background image

16

17

STEUEREINHEIT CP.B24

ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

In der nachstehenden Tabelle sind die elektrischen und in Abb. 1 dargestellten Anschlüsse beschrieben:

Klemmen

Funktion

Beschreibung

M+/M-

Motor

Schnellverbinder zur Verbindung des Motors 24Vdc 120W max.

COM
SWO
SWC

Endschalter

Schnellverbinder zur Verbindung der Endschalter.
COM: Gemein für Endschalter
SWO:Eingang Endschalter ÖFFNEN (Kontakt N.C.)
SWC:Eingang Endschalter SCHLIESSEN (Kontakt N.C.)

BAR/BAR

SICHERHEITS-
FLANKE

Eingang Kontakt Näherungsflanke
Widerstandsfähige Flanke 8K2: Jumper „DAS“ geschlossen
Mechanische Flanke Jumper “DAS” geöffnet
Das Einschalten der Flanke hält die Bewegung des Flügels an und schaltet ca. 3 sec. 
Lang um.

PED

FUSSGÄNGER

Eingang Taste Fußgänger (Kontakt N.O.), steuert das teilweise Öffnen des Flügels je 
nach eingerichtetem Parameter TPED.

PHOTA

Fotozelle öffnen

Fotozelleneingang aktiv nur beim Öffnen

PHOT

Fotozelle 

Eingang Fotozelle aktiv beim Öffnen und Schließen

STOP

STOP

Eingang Taste STOP (Kontakt N.C.) 

P.P.

Schritt-Schritt

Eingang Taste Schritt-Schritt (Kontakt N.O.) 

+COM

GEMEIN

Gemein für alle Steuerungseingänge. 

SHIELD/
ANT

Antenne

Anschluss Antenne Karte eingebauter Funkempfänger
SHIELD: Schirm / ANT: Signal

FAST
24V
SLOW
0V

Sekundär
Trafo

Eingänge Anschluss des sekundären Transformators
FAST:  Eingang  23V,  speist  den  Motor  während  der  Bewegung  bei  normaler  Ge-
schwindigkeit
23V: Speisung Zubehör
SLOW: Eingang 15V, speist den Motor während der Geschwindigkeitsabnahme
0V: Eingang 0V

IICH

2. Funkkanal

Ausgang zweiter Funkkanal des eingebauten Funkempfängers. 
Spannungsfreier Kontakt N.O..

+ 24V -

24 Vac/dc

Ausgang Speisung Zubehör 24Vac/0,5A max.
ACHTUNG:  Falls  eine  Batterieladungs-Karte  CB.24V  installiert  wird,  hat  der  Aus-
gang (bei fehlender Stromnetzversorgung) eine polarisierte Spannung von 24Vdc. 
Den einwandfreien Anschluss der Vorrichtungen prüfen.

BLINK

Blinkleuchte

Anschluss Blinkleuchte 24Vdc 15W max. 

SCA

SCA

Ausgang 24Vac zur Kontrolle der Meldeleuchte für offenes Tor.

ENCODER

Encoder

Verbinder zum Anschluss des optischen Sensors(Encoder).

NOTFALL-BATTERIE

Als Option ist ein Zubehör zur Speisung der Zentrale im Falle eines Stromausfalls erhältlich.
Das Set besteht aus einer Batterieladungs-Karte CB.24V und aus zwei wiederaufladbaren Batterien, die an der Rückseite 
des Gehäuses der Zentrale befestigt werden können.
Die Karte CB.24V muss zwischen der Sekundärwicklung des Trafos und den Eingängen 0/SLOW/24V/FAST, wie im Sche-
ma der Abb. 2 angegeben, angeschlossen werden.
Während des normalen Netzbetriebs leuchtet die grüne Leuchte DL2 und die Karte ladet die Batterie weiter.
Wenn die Stromversorgung ausbleibt, wird diese durch die Karte über die Batterien gewährleistet und die rote Leuchte 
DL1 leuchtet auf. 
Eine Sicherung F10A schützt die Zentrale während des Betriebs mit der Reservebatterie.
Bei Stromausfall und erschöpften Batterien, leuchten beide LEDs nicht.
Die Pufferbatterie funktioniert solange bis sie den Wert von 18V erreicht nach welchem sie erschöpft ist. Wenn die Batterie 
diesen Wert erreicht, wird sie abgetrennt.
Während des Betriebs ohne Stromversorgung durch das Netz, ist der Ausgang Zubehör 24Vac der Zentrale polarisiert.

ANSCHLÜSSE ÜBERPRÜFEN

Bevor die Zentrale programmiert wird, kontrollieren ob der Motor richtig angeschlossen ist:
1) Stromversorgung abtrennen.

Содержание CP.B24

Страница 1: ...L8542349 04 2008 rev 1 CP B24 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI PORTE SERRANDE ED AFFINI...

Страница 2: ...3W max R A D I O DL1 F1 T 1 6A F2 F 2 5A ENCODER IICH BLINK 24V ANT SHIELD DAS J1 DAS Open DAS N C J1 DAS Close DAS 8K2 COM P P STOP PHOT PHOTA PED BAR BAR 8k2 DAS 15 23 20 23 0 N L F2 1AT 230V F2 2A...

Страница 3: ...3 F1 F10A 24sc VMsc VMtrs 24trs 0trs 0sc 12V 12V CB 24V DL1 DL2 N L 15 23 20 23 0 0V SLOW 24V FAST 2...

Страница 4: ...a terra rispondente alle vigenti norme di sicurezza L installazione elettrica e la logica di funzionamento devono essere in accordo con le normative vigenti I conduttori alimentati con tensioni divers...

Страница 5: ...h radio Uscita secondo canale radio della ricevente radio incorporata Contatto N O libero da tensione 24V 24 Vac dc Uscita alimentazione accessori 24Vac 0 5A max ATTENZIONE Nel caso di installazione d...

Страница 6: ...to PG il valore viene programmato il display mostra il segnale PRG Vedi paragrafo Esempio Programmazione NOTE La pressione simultanea di e effettuata all interno di un menu funzione consente di tornar...

Страница 7: ...isabilita i rallentamenti On Rallentamento attivo Off Rallentamento non attivo OFF LTCA Abilita o disabilita il lampeggiante durante il tempo TCA On Lampeggiante attivo Off Lampeggiante non attivo OFF...

Страница 8: ...PRG ed il can cello esegue almeno 3 manovre complete Al termine della procedura viene visualizza la scritta OK La procedura pu essere eseguita da qualsiasi posizione in cui si trovi il cancello La pr...

Страница 9: ...ltaneamente e per tornare al menu superiore e uscire dalla pro grammazione o attendere 30s DIAGNOSTICA Nel caso di anomalie di funzionamento possibile visualizzare premendo il tasto o lo stato di tutt...

Страница 10: ...ording to the regulations in force The electrical installation and the operating logic must comply with the regulations in force The leads fed with different voltages must be physically separate or th...

Страница 11: ...IICH 2 Ch radio Output second radio channel of the built in radio receiver N O contact power free 24V 24 VAC DC power supply of accessories 24VAC 0 5A max CAUTION in the event of installation of the...

Страница 12: ...set values can be modified by using and keys The value is programmed if PG key is pressed again The word PRG appears on the display See paragraph Programming Example NOTES Simultaneously pressing and...

Страница 13: ...ttons should be kept pressed for the entire operating time Off Automatic operation OFF SLD Raking is enabled or disabled On Braking enabled Off Braking disabled OFF LTCA The forewarning flashing light...

Страница 14: ...displayed The gate will carry out at least 3 complete operations At the end of this procedure OK is displayed This procedure can be performed with the gate in any position The self calibration proced...

Страница 15: ...taneously to go to the higher menu and quit programming or wait 30s DIAGNOSTICS In the event of malfunctions by pressing key or the status of all inputs limit switches control and safety can be dis pl...

Страница 16: ...age laut den geltenden Sicherheitsnormen Die elektrische Installation und die Betriebslogik m ssen den geltenden Vorschriften entsprechen Die Leiter die mit unterschiedlichen Spannungen gespeist werde...

Страница 17: ...annungsfreier Kontakt N O 24V 24 Vac dc Ausgang Speisung Zubeh r 24Vac 0 5A max ACHTUNG Falls eine Batterieladungs Karte CB 24V installiert wird hat der Aus gang bei fehlender Stromnetzversorgung eine...

Страница 18: ...ls die Taste PG wird der Wert programmiert und am Display wird die Schrift PRG angezeigt Siehe Paragraph Programmierungsbeispiel BEMERKUNGEN Durch gleichzeitiges Dr cken der Tasten und im Inneren des...

Страница 19: ...schwindigkeitsabnahme ON Geschwindigkeitsabnahme aktiviert Off Geschwindigkeitsabnahme deaktiviert OFF LTCA Aktiviert oder deaktiviert das Blinklicht w hrend der Zeit TCA ON Blinklicht aktiv Off Blink...

Страница 20: ...ungen gesteuert Nach beendeter Prozedur wird am Display die Schrift OK angezeigt Die Prozedur kann von einer beliebigen Fl gelposition aus durchgef hrt werden Die Selbsteichungsprozedur kann jederzeit...

Страница 21: ...gestellte Funktion zur ck 13 PAR Gleichzeitig und dr cken um zum h heren Men zur ckzugehen und die Programmie rung zu verlassen oder 30s abwarten DIAGNOSE Bei Betriebsst rungen kann man durch Dr cken...

Страница 22: ...iptions des normes de s curit en vigueur L installation lectrique et la logique de fonctionnement doivent tre conformes aux normes en vigueur Les conducteurs aliment s des tensions diff rentes doi ven...

Страница 23: ...O libre de tension 24V 24 Vac dc Sortie alimentation accessoires 24Vac 0 5A max ATTENTION En cas d installation de la fiche chargeur de batterie CB 24V la sortie en absence d alimentation secteur pr s...

Страница 24: ...PG la valeur est programm e l cran montre le signal PRG Voir paragraphe Exemple de Programmation NOTES La pression simultan e de et effectu e l int rieur d un menu fonction permet de revenir au menu s...

Страница 25: ...ionnement automatique OFF SLD Valide ou invalide les ralentissements On Ralentissement actif Off Ralentissement inactif OFF LTCA Valide ou invalide le clignotant durant le temps TCA On Clignotant acti...

Страница 26: ...ut au moins 3 manouvres compl tes A la fin de la proc dure s affiche l inscription OK La proc dure peut tre ex cut e ind pendamment de la position du portail La proc dure d auto talonnage peut tre int...

Страница 27: ...la fonction qui vient d tre r gl e 13 PAR Presser simultan ment et pour revenir au menu sup rieur et sortir de la programmation ou attendre 30 s DIAGNOSTIC En cas d anomalies de fonctionnement il est...

Страница 28: ...nstalaci n de puesta a tierra conforme a las vigentes normas de seguridad La instalaci n el ctrica y la l gica de funcionamiento deben cumplir las normas vigentes Los conductores alimentados con tensi...

Страница 29: ...ccesorios 24Vca 0 5A m x ATENCI N En caso de instalaci n de la tarjeta cargadora de bater as CB 24V la salida a falta de alimentaci n de red presenta una tensi n 24Vdc polarizada Comprobar que sea cor...

Страница 30: ...l valor el display muestra la se al PRG V ase el p rrafo Ejemplo de Programaci n NOTAS La presi n simult nea de y efectuada dentro de un men de funci n permite regresar al men superior sin aportar mod...

Страница 31: ...aciones On Ralentizaci n activa Off Ralentizaci n no activa OFF LTCA Habilita o inhabilita el intermitente durante el tiempo TCA On Intermitente activo Off Intermitente no activo OFF CLOC Selecciona l...

Страница 32: ...sualizado el mensaje OK El procedimiento puede ser ejecutado desde cualquier posici n en la que se encuentre la cancela El procedimiento de auto calibrado se puede interrumpir en cualquier momento pre...

Страница 33: ...te y para volver al men superior y salir de la programaci n o esperar 30 segs DIAGN STICO En el caso de anomal as de funcionamiento es posible visualizar pulsando la tecla el estado de todas las entra...

Страница 34: ...skrzyd a do uziemienia zgodnego z obowi zuj cymi nor mami bezpiecze stwa Instalacja elektryczna i tryb funkcjonowania musza by zgodne z obowi zuj cymi normami Przewody zasilane r nym napi ciem musz b...

Страница 35: ...ka wbudowanego Zestyk N O wolny od napi cia 24V 24 Vac dc Wyj cie zasilania akcesori w 24Vac 0 5A maks UWAGA W przypadku zainstalowania karty adowarki CB 24V na wyj ciu przy braku zasilania sieciowego...

Страница 36: ...wietlaczu cyfrowym wy wietli si znak PRG Patrz rozdzia Przyk ad programowania UWAGI Jednoczesne wci ni cie i i w obr bie danego menu funkcji pozwala na powr t do nadrz dnego menu bez wprow adzania mod...

Страница 37: ...za lub wy cza funkcj zwalniania On Zwalnianie czynne Off Zwalnianie wykluczone OFF LTCA W cza lub wy cza dzia anie lampy migaj cej w czasie TCA On Lampa migaj ca czynna Off Lampa migaj ca wykluczona O...

Страница 38: ...ko czy si wynikiem pozytywnym zostanie wy wietlony ko munikat b du Err RES RESET centralki UWAGA Przywraca stan centralki do warto ci ustale podstawowych Po pierwszym wcisni ciu przycisku PG b dzie b...

Страница 39: ...ypadku nieprawid owego dzia ania mo na wy wietli poprzez wci ni cie przycisku lub stan wszystkich wej wy cznika kra cowego sterowania i bezpiecze stwa Ka de wej cie ma przypisany okre lony segment na...

Страница 40: ...AUTOMATISMI BENINC SpA Via Capitello 45 36066 Sandrigo VI Tel 0444 751030 r a Fax 0444 759728...

Отзывы: