background image

23

22

D

GB

NL

Einsetzen bzw. Wechsel der Batterie

1. Ziehen Sie den Funk-Wächter 

c

 mit dem Abdeck-

rahmen 

d

 vorsichtig von der Bodenplatte 

e

 ab.

2. Entfernen Sie die verbrauchte Batterie vorsichtig

mit einem Schraubendreher (Bild I).

3. Legen Sie die neue Batterie gemäß Bild J zunächst

an den 

-Kontakt des Batteriehalters an. Rasten

Sie dann die Batterie mit leichtem Druck ein.
Achten Sie auf korrekte Polarität (

-Pol oben).

4. Nach Einlegen der Batterie befindet sich der

Wächter nach 1 min für ca. 10 Minuten im Gehtest/
Einlernbetrieb. Achten Sie in dieser Zeit darauf das
sich kein Aktor im Lernmodus befindet um ein
unerwünschtes Einlernen zu vermeiden.

Inserting or replacing the battery

1. Withdraw the radio-control detector 

c

 together with

the frame 

d

 carefully from the baseplate 

e

.

2. Remove the used battery carefully using a

screwdriver (Fig. I).

3. Place the new battery at first against the 

 contact

of the battery holder as shown in Fig. L before
inserting it completely with a slight press. Pay
attention to correct polarity (

 pole at the top).

4. 1 min. after insertion of the battery, the detector is

switched over for about 10 minutes to the walking
test/programming mode. Make sure that none of
the actuators is in the learning mode during this
period to prevent unintentional programming.

Plaatsen resp. verwisselen van de batterij

1. Trek de draadloze observer 

c

 met het dekframe 

d

voorzichtig van de voetplaat 

e

.

2. Verwijder de lege batterij voorzichtig met een

schroevendraaier (afbeelding I).

3. Plaats de nieuwe batterij overeenkomstig afb. L

eerst tegen het 

-contact van de batterijhouder.

Druk vervolgens de batterij met zachte druk vast.
Op juiste poolaansluiting (

-pool boven) letten.

4. Na het plaatsen van de batterij staat de observer na

1 min gedurende ca. 10 minuten in de looptest/
teachstand.  Let er gedurende deze periode op, dat
er geen actor in de teachmodus staat, om on-
bedoeld inteachen te verhinderen.

I)

J)

Содержание 9420 Series

Страница 1: ...Funk W chter 180 flach Radio control detector 180 flat type Draadloze observer 180 vlak Bestell Nr 9420 xx xx Bedienungsanleitung Operating Instructions Bedieningshandleiding 825 528 01 02 2005 Funkbu...

Страница 2: ...ed by all switching and dimming actuators as well as by the radio control power booster The actuators switch on the connected lighting and remain on as long as movements are detected Otherwise they sw...

Страница 3: ...Sensitivity d Brightness level When a radio control power booster is used as receiver the shut off delay can additionally be adjusted on the booster within a range of 10 s and 15 min More information...

Страница 4: ...s received by active dimming actuators in which the brightness set by hand dififfers from the stored switch on brightness memory value the device will restore the memory value on reception of a telegr...

Страница 5: ...ptic The field of detection data are referred to a fitting height of 1 10 m The nominal range varies with different fitting heights Due to the orientation of the upper lens level the detection field i...

Страница 6: ...vement Fig D c In all other cases detection may be delayed Select the fitting location in such a way that no direct sunlight can fall into the sensor lens Do not expose the radio control detector duri...

Страница 7: ...urbance e g lamps or heatings inside the field of detection by selecting the most favourable place for the installation or by using the snap on mask see Function of the snap on mask Reflected heat rad...

Страница 8: ...sk can be made to cover up the left or the right half of the detection field 90 in each case Use only the complete mask Cutting out the mask for smaller angles of detection will cause malfunctions Fig...

Страница 9: ...ing the radio control detector it may be useful to perform the programming steps and the settings chapter Programming the detector into radio control receivers and Settings The mask limiting the field...

Страница 10: ...st point upwards see Fig G1 2 Plug the radio control detector c together with the frame d carefully onto the guide pins of baseplate e The battery holder must fit into the corresponding recess in the...

Страница 11: ...ly and discard without polluting the environment Replace the battery only by a battery of the same type Low battery indicator A red LED is located behind the lens of the detector If this LED flashes a...

Страница 12: ...new battery at first against the contact of the battery holder as shown in Fig L before inserting it completely with a slight press Pay attention to correct polarity pole at the top 4 1 min after inse...

Страница 13: ...receiver During programming of a radio control detector the sensitivity of the radio control receiver is reduced to approx 5 m The distance between the radio control receiver and the radio control det...

Страница 14: ...brightness Each telegram sent in this mode will be programmed into the receiver 3 Switch the radio control receiver into the programming mode see Radio control receiver operating instructions 4 To gen...

Страница 15: ...into the operating mode see Radio control receiver operating instructions Deleting the programming information in the radio control receiver A radio control detector already programmed can be deleted...

Страница 16: ...evaluates movements independent of brightness Each telegram transmitted in this mode switches the corres ponding radio control receiver on for about 2 seconds The field of detection of the radio contr...

Страница 17: ...tor is equipped at the rear with 2 potentiometers for the setting of c Sensitivity d Brightness level To adjust the potentiometers withdraw the radio control detector carefully from the guide pins of...

Страница 18: ...meter d permits adjustment of the threshold within a range of approx 0 lux moon symbol to approx 80 lux If the potentio meter is set to the sun symbol limit stop the detector switches independent of b...

Страница 19: ...rol power boost unit it is recommended to adjust the brightness threshold in the radio control detector to approx 80 lux This value is reached short before the sun symbol limit stop The desired bright...

Страница 20: ...rheits Anwendungen z B Not Aus Not Ruf Die Reichweite eines Funk Systems ist abh ngig von der Leistung der Sender der Empfangscharakteristik der Empf nger der Luftfeuchtigkeit der Montageh he und den...

Страница 21: ...ation across estate boundaries For operation within Germany observe the instructions of the General Approval published in Amtsblatt Vfg 73 2000 If utilized in conformity with its designated use this u...

Страница 22: ...0 C Detection field ca 10 m x 12 m Fitting height 1 10 m Lens levels 2 Power supply 3 V DC Battery Lithium button cell CR 2450 Transmit frequency 433 42 MHz ASK Transmitting range typically 60 m free...

Страница 23: ...Bedrijfstemperatuur ca 5 C tot 35 C Opslagtemperatuur ca 25 C tot 60 C Rel luchtvochtigheid max 65 zo vochtcondensatie Beveiligingsgraad IP 20 Technische wijzigingen voorbehouden Gelieve deze bedieni...

Страница 24: ...tung Wir leisten Gew hr im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen Bitte schicken Sie das Ger t portofrei mit einer Fehlerbeschreibung an unsere zentrale Kunden dienststelle Acceptance of guarantee We ac...

Страница 25: ...48 Mehr Informationen unter Berker GmbH Co KG Postfach 1160 58567 Schalksm hle Germany Telefon 49 0 23 55 905 0 Telefax 49 0 23 55 905 111 www berker de...

Отзывы: