background image

8

Pasta Machine Use instructions

5 - The dough must be kept at room temperature.

After each time of use: Follow the instructions given in the “Cleaning and maintenance” paragraph.

MANUAL ACCESSORIES

1 – Stretching rollers

2 – Cutter rollers for fettuccine

3 – Cutter rollers for tagliatelle

FITTING ACCESSORIES (Fig.2)

Before each time of use: follow the instructions given in the “Warnings” page of the “Cleaning” para-

graph. Set the pasta machine near the edge of firm surface able to bear its weight, insert the clamp 

in the clamp housing slot, tighten screw until the machine is firmly clamped to the resting surface.

2 - Connect the required accessory to the retainer fins provided on the machine.

3 - Insert the handle provided in the slot present on all accessories.

This procedure is the same for all the manual devices shown on this page

MANUAL USE OF CUTTERS

Before each time of use: follow the instructions given in the “Warnings” page of the “Cleaning” pa-

ragraph.

Rest one end of the sheet obtained previously on the cutter rollers, insert the handle in the slot of 

the device and turn clockwise to obtain the cutting action.

CLEANING AND MAINTENANCE

Cleaning is the only type of maintenance normally required.

BEFORE EACH TIME OF USE:

Thoroughly clean the machine with a dry cloth or soft brush. 

AFTER FASTENING THE MACHINE TO A SUITABLE SURFACE cleaning can be completed pas-

sing a piece of dough through the stretching rollers and cutter rollers (to remove any remaining 

dust). Of course, the dough used for this purpose is to be eliminated. NEVER wash any part of the

machine and its accessories in a dishwasher or with water and detersives. Do not use sharp objects 

to remove any remainders. Absolutely avoid using knives or other utensils to put the dough between 

the machine rollers.

AFTER EACH TIME OF USE:

NEVER use sharp objects to remove any remaining dough. NEVER wash any part of the machine 

and its accessories in a dishwasher or with water and detersives. Make sure that all the components 

are perfectly dry before stowing them.

WARNING!

THESE MACHINES ARE NOT TOYS. THEREFORE DURING USE KEEP THEM UNDER CON-

TROL AND OUT OF THE REACH OF CHILDREN.

For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product 

without any notice.

Содержание Mulinella 90.345

Страница 1: ... MACCHINA PER LA PASTA MANUALE DI ISTRUZIONI PASTA MACHINE USE INSTRUCTIONS MACHINE À PÂTES MANUEL D INSTRUCTIONS NUDELMASCHINE BETRIEBSANLEITUNG MÁQUINA PASTA MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod 90 345 ...

Страница 2: ...ITALIANO ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL pag 3 pag 7 pag 10 pag 13 pag 15 For further information and or for instructions for use in other languages please visit beper com Fig 1 Fig 2 ...

Страница 3: ...bricante utilizzo di ricambi non originali o non specifici per il modello DESCRIZIONE DELLA MACCHINA A Corpo macchina B Manovella C Morsetto D Foro d innesto rulli tagliasfoglia E Vano sede morsetto V Vite morsetto F Foro d innesto rulli tirasfoglia G Pomello regolatore H Rullo tirasfoglia I Rulli tagliasfoglia L Leva pomello IMPIEGO DELLA MACCHINA Prima di ogni utilizzo seguire le istruzioni desc...

Страница 4: ...ggio 2 Agganciare sulle apposite alette di ritegno della macchina l accessorio desiderato 3 Inserire la manovella in dotazione nell innesto presente su tutti gli accessori La procedura di montaggio degli accessori è valida per tutti gli apparecchi manuali indicati in questa pagina UTILIZZO MANUALE DEGLI ACCESSORI TAGLIA SFOGLIA Prima di ogni utilizzo seguire le istruzioni descritte nella pagina Av...

Страница 5: ... sono gli unici due ingredienti che servono per preparare un ottimo impasto Per preparare invece l impasto a mano bisogna disporre la farina su un piano e fare un buco al centro dove mettere le uova Poi con una forchetta sbattere le uova con dolcezza ed incorporare la farina dai lati Iniziare a lavorare gli ingredienti insieme fino a che l impasto diventa omogeneo A questo punto si inizia ad impas...

Страница 6: ...omesso il prodotto non è manutenzionabile venga presentato lo scontrino non rientrano in garanzia le parti che dimostrano un normale logoramento Sono quindi escluse tutte le parti che hanno subito rotture accidentali o che sono soggette ad usura tra le quali lampade batterie resistenze le parti estetiche e difetti derivanti da un utilizzo non do mestico dell apparecchio negligenza nell uso incuria...

Страница 7: ...nt slot E Clamp housing slot V Clamp screw F Stretching roller attachment slot G Adjustment knob H Stretching rollers I Cutter rollers L Knob lever USE OF THE MACHINE Before each time of use follow the instructions given in the Cleaning and maintenance paragraph 1 Set the pasta machine A near the edge of firm surface able to bear its weight insert the clamp C in the clamp housing slot E tighten th...

Страница 8: ...sert the handle in the slot of the device and turn clockwise to obtain the cutting action CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning is the only type of maintenance normally required BEFORE EACH TIME OF USE Thoroughly clean the machine with a dry cloth or soft brush AFTER FASTENING THE MACHINE TO A SUITABLE SURFACE cleaning can be completed pas sing a piece of dough through the stretching rollers and cutte...

Страница 9: ...erly and for the purpose for which it has been intended The appliance has not been tampered with otherwise it is not maintainable The purchase receipt shall be presented The appliance showing a fair wear and tear shall not be covered by this guarantee Therefore any part that could be accidentally broken or having visible signs of use in consumable products such as lamps batteries heating elements ...

Страница 10: ...N DE LA MACHINE A Corps de la machine B Manivelle C Etau à main D Trou embrayage rouleaux qui coupent l abaisse E Emplacement étau à main V Vis étau à main F Trou embrayage rouleaux qui étendent l abaisse G Poignée régulatrice H Rouleaux qui étendent l abaisse I Rouleaux qui coupent l abaisse L Levier poignée UTILISATION DE LA MACHINE Avant chaque utilisation suivez le mode d emploi décrit au para...

Страница 11: ...chaque utilisation suivez le mode d emploi décrit à la page Notice au paragraphe Nettoya ge Appuyez sur les rouleaux coupeurs une extrémité de l abaisse obtenue auparavant introduisez la manivelle dans l embrayage de l appareil et tournez dans le sens horaire en coupant ainsi l abaisse NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est le seul entretien demandé normalement AVANT CHAQUE UTILISATION Nettoyez s...

Страница 12: ...materiel et ou de fabrication apparaissent nous assurons gratuitement la réparation aux conditions énoncées ci dessous l appareil a été correctement utilisé et ce uniquement à l usage pour lequel il a été fabriqué L appareil ne doit pas être etait altéré on ne peux pas remédier l appareil la présentation du ticket de caisse est obligatoire les pièces présentant les signes évidents d usure ne sont ...

Страница 13: ...verwendet werden Der Hersteller haftet nicht bei unsachgemäßem Gebrauch unkorrekter Installation vom Hersteller nicht genehmigten Ein schritten oder Veränderungen Benutzung von Nicht Originalersatzteilen oder von Ersatzteilen die nicht für das Modell vorgesehen sind BESCHREIBUNG DER MASCHINE A Maschinenkörper B Handkurbel C Klemme D Aufnahmeloch der Teigschneiderollen E Klemmensitz V Klemmenschrau...

Страница 14: ...er Maschine ein 3 Stecken Sie die mitgelieferte Handkurbel in die Aufnahme die an allen Zubehörteilen vorhanden ist Der Montagevorgang der Zubehörteile ist für alle manuellen Vorrichtungen gleich die in dieser Seite bezeichnet werden MANUELLE BENUTZUNG DER TEIGPLATTENSCHNEIDER Vor jeglicher Benutzung beachten Sie bitte die Anweisungen der Seite Hinweise im Abschnitt Reinigung Legen Sie ein Ende de...

Страница 15: ...verändert Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch beginnt dadurch ein Anspruch auf eine neue Garantie Kaufbeleg und Garantieschein sind wesentlich für die Gültigkeit der Garantie Ohne diesen Nachweis kann ein ko stenloser Austausch oder eine kostenlose Reparatur nicht erfolgen sowie auch bei einer normalen Verschlechte rung des Gerät Alle Teile sind daher ausgesc...

Страница 16: ...A MÁQUINA A Cuerpo de la máquina B Manivela C Abrazadera D Foro de acoplamiento rodillos corta hojaldre E Hueco sede de la abrazadera V Tornillo de la abrazadera F Foro de acoplamiento rodillos estira hojaldre G Pomo de ajuste H Rodillos estira hojaldre I Rodillos corta hojaldre L Palanca del pomo USO DE LA MÁQUINA Antes del uso siga las instrucciones descritas en el apartado Limpieza y mantenimie...

Страница 17: ...S CORTA HOJALDRE Antes del uso siga las instrucciones descritas en la página Advertencias del apartado Limpieza Apoye un extremo del hojaldre precedentemente obtenido sobre los rodillos cortadores introduzca la manivela en el foro de acoplamiento del utensilio y gire en el sentido de las agujas del reloj obte niendo de esta manera el corte del hojaldre LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO La limpieza es el ún...

Страница 18: ...N ESTAS MÁQUINAS NO SON JUGUETES DURANTE EL USO MANTÉNGANSE SIEMPRE BAJO CONTROL Y FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS En una visión de continuo mejoramiento Beper podrá efectuar cambios y mejoramientos sobre el producto actual sin avisar con anterioridad ...

Страница 19: ...s partes que presentan señales evidentes de desgaste no se tienen en cuenta en la garantía En consecuencia todas las partes que habrían sufrido daños accidentales o que presentaban señales de uso normal se excluyen de la garantía entre las cuales bombillas baterías pilas resistencias las partes estéticas todas las partes implicando defectos debidos a la no utilización doméstica negligencia instala...

Страница 20: ...BEPER SRL Via Salieri 30 37050 Vallese di Oppeano Verona Tel 045 7134674 Fax 045 9817905 e mail assistenza beper com beper com ...

Отзывы: