background image

Kurzanleitung

BENNING SUN 2

Wichtige Informationen

Lesen Sie bitte die ausführliche Anleitung (siehe PDF-Datei 
auf CD-Rom) bevor Sie das BENNING SUN 2 verwenden.
Das BENNING SUN 2 darf ausschließlich durch ausgebilde-
tes Fachpersonal bedient werden.

Verwenden  Sie  ausschließlich  die  im  Lieferumfang  des 
BENNING SUN 2 enthaltenen Temperatursensoren und An-
schlusskabel.

Die  Temperatursensoren  dürfen  nicht  an  blanke,  span-
nungsführende Teile kontaktiert werden.

Das BENNING SUN 2 ist ausschließlich zur Messung in tro-
ckener Umgebung vorgesehen.

Das BENNING SUN 2 wird durch zwei 1,5-V-Mignon-Batteri-
en gespeist (IEC LR6). Es dürfen Alkaline, wiederaufladba-
re NiCd oder NiMH Batterien verwendet werden.

Ein-, Ausschalten

Gleichzeitiges  Betätigen  der  Taste-

3

  und  Taste-

4

schaltet  das 

*HUlWHLQRGHUDXV1DFKGHP(LQVFKDOWHQEH¿QGHWVLFKGDV*HUlWLP

Modus zur Messung der solaren Einstrahlung, des Neigungswinkels und 
der Kompasspeilung. Ohne Tastenbetätigung schaltet sich das Gerät au-
tomatisch nach ca. 120 Sek. selbsttätig ab. (

APO

,

A

uto-

P

ower

O

ff)

HOLD-Funktion

Betätigen Sie die Taste-

7

, um die Anzeigenwerte für max. 120 Sek. 

im LCD-Display zu speichern. Der HOLD-Anzeiger 

8

 bestätigt die Spei-

cherung. Ein erneutes Betätigen der Taste-

7

 schaltet in den Mess-

modus zurück.

Datenlogger (5000 Datensätze) mit Echtzeituhr zur Speicherung 
der solaren Einstrahlung und Modul-/ Umgebungstemperatur

belegter Speicher

Batteriespannung

freier Speicher

Messintervall
(1 Min. - 60 Min.)

Ÿ

 wechselnde Anzeige 

Ÿ

Ŋņņņņņņņņņņņņņņŋ

Datenlogger-Setup

1. Drücken Sie die Taste-  (LOG) 

7

 für >5 Sek., um den Daten-

logger zu aktivieren. Anzeige: „LOG“ 
Das Display zeigt wechselnd den belegten/ freien Speicher und 
die Batteriespannung/ das Messintervall in Minuten an.

2. Drücken Sie erneut die Taste-  (LOG) 

7

für >5 Sek., um das 

Messintervall einzustellen. Anzeige: „Int“
Über die Tasten 

4

ŸXQG

5

źNDQQGDV0HVVLQWHUYDOO0LQ

bis 60 Min.) in Minutenschritten erhöht bzw. reduziert werden.

3. Drücken Sie die Taste 

3

Ź

 , um den Speichermodus anzuzei-

gen. Anzeige: „dAtA“. Über die Tasten 

4

ŸXQG

5

źN|QQHQ

Sie „StOP“ (wenn Speicher voll) oder „rOLL“ (die ältesten Mess-
werte werden fortlaufend überschrieben) auswählen. 

4. Drücken Sie erneut die Taste 

3

Ź

 , um den Speicher zu löschen 

Anzeige: „dEL“ 
Über  die  Tasten 

4

Ÿ XQG

5

ź N|QQHQ 6LH Ä<(6³ RGHU ÄQ2³

auswählen, um den Speicher zu löschen.

5. Über die Taste 

7

 (OK) kann die Einstellung jederzeit gespei-

chert werden. Drücken Sie die Taste-

3

 oder die Taste-

4

um den Datenlogger zu verlassen.

Datenlogger starten/stoppen

1. Drücken Sie die Taste-  (LOG) 

7

 für >5 Sek., um den Daten-

logger zu aktivieren. Anzeige: „LOG"

2. Drücken Sie erneut die Taste-  (LOG) 

7

 und anschließend die 

Taste-  (OK) 

7

, um „run“ zu bestätigen. Die Messwerte wer-

den  mit  einem  Zeit-/  Datumstempel  in  den  internen  Speicher 
geschrieben. Das LCD-Display erlischt und das Gerät schaltet 
in den stromsparenden Bereitschaftsmodus.

3. Um den Fortschritt des Datenloggers anzuzeigen, drücken Sie 

eine beliebige Taste. Das LCD-Display erwacht und erlischt an-
schließend erneut.

4. Zum Stoppen des Datenloggers drücken Sie eine beliebige Tas-

te, um den Datenlogger anzuzeigen. Drücken Sie die Taste-
(LOG)

7

 und anschließend die Taste-  (OK) 

7

, um „StOP“ zu 

bestätigen. Drücken Sie die Taste-

3

 oder die Taste-

4

 um 

den Datenlogger zu verlassen.

Datenlogger über USB-Schnittstelle auslesen 

1. Einmalig Treiber und Downloadprogramm von CD-ROM instal-

lieren.

2. BENNING SUN 2 über USB-Verbindungskabel an PC anschlie-

ßen und Gerät einschalten.

3. Downloadprogramm starten, COM-Port wählen/ aktualisieren und 

auf „Download“ klicken. 

4. Messwertdownload startet.

Einstellung von Uhrzeit und Datum

Uhrzeit/ 24 Stundenanzeige

Ź

Tag/ Monat

Ź

Jahr

Ź

Datum und Uhrzeit

1. Drücken Sie die Taste-

5

, um die Uhrzeit/ das Datum im LCD-

Display anzuzeigen.

2. Drücken Sie erneut die Taste-

5

für >5 Sek. bis die Stundenan-

zeige blinkt.

3. Die Taste-

Ź

3

 wählt das Uhrzeit/Datums-Feld aus (Feld blinkend).

4. Über die Taste-

Ÿ

4

XQGź

5

 wird der Wert erhöht bzw. verringert.

5. Drücken Sie die Taste-  (OK) 

7

, um die Einstellung zu speichern.

Messbereiche

Funktion

Bereich

Solare Einstrahlung

Auflösung/ Genauigkeit

100 Wm² - 1250 Wm²

1 Wm²/ ± (5 % + 5 digit)

Temperatur (Modul/ Umgebung)

Auflösung/ Genauigkeit

- 30 °C bis + 125 °C

1 °C/ ± 1°C

Kompasspeilung (Ausrichtung)

Auflösung/ Genauigkeit

0 ° bis 360 °

1 °/ ± 10°

Neigungsmesser

Auflösung/ Genauigkeit

0 ° bis 80 °

1 °/ ± 2 °

D

D

D

02/ 2012

BENNING SUN 2

1

02/ 2012

BENNING SUN 2

6

02/ 2012

BENNING SUN 2

5

Содержание Sun 2

Страница 1: ...L die ältesten Mess werte werden fortlaufend überschrieben auswählen 4 Drücken Sie erneut die Taste 3 Ź um den Speicher zu löschen Anzeige dEL Über die Tasten 4 Ÿ XQG 5 ź N QQHQ 6LH Ä 6 RGHU ÄQ2 auswählen um den Speicher zu löschen 5 Über die Taste 7 OK kann die Einstellung jederzeit gespei chert werden Drücken Sie die Taste 3 oder die Taste 4 um den Datenlogger zu verlassen Datenlogger starten st...

Страница 2: ... Taste 4 für Neigungswinkel Kompasspei lung 2 Zur Bestimmung der Himmelsrichtung halten Sie das Gerät waa gerecht Sobald der Neigungswinkel 20 überschreitet er scheint im LCD Display und eine Peilung ist nicht möglich 3 Halten Sie die kopfseitige Markierung 9 des Gerätes in die Rich tung die Sie bestimmen möchten Die Richtung wird in Grad an gezeigt 0 Norden 90 Osten 180 Süden 270 Westen 4 Beachte...

Страница 3: ...OD WKH PHPRU PRGH LVSOD G W Press the 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR VHOHFW 6W23 LI WKH PHPRU is full or rOLL if you want to overwrite the oldest measured values continuously 4 Press the 3 Ź NH DJDLQ WR GHOHWH WKH PHPRU LVSOD G 6HOHFW 6 RU Q2 E SUHVVLQJ WKH 4 Ÿ RU 5 ź NH V WR GH lete the memory 5 By means of the 7 key OK the setting can be stored at any time Press the 3 key or the 4 key to exit the data logge...

Страница 4: ...aring 1 Press the 4 key for angle of inclination compass bearing 2 To determine the cardinal direction hold the device horizontally As soon as the angle of inclination exceeds 20 appears on the LC display and it is not possible to take a bearing 3 Hold the marking 9 on the top of the device in the direction which you would like to determine The direction is displayed in degrees 0 North 90 East 180...

Страница 5: ...HFWLRQQHU StOP si la mémoire est pleine ou rOLL les valeurs mesurées les plus anciennes seront écrasées de manière conti nue 4 Appuyez de nouveau sur la touche 3 Ź DILQ G HIIDFHU OD Pp moire Affichage dEL Appuyez sur les touches 4 Ÿ RX 5 ź HW VpOHFWLRQQH 6 ª ou nO afin d effacer la mémoire 5 Au moyen de la touche 7 OK il est possible d enregistrer OH UpJODJH j WRXW PRPHQW SSX H VXU OD WRXFKH 3 ou ...

Страница 6: ...mpas 1 Appuyez sur la touche 4 pour l angle d inclinaison le relève ment au compas 2 Afin de déterminer le point cardinal maintenez l appareil horizon tal Dès que l angle d inclinaison dépasse 20 est affi FKp VXU O DIILFKHXU j FULVWDX OLTXLGHV HW LO HVW LPSRVVLEOH GH SUHQGUH un relèvement 3 Maintenez le marquage 9 au côté face de l appareil dans la direc tion laquelle vous voulez déterminer La dir...

Страница 7: ...ER ÄU2 QHMVWDUãt QDPČĜHQp KRGQRW EXGRX SUĤ EČåQČ VPD iYiQ 4 QRYX VWLVNQČWH WODþtWNR 3 Ź N Y PD iQt SDPČWL 8ND DWHO ÄG 3RPRFt WODþtWHN 4 Ÿ D 5 ź PĤåHWH Y EUDW Ä 6 QHER ÄQ2 D Y PD DW WDN SDPČĢ 7ODþtWNHP 7 2 PĤåHWH QDVWDYHQt NG NROLY XORåLW 6WLVNQČ WH WODþtWNR 3 nebo 4 D XNRQþHWH iSLV GDW 6SXãWČQt DVWDYHQt iSLVX GDW 6WLVNQČWH WODþtWNR LOG 7 QD YtFH QHå VHN D DNWLYXMWH iSLV GDW 8ND DWHO Ä 2 6WLVNQČWH ...

Страница 8: ... QHå VHN D XNRQþHWH WDN QDVWDYHQt 6 PERO Ä PL t RPSDVRYp PČĜHQt 3UR KHO QiNORQX NRPSDVRYp PČĜHQt SRXåLMWH WODþtWNR 4 XUþHQt VYČWRYêFK VWUDQ SRGUåWH SĜtVWURM YRGRURYQČ DNPLOH KHO QiNORQX SĜHNURþt REUD t VH QD GLVSOHML Ä D QHQt PRåQp 3RGUåWH KRUQt QDþHQt 9 SĜtVWURMH YH VPČUX NWHUê FKFHWH XUþLW 6PČU EXGH REUD HQ YH VWXSQtFK VHYHU YêFKRG MLK iSDG 9H PČWH QD YČGRPt åH SĜHVQRVW PČĜHQt SĜtVWURMH PRKRX RY...

Страница 9: ...RV YDORUHV GH PHGLFLyQ DQWL guos se van sobrescribiendo sucesivamente 4 Pulse de nuevo la tecla 3 Ź SDUD ERUUDU OD PHPRULD QGLFDFLyQ dEL Mediante las teclas 4 Ÿ 5 ź SXHGH VHOHFFLRQDU 6ª R nO para borrar la memoria 5 Mediante la tecla 7 OK se puede guardar en cualquier mo mento la configuración Pulse la tecla 3 o la tecla 4 para abandonar el registrador de datos Iniciar parar el registrador de dato...

Страница 10: ...V 1 Accione la tecla 4 SDUD HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ R OD GHPRUD GH FRPSiV 2 Para determinar el punto cardinal mantenga el aparato en hori RQWDO Q FXDQWR HO iQJXOR GH LQFOLQDFLyQ VREUHSDVH ORV DSDUHFHUi HQ HO GLVSOD QR VHUi SRVLEOH FDOFXODU OD demora 3 Mantenga la marca 9 del cabezal del aparato en la dirección que TXLHUD GHWHUPLQDU D GLUHFFLyQ VH LQGLFDUi HQ JUDGRV 0 Norte 90 Este 180 Sur 270 Oes...

Страница 11: ...DUH 6W23 VH OD memoria è piena o rOLL i valori di misurazione più vecchi vengono progressivamente sovrascritti 4 Premere nuovamente il tasto 3 Ź SHU FDQFHOODUH OD PHPRULD Visualizzazione dEL Con i tasti 4 Ÿ H 5 ź q SRVVLELOH VHOH LRQDUH 6 R Q2 SHU cancellare la memoria 5 Con il tasto 7 OK è possibile salvare l impostazione in qual siasi momento Premere il tasto 3 o il tasto 4 per uscire dal logger...

Страница 12: ...inclinazione rilevamento bus sola 2 Per determinare il punto cardinale tenere l apparecchiatura in po sizione orizzontale Non appena l angolo di inclinazione supera VXO GLVSOD YHUUj YLVXDOL DWR H OD ULOHYD LRQH QRQ VDUj SL SRVVLELOH 3 Tenere la marcatura 9 FKH VL WURYD VXOOD VRPPLWj GHOO DSSDUHF chiatura nella direzione che si desidera stabilire La direzione vie ne visualizzata in gradi 0 Nord 90 ...

Страница 13: ...XQQHQ Ä6W23 LQGLHQ JHKHX gen vol of rOLL de oudste meetwaarden worden voortdurend overgeschreven worden geselecteerd 4 Knop 3 Ź RSQLHXZ LQGUXNNHQ RP KHW JHKHXJHQ WH ZLVVHQ LV play dEL Via de knoppen 4 Ÿ HQ 5 ź NDQ Ä 6 RI Ä1R ZRUGHQ JHVH lecteerd om het geheugen te wissen 5 Via de knop 7 OK kan de instelling op ieder moment wor den opgeslagen Knop 3 of 4 indrukken om de datalog ger te verlaten Data...

Страница 14: ...lingshoek kompaspeiling indrukken 2 Om de windrichting te bepalen het toestel horizontaal houden Zodra de hellingshoek 20 overschrijdt verschijnt er op de LCD display en een peiling is niet mogelijk 3 De markering 9 op de knop van het toestel in die richting houden die u wilt bepalen De richting wordt in graden weergegeven 0 noorden 90 oosten 180 zuiden 270 westen 4 Houd er rekening mee dat metale...

Отзывы: