

Отзывы: