background image

28

29

CENTRAL DE MANDO CP.B24

CONEXIONES ELÉCTRICAS

En el cuadro siguiente se describen las conexiones eléctricas representadas en la Fig. 1:

Bornes

Función

Descripción

M+/M-

Motor

Conector rápido para la conexión motor 24Vdc 120W máx.

COM
SWO
SWC

Finales de carrera

Conector rápido para la conexión de los finales de carrera.
COM: 

C

omún para final de carrera

SWO: Entrada final de carrera ABRE (contacto N.C.)
SWC: Entrada final de carrera CIERRA (contacto N.C.)

BAR/BAR

BORDE 
SEGURIDAD

Entrada contacto borde sensible
Borde resistivo 8K2: Puente “DAS” cerrado
Borde mecánico: Puente “DAS” abierto
La actuación del borde detiene el movimiento de la hoja e invierte durante aproxi-
madamente 3s.

PED

PEATONES

Entrada botón de peatones (contacto N.A.), manda la apertura parcial de la hoja, 
según el valor configurado 

por el 

parámetro TPED.

PHOTA

Fotocélula Abre

Entrada fotocélula activa sólo en fase de apertura

PHOT

Fotocélula 

Entrada fotocélula activa en fase de apertura y cierre

STOP

STOP

Entrada botón STOP (contacto N.C.) 

P.P.

Paso-Paso

Entrada botón paso-paso (contacto N.A.) 

+COM

COMÚN

Común para todas las entradas de control. 

SHIELD/
ANT

Antena

Conexión antena tarjeta radiorreceptor incorporado
SHIELD: Pantalla / ANT: Señal

FAST
24V
SLOW
0V

Secundario
Trasformador

Entradas conexión del secundario transformador
FAST: entrada 23V, alimenta el motor durante la maniobra a velocidad normal
23V : alimentación accesorios
SLOW: entrada 15V, alimenta el motor durante la fase de ralentización
0V : entrada 0V

IICH

2°Ch radio

Salida segundo canal radio de la receptora radio incorporada. 
Contacto N.A. libre de tensión.

+ 24V -

24 Vac/dc

Salida alimentación accesorios 24Vca/0,5A máx.
ATENCIÓN: En caso de instalación de la tarjeta cargadora de baterías CB.24V, la 
salida (a falta de alimentación de red) presenta una tensión 24Vdc - polarizada. 
Comprobar que sea correcta la conexión de los dispositivos.

BLINK

Luz intermitente

Conexión intermitente 24Vdc 15W máx. 

SCA

SCA

Salida 24Vca para control luz chivato cancela abierta.

ENCODER

Encoder

Conector para conexión sensor óptico de posición (encoder).

BATERÍA DE EMERGENCIA

Está disponible un accesorio opcional para la alimentación de la central en caso de falta de alimentación de red.
El kit se compone de una tarjeta cargadora de batería CB.24V y de dos baterías de 12V/1,2Ah recargables, que se pueden 
fijar en la parte trasera de la caja central.
La tarjeta CB.24V debe estar conectada entre el secundario del transformador y las entradas 0/SLOW/24V/FAST, como 
indicado en el esquema de la Fig.2.
Durante el funcionamiento normal con red el LED verde DL2 está encendido y la tarjeta se encarga de mantener cargadas 
las baterías.
Si se produce un apagón la tarjeta proporciona alimentación a través de las baterías, se enciende el LED rojo DL1. 
Un fusible F10A protege la central durante el funcionamiento con batería de emergencia.
Faltando la alimentación de red y con baterías agotadas ambos LEDs quedan apagados.
La batería tampón funciona hasta que, descargándose paulatinamente, no alcanza el valor de 18V; al llegar a este valor 
la batería es desconectada.
Durante el funcionamiento sin alimentación de red, la salida accesorios 24Vac de la central resulta polarizada.

COMPROBACIÓN DE LAS CONEXIONES:

Antes de proceder con la programación de la central, comprobar que sea correcta la conexión del motor:
1) Cortar la alimentación.
2) Desbloquear manualmente la hoja, llevarla hasta aproximadamente mitad de la carrera y bloquearla de nuevo.

Содержание CP.B24

Страница 1: ...L8542349 04 2008 rev 1 CP B24 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Страница 2: ...3W max R A D I O DL1 F1 T 1 6A F2 F 2 5A ENCODER IICH BLINK 24V ANT SHIELD DAS J1 DAS Open DAS N C J1 DAS Close DAS 8K2 COM P P STOP PHOT PHOTA PED BAR BAR 8k2 DAS 15 23 20 23 0 N L F2 1AT 230V F2 2A...

Страница 3: ...3 F1 F10A 24sc VMsc VMtrs 24trs 0trs 0sc 12V 12V CB 24V DL1 DL2 N L 15 23 20 23 0 0V SLOW 24V FAST 2...

Страница 4: ...a terra rispondente alle vigenti norme di sicurezza L installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti I conduttori alimentati con tensioni divers...

Страница 5: ...h radio Uscita secondo canale radio della ricevente radio incorporata Contatto N O libero da tensione 24V 24 Vac dc Uscita alimentazione accessori 24Vac 0 5A max ATTENZIONE Nel caso di installazione d...

Страница 6: ...to PG il valore viene programmato il display mostra il segnale PRG Vedi paragrafo Esempio Programmazione NOTE La pressione simultanea di e effettuata all interno di un menu funzione consente di tornar...

Страница 7: ...isabilita i rallentamenti On Rallentamento attivo Off Rallentamento non attivo OFF LTCA Abilita o disabilita il lampeggiante durante il tempo TCA On Lampeggiante attivo Off Lampeggiante non attivo OFF...

Страница 8: ...PRG ed il can cello esegue almeno 3 manovre complete Al termine della procedura viene visualizza la scritta OK La procedura pu essere eseguita da qualsiasi posizione in cui si trovi il cancello La pr...

Страница 9: ...ltaneamente e per tornare al menu superiore e uscire dalla pro grammazione o attendere 30s DIAGNOSTICA Nel caso di anomalie di funzionamento possibile visualizzare premendo il tasto o lo stato di tutt...

Страница 10: ...ording to the regulations in force The electrical installation and the operating logic must comply with the regulations in force The leads fed with different voltages must be physically separate or th...

Страница 11: ...IICH 2 Ch radio Output second radio channel of the built in radio receiver N O contact power free 24V 24 VAC DC power supply of accessories 24VAC 0 5A max CAUTION in the event of installation of the...

Страница 12: ...set values can be modified by using and keys The value is programmed if PG key is pressed again The word PRG appears on the display See paragraph Programming Example NOTES Simultaneously pressing and...

Страница 13: ...ttons should be kept pressed for the entire operating time Off Automatic operation OFF SLD Raking is enabled or disabled On Braking enabled Off Braking disabled OFF LTCA The forewarning flashing light...

Страница 14: ...displayed The gate will carry out at least 3 complete operations At the end of this procedure OK is displayed This procedure can be performed with the gate in any position The self calibration proced...

Страница 15: ...taneously to go to the higher menu and quit programming or wait 30s DIAGNOSTICS In the event of malfunctions by pressing key or the status of all inputs limit switches control and safety can be dis pl...

Страница 16: ...age laut den geltenden Sicherheitsnormen Die elektrische Installation und die Betriebslogik m ssen den geltenden Vorschriften entsprechen Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werde...

Страница 17: ...annungsfreier Kontakt N O 24V 24 Vac dc Ausgang Speisung Zubeh r 24Vac 0 5A max ACHTUNG Falls eine Batterieladungs Karte CB 24V installiert wird hat der Aus gang bei fehlender Stromnetzversorgung eine...

Страница 18: ...ls die Taste PG wird der Wert programmiert und am Display wird die Schrift PRG angezeigt Siehe Paragraph Programmierungsbeispiel BEMERKUNGEN Durch gleichzeitiges Dr cken der Tasten und im Inneren des...

Страница 19: ...schwindigkeitsabnahme ON Geschwindigkeitsabnahme aktiviert Off Geschwindigkeitsabnahme deaktiviert OFF LTCA Aktiviert oder deaktiviert das Blinklicht w hrend der Zeit TCA ON Blinklicht aktiv Off Blink...

Страница 20: ...ungen gesteuert Nach beendeter Prozedur wird am Display die Schrift OK angezeigt Die Prozedur kann von einer beliebigen Fl gelposition aus durchgef hrt werden Die Selbsteichungsprozedur kann jederzeit...

Страница 21: ...gestellte Funktion zur ck 13 PAR Gleichzeitig und dr cken um zum h heren Men zur ckzugehen und die Programmie rung zu verlassen oder 30s abwarten DIAGNOSE Bei Betriebsst rungen kann man durch Dr cken...

Страница 22: ...iptions des normes de s curit en vigueur L installation lectrique et la logique de fonctionnement doivent tre conformes aux normes en vigueur Les conducteurs aliment s des tensions diff rentes doi ven...

Страница 23: ...O libre de tension 24V 24 Vac dc Sortie alimentation accessoires 24Vac 0 5A max ATTENTION En cas d installation de la fiche chargeur de batterie CB 24V la sortie en absence d alimentation secteur pr s...

Страница 24: ...PG la valeur est programm e l cran montre le signal PRG Voir paragraphe Exemple de Programmation NOTES La pression simultan e de et effectu e l int rieur d un menu fonction permet de revenir au menu s...

Страница 25: ...ionnement automatique OFF SLD Valide ou invalide les ralentissements On Ralentissement actif Off Ralentissement inactif OFF LTCA Valide ou invalide le clignotant durant le temps TCA On Clignotant acti...

Страница 26: ...ut au moins 3 manouvres compl tes A la fin de la proc dure s affiche l inscription OK La proc dure peut tre ex cut e ind pendamment de la position du portail La proc dure d auto talonnage peut tre int...

Страница 27: ...la fonction qui vient d tre r gl e 13 PAR Presser simultan ment et pour revenir au menu sup rieur et sortir de la programmation ou attendre 30 s DIAGNOSTIC En cas d anomalies de fonctionnement il est...

Страница 28: ...nstalaci n de puesta a tierra conforme a las vigentes normas de seguridad La instalaci n el ctrica y la l gica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes Los conductores alimentados con tensi...

Страница 29: ...ccesorios 24Vca 0 5A m x ATENCI N En caso de instalaci n de la tarjeta cargadora de bater as CB 24V la salida a falta de alimentaci n de red presenta una tensi n 24Vdc polarizada Comprobar que sea cor...

Страница 30: ...l valor el display muestra la se al PRG V ase el p rrafo Ejemplo de Programaci n NOTAS La presi n simult nea de y efectuada dentro de un men de funci n permite regresar al men superior sin aportar mod...

Страница 31: ...aciones On Ralentizaci n activa Off Ralentizaci n no activa OFF LTCA Habilita o inhabilita el intermitente durante el tiempo TCA On Intermitente activo Off Intermitente no activo OFF CLOC Selecciona l...

Страница 32: ...sualizado el mensaje OK El procedimiento puede ser ejecutado desde cualquier posici n en la que se encuentre la cancela El procedimiento de auto calibrado se puede interrumpir en cualquier momento pre...

Страница 33: ...te y para volver al men superior y salir de la programaci n o esperar 30 segs DIAGN STICO En el caso de anomal as de funcionamiento es posible visualizar pulsando la tecla el estado de todas las entra...

Страница 34: ...skrzyd a do uziemienia zgodnego z obowi zuj cymi nor mami bezpiecze stwa Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza by zgodne z obowi zuj cymi normami Przewody zasilane r nym napi ciem musz b...

Страница 35: ...ka wbudowanego Zestyk N O wolny od napi cia 24V 24 Vac dc Wyj cie zasilania akcesori w 24Vac 0 5A maks UWAGA W przypadku zainstalowania karty adowarki CB 24V na wyj ciu przy braku zasilania sieciowego...

Страница 36: ...wietlaczu cyfrowym wy wietli si znak PRG Patrz rozdzia Przyk ad programowania UWAGI Jednoczesne wci ni cie i i w obr bie danego menu funkcji pozwala na powr t do nadrz dnego menu bez wprow adzania mod...

Страница 37: ...za lub wy cza funkcj zwalniania On Zwalnianie czynne Off Zwalnianie wykluczone OFF LTCA W cza lub wy cza dzia anie lampy migaj cej w czasie TCA On Lampa migaj ca czynna Off Lampa migaj ca wykluczona O...

Страница 38: ...ko czy si wynikiem pozytywnym zostanie wy wietlony ko munikat b du Err RES RESET centralki UWAGA Przywraca stan centralki do warto ci ustale podstawowych Po pierwszym wcisni ciu przycisku PG b dzie b...

Страница 39: ...ypadku nieprawid owego dzia ania mo na wy wietli poprzez wci ni cie przycisku lub stan wszystkich wej wy cznika kra cowego sterowania i bezpiecze stwa Ka de wej cie ma przypisany okre lony segment na...

Страница 40: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Отзывы: