background image

9

FRANÇAIS

Ces instructions font partie intégrante de la notice de mise en service et d'entretien de l'installation solaire complète. 
Consulter cette notice pour les AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ.

POMPE DE CHARGE SOLAIRE

Unité compacte pour le lavage et le remplissage de l'in-
stallation solaire :
- une 

pompe centrifuge efficace

 permet un remplis-

sage rapide et, surtout, propre de l'installation solaire 
avec du liquide caloporteur ;

tuyaux flexibles résistants

 jusqu'à 60°C ;

crochets de support des tuyaux flexibles

. Un rac-

cord spécifique empêche le liquide restant de sortir 
pendant le transport ;

-  robinet sur le tuyau de sortie du bidon ;
- chariot 

robuste et facilement transportable

 ;

filtre en amont de la pompe

 pour retenir les résidus de 

soudure provenant de l'installation solaire et montrer les 
bulles d'air présentes dans les tuyaux ;

bidon

 facile à enlever pour le nettoyage, doté d'une 

ouverture de remplissage pouvant être fermée ;

-  après le remplissage de l'installation, on peut faire dimi-

nuer facilement la pression par le robinet de vidange se 
trouvant après la pompe ;

- mélange du liquide antigel dans un récipient propre 

directement sur les lieux d'installation (si on ne dispose 
pas d'un liquide prémélangé).

CARACTÉRISTIQUES

Pompe centrifuge d'aspiration (fonctionnement à sec 
pendant 1 minute maximum), avec tuyau d'aspiration, tu-
yau pour nettoyage.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA POMPE

Arbre

en acier inoxydable

Stator

en fonte

Débit maxi

34,2 l/min

Pression maxi

6,1 bar

Moteur

230 V

Cordon

(1,7 m) avec fi che

Vitesse

2900 tr/min

Température

60°C maxi en continu

Puissance

0,59 kW

Filtre

Intégré, avec verre

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU CHARIOT

Matériau

châssis robuste en tubes métalliques

Mesures

sans tuyaux env. 102 x 46 x 55 cm

Bidon

capacité 30 l

en polyéthylène stable aux rayons UV, avec 
grande ouverture pouvant être fermée et ro-
binet sur le tuyau de vidange
transportable sur deux roues, les tuyaux 
pouvant être enroulés sur les crochets

Possibilité de vidange par le côté sous pression.

8

7

6

5

4

3

2

0

0

1

5

10

15

20

25

30

35

40

Débit (l/min)

Pression (bar)

A

B

A: Water - B: Glycol (solution 45%)

Содержание 20001454

Страница 1: ...dopo il riempimento dell impianto la pressione viene diminuita facilmente attraverso il rubinetto di scarico che si trova dopo la pompa miscelazione del liquido antigelo in contenitore pulito direttam...

Страница 2: ...decade I cavi prolunga devono avere almeno la stessa sezione dei cavi pompa Per lunghezze maggiori ai 20 m i cavi prolunga devono avere lunghezze maggiori dei cavi pompa Altrimenti gli avvolgimenti d...

Страница 3: ...allentare le viti smontare il coperchio e sostituire il rotore o i dischi Rimontare la pompa in senso inverso Verificare che i dischi siano in sede e gli O RING non siano schiacciati SOSTITUZIONE DEL...

Страница 4: ...udere i rubinetti del gruppo idraulico e aprire il rubinetto della pompa di carico La pressione che si trova nel tubo tra la tanica e il rubi netto del gruppo idraulico si pu diminuire aprendo il rubi...

Страница 5: ...the installation the pressure can be easily reduced using the drain cock fitted downstream of the pump mixing of the antifreeze liquid in a clean container directly in the site of installation if prem...

Страница 6: ...cords used must have at least the same cross section as the pump cables For lengths over 20 m the extension cords must be longer than the pump cables Otherwise the motor windings may be damaged and t...

Страница 7: ...loosen the screws remove the cover and replace the impeller or the disks Reassemble the pump in the reverse order Check that the disks are correctly in place and the O rings are not crushed REPLACING...

Страница 8: ...o close the cocks on the water circuit assembly and open the cock on the fill pump The pressure in the hose between the tank and the cock on the water circuit assembly can be reduced by ope ning the c...

Страница 9: ...ssage de l installation on peut faire dimi nuer facilement la pression par le robinet de vidange se trouvant apr s la pompe m lange du liquide antigel dans un r cipient propre directement sur les lieu...

Страница 10: ...de rallonge doivent avoir au moins la m me section que ceux de la pompe Pour des longueurs sup rieures 20 m les cordons de rallonge doivent avoir des longueurs sup rieures celles des cordons de la po...

Страница 11: ...monter le couvercle et remplacer le rotor ou les disques Remonter la pompe en proc dant dans le sens inverse V rifier que les disques sont bien dans leur si ge et que les joints toriques ne sont pas c...

Страница 12: ...fermer les robinets du groupe hydraulique et d ouvrir le robinet de la pompe de charge On peut faire diminuer la pression pr sente dans le tuyau entre le bidon et le robinet du groupe hydraulique en o...

Страница 13: ...ar und hat eine gro dimensionierte verschlie bare F ll ffnung Durch die nach der Pumpe angebrachte Entleerung wird nach Bef llung der Anlage der Druck aus dem Duckschlauch sauber abgelassen Abmischen...

Страница 14: ...licher Garantieanspruch bei Motorschaden Verl ngerungskabel m ssen mindestens den gleichen Querschnitt haben wie das Pumpenkabel Bei mehr als 20 Metern muss das Verl ngerungskabel st rker sein als das...

Страница 15: ...ehen Pumpe in umgekehrter Reihenfolge montieren Darauf achten dass die Seitenscheiben in den Vertiefungen liegen und die O Ringe nicht gequetscht werden L sst sich die St rung nicht beheben ist die Pu...

Страница 16: ...und die Sp leinheit zu ffnen Den Druck der sich in der Leitung zwischen dem Kanister und der KFE der Solarstation befindet k nnen sie ber eine auf der Pumpe eingebauten Entleerung mit gr nem Handrad s...

Страница 17: ...rden verwi jderd en uitgerust is met een afsluitbare vulopening na het vullen van de installatie kan met behulp van de na de pomp gepositioneerde afvoerkraan de druk gemakkelijk verlaagd worden mengin...

Страница 18: ...j beschadigingen aan de motor de garantie vervallen De verlengkabels moeten tenminste dezelfde doorsnede als de kabels van de pomp bezitten Bij een lengte van meer dan 20 m moeten de verlengkabels lan...

Страница 19: ...n het deksel demonteren en de rotor of de schijven vervangen De pomp in omgekeerde volgorde weer monteren Controleer of de schijven in hun zitting geplaatst zijn en of de O ringen niet platgedrukt zij...

Страница 20: ...eden de kranen van de hydraulische groep dicht te draaien en de kranen van de laadpomp open te zetten De druk in de slang tussen de tank en de kraan van de hydraulische groep kan worden verlaagd door...

Отзывы: