background image

22

23

Déclaration CE de conformité

Fabricant: 

Automatismi Benincà

 SpA.

Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia

Déclaire ci-apres que: control unit 

CP.B24

.

complies with the following relevant provisions:

Directive EMV: 

89/336/CCE, 93/68/CEE 

(Compatibilité électromagnétique)

Directive bas voltage 

73/23/CEE, 93/68/CEE

Benincà Luigi, Responsable légal.

Sandrigo, 08/04/2008.

RECOMMENDATIONS GÉNÉRALES 

Ce manuel est destiné exclusivement au personnel qua-
lifié  pour  l’installation  et  la  maintenance  des  ouvertures 
automatiques.
Aucune information donnée dans ce manuel ne sera d’in-
térêt ou d’utilité a l’utilisateur final. 
Conservez ce manuel pour de futures utilisations. 
L’installateur  doit  donner  tout  renseignement  relatif  au 
fonctionnement  automatique,  manuel  e  de  secours  de 
l’automatisme,  et  consigner  à  l’utilisateur  du  produit  le 
livret d’instructions. 

Il  faut  prévoir  dans  le  réseau  d’alimentation  un 
interrupteur/sectionneur omnipolaire avec une distance 
d’ouverture des contacts égale ou supérieure à 3 mm.

Vérifier la présence en amont de l’installation électrique 
d’un disjoncteur différentiel et d’une protection contre la 
surintensité adéquats.  Si nécessaire, raccorder la porte 
ou le portail motorisé à une installation de mise à la terre 
réalisée conformément aux prescriptions des normes de 
sécurité en vigueur.

L’installation  électrique  et  la  logique  de  fonctionnement 
doivent être conformes aux normes en vigueur. 
Les conducteurs alimentés à des tensions différentes doi-
vent être séparés physiquement ou bien, ils doivent être 
isolés en manière appropriée avec une gaine supplémen-
taire d’au moins 1 mm. 
Les  conducteurs  doivent  être  assurés  par  une  fixation 
supplémentaire à proximité des bornes.
Pendant  toute  intervention  d’installation,  maintenance 
et réparation, couper l’alimentation avant de procéder à 
toucher les parties électriques.  
Recontrôler toutes les connexions faites avant d’alimenter 
la logique de commande.
Les entrées N.F. non utilisées doivent être shuntées
Les descriptions et les illustrations contenues dans ce ma-
nuel ne sont pas contraignantes. Le fabricant se réserve 
le droit d’apporter n’importe quelle modification du coté 
technique,  de  construction  ou  commerciale,  en  laissant 
inaltérées les caractéristiques essentielles du produit sans 
être contraint à mettre au jours cette publication. 

DONNÉES TECHNIQUES 

Alimentation centrale de commande

24 Vdc

Alimentation du réseau

230 Vac 50/60 Hz ou 115Vac 50/60Hz selon la version

Sortie Moteur

1 moteur 24 Vdc

Puissance maximale moteur

120 W 

Sortie alimentation accessoires

24Vdc 500mA max.

Dégrée de protection

IP54

Temp. de fonctionnement

-20°C / +70°C

Récepteur 

Incorporé et  configurable 433,92 MHz (rolling-code ou fixe+rolling-code)

Quantité des code mémorisables

64 rolling-code

Содержание CP.B24

Страница 1: ...L8542349 04 2008 rev 1 CP B24 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Страница 2: ...3W max R A D I O DL1 F1 T 1 6A F2 F 2 5A ENCODER IICH BLINK 24V ANT SHIELD DAS J1 DAS Open DAS N C J1 DAS Close DAS 8K2 COM P P STOP PHOT PHOTA PED BAR BAR 8k2 DAS 15 23 20 23 0 N L F2 1AT 230V F2 2A...

Страница 3: ...3 F1 F10A 24sc VMsc VMtrs 24trs 0trs 0sc 12V 12V CB 24V DL1 DL2 N L 15 23 20 23 0 0V SLOW 24V FAST 2...

Страница 4: ...a terra rispondente alle vigenti norme di sicurezza L installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti I conduttori alimentati con tensioni divers...

Страница 5: ...h radio Uscita secondo canale radio della ricevente radio incorporata Contatto N O libero da tensione 24V 24 Vac dc Uscita alimentazione accessori 24Vac 0 5A max ATTENZIONE Nel caso di installazione d...

Страница 6: ...to PG il valore viene programmato il display mostra il segnale PRG Vedi paragrafo Esempio Programmazione NOTE La pressione simultanea di e effettuata all interno di un menu funzione consente di tornar...

Страница 7: ...isabilita i rallentamenti On Rallentamento attivo Off Rallentamento non attivo OFF LTCA Abilita o disabilita il lampeggiante durante il tempo TCA On Lampeggiante attivo Off Lampeggiante non attivo OFF...

Страница 8: ...PRG ed il can cello esegue almeno 3 manovre complete Al termine della procedura viene visualizza la scritta OK La procedura pu essere eseguita da qualsiasi posizione in cui si trovi il cancello La pr...

Страница 9: ...ltaneamente e per tornare al menu superiore e uscire dalla pro grammazione o attendere 30s DIAGNOSTICA Nel caso di anomalie di funzionamento possibile visualizzare premendo il tasto o lo stato di tutt...

Страница 10: ...ording to the regulations in force The electrical installation and the operating logic must comply with the regulations in force The leads fed with different voltages must be physically separate or th...

Страница 11: ...IICH 2 Ch radio Output second radio channel of the built in radio receiver N O contact power free 24V 24 VAC DC power supply of accessories 24VAC 0 5A max CAUTION in the event of installation of the...

Страница 12: ...set values can be modified by using and keys The value is programmed if PG key is pressed again The word PRG appears on the display See paragraph Programming Example NOTES Simultaneously pressing and...

Страница 13: ...ttons should be kept pressed for the entire operating time Off Automatic operation OFF SLD Raking is enabled or disabled On Braking enabled Off Braking disabled OFF LTCA The forewarning flashing light...

Страница 14: ...displayed The gate will carry out at least 3 complete operations At the end of this procedure OK is displayed This procedure can be performed with the gate in any position The self calibration proced...

Страница 15: ...taneously to go to the higher menu and quit programming or wait 30s DIAGNOSTICS In the event of malfunctions by pressing key or the status of all inputs limit switches control and safety can be dis pl...

Страница 16: ...age laut den geltenden Sicherheitsnormen Die elektrische Installation und die Betriebslogik m ssen den geltenden Vorschriften entsprechen Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werde...

Страница 17: ...annungsfreier Kontakt N O 24V 24 Vac dc Ausgang Speisung Zubeh r 24Vac 0 5A max ACHTUNG Falls eine Batterieladungs Karte CB 24V installiert wird hat der Aus gang bei fehlender Stromnetzversorgung eine...

Страница 18: ...ls die Taste PG wird der Wert programmiert und am Display wird die Schrift PRG angezeigt Siehe Paragraph Programmierungsbeispiel BEMERKUNGEN Durch gleichzeitiges Dr cken der Tasten und im Inneren des...

Страница 19: ...schwindigkeitsabnahme ON Geschwindigkeitsabnahme aktiviert Off Geschwindigkeitsabnahme deaktiviert OFF LTCA Aktiviert oder deaktiviert das Blinklicht w hrend der Zeit TCA ON Blinklicht aktiv Off Blink...

Страница 20: ...ungen gesteuert Nach beendeter Prozedur wird am Display die Schrift OK angezeigt Die Prozedur kann von einer beliebigen Fl gelposition aus durchgef hrt werden Die Selbsteichungsprozedur kann jederzeit...

Страница 21: ...gestellte Funktion zur ck 13 PAR Gleichzeitig und dr cken um zum h heren Men zur ckzugehen und die Programmie rung zu verlassen oder 30s abwarten DIAGNOSE Bei Betriebsst rungen kann man durch Dr cken...

Страница 22: ...iptions des normes de s curit en vigueur L installation lectrique et la logique de fonctionnement doivent tre conformes aux normes en vigueur Les conducteurs aliment s des tensions diff rentes doi ven...

Страница 23: ...O libre de tension 24V 24 Vac dc Sortie alimentation accessoires 24Vac 0 5A max ATTENTION En cas d installation de la fiche chargeur de batterie CB 24V la sortie en absence d alimentation secteur pr s...

Страница 24: ...PG la valeur est programm e l cran montre le signal PRG Voir paragraphe Exemple de Programmation NOTES La pression simultan e de et effectu e l int rieur d un menu fonction permet de revenir au menu s...

Страница 25: ...ionnement automatique OFF SLD Valide ou invalide les ralentissements On Ralentissement actif Off Ralentissement inactif OFF LTCA Valide ou invalide le clignotant durant le temps TCA On Clignotant acti...

Страница 26: ...ut au moins 3 manouvres compl tes A la fin de la proc dure s affiche l inscription OK La proc dure peut tre ex cut e ind pendamment de la position du portail La proc dure d auto talonnage peut tre int...

Страница 27: ...la fonction qui vient d tre r gl e 13 PAR Presser simultan ment et pour revenir au menu sup rieur et sortir de la programmation ou attendre 30 s DIAGNOSTIC En cas d anomalies de fonctionnement il est...

Страница 28: ...nstalaci n de puesta a tierra conforme a las vigentes normas de seguridad La instalaci n el ctrica y la l gica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes Los conductores alimentados con tensi...

Страница 29: ...ccesorios 24Vca 0 5A m x ATENCI N En caso de instalaci n de la tarjeta cargadora de bater as CB 24V la salida a falta de alimentaci n de red presenta una tensi n 24Vdc polarizada Comprobar que sea cor...

Страница 30: ...l valor el display muestra la se al PRG V ase el p rrafo Ejemplo de Programaci n NOTAS La presi n simult nea de y efectuada dentro de un men de funci n permite regresar al men superior sin aportar mod...

Страница 31: ...aciones On Ralentizaci n activa Off Ralentizaci n no activa OFF LTCA Habilita o inhabilita el intermitente durante el tiempo TCA On Intermitente activo Off Intermitente no activo OFF CLOC Selecciona l...

Страница 32: ...sualizado el mensaje OK El procedimiento puede ser ejecutado desde cualquier posici n en la que se encuentre la cancela El procedimiento de auto calibrado se puede interrumpir en cualquier momento pre...

Страница 33: ...te y para volver al men superior y salir de la programaci n o esperar 30 segs DIAGN STICO En el caso de anomal as de funcionamiento es posible visualizar pulsando la tecla el estado de todas las entra...

Страница 34: ...skrzyd a do uziemienia zgodnego z obowi zuj cymi nor mami bezpiecze stwa Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza by zgodne z obowi zuj cymi normami Przewody zasilane r nym napi ciem musz b...

Страница 35: ...ka wbudowanego Zestyk N O wolny od napi cia 24V 24 Vac dc Wyj cie zasilania akcesori w 24Vac 0 5A maks UWAGA W przypadku zainstalowania karty adowarki CB 24V na wyj ciu przy braku zasilania sieciowego...

Страница 36: ...wietlaczu cyfrowym wy wietli si znak PRG Patrz rozdzia Przyk ad programowania UWAGI Jednoczesne wci ni cie i i w obr bie danego menu funkcji pozwala na powr t do nadrz dnego menu bez wprow adzania mod...

Страница 37: ...za lub wy cza funkcj zwalniania On Zwalnianie czynne Off Zwalnianie wykluczone OFF LTCA W cza lub wy cza dzia anie lampy migaj cej w czasie TCA On Lampa migaj ca czynna Off Lampa migaj ca wykluczona O...

Страница 38: ...ko czy si wynikiem pozytywnym zostanie wy wietlony ko munikat b du Err RES RESET centralki UWAGA Przywraca stan centralki do warto ci ustale podstawowych Po pierwszym wcisni ciu przycisku PG b dzie b...

Страница 39: ...ypadku nieprawid owego dzia ania mo na wy wietli poprzez wci ni cie przycisku lub stan wszystkich wej wy cznika kra cowego sterowania i bezpiecze stwa Ka de wej cie ma przypisany okre lony segment na...

Страница 40: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Отзывы: