background image

Korte handleiding

BENNING SUN 2

Belangrijke informatie

De uitvoerige handleiding (zie PDF-bestand op de CD) le-
zen, voordat u de BENNING SUN 2 gebruikt.
De BENNING SUN 2 mag uitsluitend door opgeleid vakkun-
dig personeel worden bediend.

Uitsluitend  de  temperatuursensoren  en  aansluitkabels 
gebruiken die zich in de levering van de BENNING SUN 2
bevinden.

De temperatuursensoren mogen geen contact maken met 
blanke, spanningvoerende onderdelen.

De BENNING SUN 2 is uitsluitend ontworpen voor meting 
in een droge omgeving.

De BENNING SUN 2 wordt gevoed door twee 1,5 V AA-bat-
terijen (IEC LR6). Er mogen alkaline-, oplaadbare NiCd- of 
NiMH-batterijen worden gebruikt.

In-, uitschakelen

Het toestel wordt in- of uitgeschakeld door de knop 

3

 en de knop 

4

  tegelijkertijd  in  te  drukken.  Na  inschakeling  bevindt  het  toestel  zich 

in  de  modus  voor  met  meten  van  de  binnenvallende  zonnestralen,  de 
hellingshoek  en  de  kompaspeiling.  Wanneer  er  geen  knoppen  worden 
ingedrukt,  schakelt  het  toestel  na  ca.  120  sec.  automatisch  uit  (

APO

,

A

uto-

P

ower

O

ff).

HOLD-functie

De knop 

7

 indrukken om de weergavewaarden gedurende max. 120 

sec. op de LCD-display op te slaan. De HOLD-weergave 

8

 bevestigt het 

opslaan. Opnieuw indrukken van de knop 

7

 schakelt terug naar de 

meetmodus.

Datalogger (5000 records) met realtime-klok voor het opslaan van 
de binnenvallende zonnestralen en module-/omgevingstempera-
tuur

Gebruikt

geheugen

Batterijspanning

Beschikbaar

geheugen

Meetinterval
(1 min. - 60 min.)

Ÿ

 Wisselende weergave 

Ÿ

Ŋņņņņņņņņņņņņņņņŋ

Set-up datalogger

1. Knop

 (LOG) 

7

 gedurende > 5 sec. indrukken om de datalog-

ger te activeren. Display: „LOG“
De display geeft afwisselend het gebruikte/vrije geheugen en de 
batterijspanning/het meetinterval in minuten weer.

2. Knop

 (LOG) 

7

 opnieuw gedurende > 5 sec. indrukken om 

het meetinterval af te stellen. Display: „Int“
Via de knoppen 

4

ŸHQ

5

źNDQKHWPHHWLQWHUYDOPLQWRW

60  min.)  in  stappen  van  een  minuut  verhoogd  resp.  verlaagd 
worden.

3. Knop

3

ŹLQGUXNNHQRPGHRSVODJPRGXVZHHUWHJHYHQ'LV

-

play: „dAtA“. 
Via  de  knoppen 

4

ŸHQ

5

źNXQQHQÄ6W23³LQGLHQJHKHX

-

gen vol) of „rOLL“ (de oudste meetwaarden worden voortdurend 
overgeschreven) worden geselecteerd.

4. Knop

3

ŹRSQLHXZLQGUXNNHQRPKHWJHKHXJHQWHZLVVHQ'LV

-

play: „dEL“
Via de knoppen 

4

ŸHQ

5

źNDQÄ<(6³RIÄ1R³ZRUGHQJHVH

-

lecteerd, om het geheugen te wissen.

5. Via de knop 

7

 (OK) kan de instelling op ieder moment wor-

den opgeslagen. Knop 

3

 of 

4

 indrukken om de datalog-

ger te verlaten.

Datalogger starten/stoppen

1. Knop

 (LOG) 

7

 gedurende > 5 sec. indrukken om de datalog-

ger te activeren. Display: „LOG“

2. Knop

  (LOG) 

7

  opnieuw  indrukken  en  vervolgens  knop 

(OK)

7

 om „run“ te bevestigen. De meetwaarden worden met 

een tijd-/datumstempel naar het interne geheugen geschreven. 
De LCD-display gaat uit en het toestel schakelt in de stroombe-
sparende stand-by-modus.

3. Om de voortgang van de datalogger weer te geven een wille-

keurige knop indrukken. De LCD-display gaat aan en gaat ver-
volgens weer uit.

4. Om de datalogger te stoppen een willekeurige knop indrukken 

om de datalogger weer te geven. Knop 

 (LOG) 

7

 indrukken 

en vervolgens knop   (OK) 

7

 om „StOP“ te bevestigen. Knop 

3

 of 

4

 indrukken om de datalogger te verlaten.

Datalogger via USB-interface afvragen

1. Eén keer drivers en downloadprogramma van cd-rom installe-

ren.

2. BENNING SUN 2 via USB-verbindingskabels op pc aansluiten 

en toestel inschakelen.

3. Downloadprogramma  starten,  COM-port  kiezen/actualiseren  en 

op „Download“ klikken.

4. Meetwaardedownload start.

Instellen van datum en tijd

Tijd/24-uurs weergave

Ź

Dag/maand

Ź

Jaar

Ź

Datum en tijd

1. Knop

5

 indrukken om de tijd/datum op de LCD-display weer te 

geven.

2. Knop

5

 opnieuw gedurende > 5 sec. indrukken, totdat de weer-

gave van de uren knippert.

 .QRSŹ

3

 selecteert het veld tijd/datum (veld knipperend).

 9LDGHNQRSSHQŸ

4

HQź

5

 wordt de waarde verhoogd resp. 

verlaagd.

5. Knop

 (OK) 

7

 indrukken om de afstelling op te slaan.

Meetgebieden

Functie

Gebied

Binnenvallende zonnestralen

Resolutie/nauwkeurigheid

100 Wm² - 1250 Wm²

1 Wm²/ ± (5 % + 5 digit)

Temperatuur (module/omgeving)

Resolutie/nauwkeurigheid

- 30 °C tot + 125 °C

1 °C/ ± 1°C

- 22 °F tot + 257 °F

1 °F/ ± 1 °F

Kompaspeiling (richten)

Resolutie/nauwkeurigheid

0 ° tot 360 °

1 °/ ± 10°

Hellingsmeter

Resolutie/nauwkeurigheid

0 ° tot 80 °

1 °/ ± 2 °

02/ 2012

BENNING SUN 2

1

02/ 2012

BENNING SUN 2

6

02/ 2012

BENNING SUN 2

5

Содержание Sun 2

Страница 1: ...L die ältesten Mess werte werden fortlaufend überschrieben auswählen 4 Drücken Sie erneut die Taste 3 Ź um den Speicher zu löschen Anzeige dEL Über die Tasten 4 Ÿ XQG 5 ź N QQHQ 6LH Ä 6 RGHU ÄQ2 auswählen um den Speicher zu löschen 5 Über die Taste 7 OK kann die Einstellung jederzeit gespei chert werden Drücken Sie die Taste 3 oder die Taste 4 um den Datenlogger zu verlassen Datenlogger starten st...

Страница 2: ... Taste 4 für Neigungswinkel Kompasspei lung 2 Zur Bestimmung der Himmelsrichtung halten Sie das Gerät waa gerecht Sobald der Neigungswinkel 20 überschreitet er scheint im LCD Display und eine Peilung ist nicht möglich 3 Halten Sie die kopfseitige Markierung 9 des Gerätes in die Rich tung die Sie bestimmen möchten Die Richtung wird in Grad an gezeigt 0 Norden 90 Osten 180 Süden 270 Westen 4 Beachte...

Страница 3: ...OD WKH PHPRU PRGH LVSOD G W Press the 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR VHOHFW 6W23 LI WKH PHPRU is full or rOLL if you want to overwrite the oldest measured values continuously 4 Press the 3 Ź NH DJDLQ WR GHOHWH WKH PHPRU LVSOD G 6HOHFW 6 RU Q2 E SUHVVLQJ WKH 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR GH lete the memory 5 By means of the 7 key OK the setting can be stored at any time Press the 3 key or the 4 key to exit the data logge...

Страница 4: ...aring 1 Press the 4 key for angle of inclination compass bearing 2 To determine the cardinal direction hold the device horizontally As soon as the angle of inclination exceeds 20 appears on the LC display and it is not possible to take a bearing 3 Hold the marking 9 on the top of the device in the direction which you would like to determine The direction is displayed in degrees 0 North 90 East 180...

Страница 5: ...HFWLRQQHU StOP si la mémoire est pleine ou rOLL les valeurs mesurées les plus anciennes seront écrasées de manière conti nue 4 Appuyez de nouveau sur la touche 3 Ź DILQ G HIIDFHU OD Pp moire Affichage dEL Appuyez sur les touches 4 Ÿ RX 5 ź HW VpOHFWLRQQH 6 ª ou nO afin d effacer la mémoire 5 Au moyen de la touche 7 OK il est possible d enregistrer OH UpJODJH j WRXW PRPHQW SSX H VXU OD WRXFKH 3 ou ...

Страница 6: ...mpas 1 Appuyez sur la touche 4 pour l angle d inclinaison le relève ment au compas 2 Afin de déterminer le point cardinal maintenez l appareil horizon tal Dès que l angle d inclinaison dépasse 20 est affi FKp VXU O DIILFKHXU j FULVWDX OLTXLGHV HW LO HVW LPSRVVLEOH GH SUHQGUH un relèvement 3 Maintenez le marquage 9 au côté face de l appareil dans la direc tion laquelle vous voulez déterminer La dir...

Страница 7: ...ER ÄU2 QHMVWDUãt QDPČĜHQp KRGQRW EXGRX SUĤ EČåQČ VPD iYiQ 4 QRYX VWLVNQČWH WODþtWNR 3 Ź N Y PD iQt SDPČWL 8ND DWHO ÄG 3RPRFt WODþtWHN 4 Ÿ D 5 ź PĤåHWH Y EUDW Ä 6 QHER ÄQ2 D Y PD DW WDN SDPČĢ 7ODþtWNHP 7 2 PĤåHWH QDVWDYHQt NG NROLY XORåLW 6WLVNQČ WH WODþtWNR 3 nebo 4 D XNRQþHWH iSLV GDW 6SXãWČQt DVWDYHQt iSLVX GDW 6WLVNQČWH WODþtWNR LOG 7 QD YtFH QHå VHN D DNWLYXMWH iSLV GDW 8ND DWHO Ä 2 6WLVNQČWH ...

Страница 8: ... QHå VHN D XNRQþHWH WDN QDVWDYHQt 6 PERO Ä PL t RPSDVRYp PČĜHQt 3UR KHO QiNORQX NRPSDVRYp PČĜHQt SRXåLMWH WODþtWNR 4 XUþHQt VYČWRYêFK VWUDQ SRGUåWH SĜtVWURM YRGRURYQČ DNPLOH KHO QiNORQX SĜHNURþt REUD t VH QD GLVSOHML Ä D QHQt PRåQp 3RGUåWH KRUQt QDþHQt 9 SĜtVWURMH YH VPČUX NWHUê FKFHWH XUþLW 6PČU EXGH REUD HQ YH VWXSQtFK VHYHU YêFKRG MLK iSDG 9H PČWH QD YČGRPt åH SĜHVQRVW PČĜHQt SĜtVWURMH PRKRX RY...

Страница 9: ...RV YDORUHV GH PHGLFLyQ DQWL guos se van sobrescribiendo sucesivamente 4 Pulse de nuevo la tecla 3 Ź SDUD ERUUDU OD PHPRULD QGLFDFLyQ dEL Mediante las teclas 4 Ÿ 5 ź SXHGH VHOHFFLRQDU 6ª R nO para borrar la memoria 5 Mediante la tecla 7 OK se puede guardar en cualquier mo mento la configuración Pulse la tecla 3 o la tecla 4 para abandonar el registrador de datos Iniciar parar el registrador de dato...

Страница 10: ...V 1 Accione la tecla 4 SDUD HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ R OD GHPRUD GH FRPSiV 2 Para determinar el punto cardinal mantenga el aparato en hori RQWDO Q FXDQWR HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ VREUHSDVH ORV DSDUHFHUi HQ HO GLVSOD QR VHUi SRVLEOH FDOFXODU OD demora 3 Mantenga la marca 9 del cabezal del aparato en la dirección que TXLHUD GHWHUPLQDU D GLUHFFLyQ VH LQGLFDUi HQ JUDGRV 0 Norte 90 Este 180 Sur 270 Oes...

Страница 11: ...DUH 6W23 VH OD memoria è piena o rOLL i valori di misurazione più vecchi vengono progressivamente sovrascritti 4 Premere nuovamente il tasto 3 Ź SHU FDQFHOODUH OD PHPRULD Visualizzazione dEL Con i tasti 4 Ÿ H 5 ź q SRVVLELOH VHOH LRQDUH 6 R Q2 SHU cancellare la memoria 5 Con il tasto 7 OK è possibile salvare l impostazione in qual siasi momento Premere il tasto 3 o il tasto 4 per uscire dal logger...

Страница 12: ...inclinazione rilevamento bus sola 2 Per determinare il punto cardinale tenere l apparecchiatura in po sizione orizzontale Non appena l angolo di inclinazione supera VXO GLVSOD YHUUj YLVXDOL DWR H OD ULOHYD LRQH QRQ VDUj SL SRVVLELOH 3 Tenere la marcatura 9 FKH VL WURYD VXOOD VRPPLWj GHOO DSSDUHF chiatura nella direzione che si desidera stabilire La direzione vie ne visualizzata in gradi 0 Nord 90 ...

Страница 13: ...XQQHQ Ä6W23 LQGLHQ JHKHX gen vol of rOLL de oudste meetwaarden worden voortdurend overgeschreven worden geselecteerd 4 Knop 3 Ź RSQLHXZ LQGUXNNHQ RP KHW JHKHXJHQ WH ZLVVHQ LV play dEL Via de knoppen 4 Ÿ HQ 5 ź NDQ Ä 6 RI Ä1R ZRUGHQ JHVH lecteerd om het geheugen te wissen 5 Via de knop 7 OK kan de instelling op ieder moment wor den opgeslagen Knop 3 of 4 indrukken om de datalog ger te verlaten Data...

Страница 14: ...lingshoek kompaspeiling indrukken 2 Om de windrichting te bepalen het toestel horizontaal houden Zodra de hellingshoek 20 overschrijdt verschijnt er op de LCD display en een peiling is niet mogelijk 3 De markering 9 op de knop van het toestel in die richting houden die u wilt bepalen De richting wordt in graden weergegeven 0 noorden 90 oosten 180 zuiden 270 westen 4 Houd er rekening mee dat metale...

Отзывы: