Benassi FT 530 E Скачать руководство пользователя страница 3

S.p.A.

                                                                                            FT 530 E

3

PREMESSA

RingraziandoVi della scelta effettuata, Le porgiamo il benvenuto tra i nostri numerosi clienti.

Siamo certi che le prestazioni e la semplicità di uso di questa macchina saranno di Vs. gradimento.

La lunga esperienza nel settore, l impiego di materiali di alta qualità, la lavorazione accurata, assicurano una perfetta efficienza della macchina che, se sarà
usata correttamente con la necessaria manutenzione, Vi offrirà prestazioni per molti anni.

Abbiamo perciò compilato questo libretto che le renderà familiare l uso della macchina, la costruzione, le caratteristiche di funzionamento e le applicazioni,
facilitando anche la manutenzione.

Prestate particolare attenzione alle norme contenute nel presente libretto precedute dal seguente simbolo:

ATTENZIONE!

Questo simbolo indica che l inosservanza di queste norme può portare a lesioni personali.

(MANUALE ORIGINALE)

PREMISA

Le agradecemos por la elección efectuada, y le damos la bienvenida entre nuestra numerosa clientela.

Estamos seguros que las prestaciones y la simplicidad de uso de esta maquina serán de su la entera satisfacción.

La larga experiencia en el sector, la incorporación de materiales de la mis alta calidad y una tecnología punta en su fabricación, aseguran una perfecta
fiabilidad de la maquina quem usándola correctamente y con el necesario mantenimiento, le ofrecerá muchos anos de satisfacción.

Hemos confeccionado este libro que la dará familiaridad al uso de la maquina , la construcción, la característica de funcionamiento y las aplicaciones ,
facilitando también el mantenimiento.

Preste particular atención a las normas indicadas en este libro precedidas del siguiente símbolo:

ATENCION!

Este simbolo indica que el incumplimiento de esta norma puede conducirle a lesiones personales.

(TRADUCIDO DEL  ORIGINAL)

PRÉLIMINAIRE

Nous vous remercions pour le choix que vous avez fait , soyez les bienvenus parmi nos nombreux clients.

Nous sommes certains que les performances et la simplicité d utilisation de cet appareil répondront a vos attentes.

Une longue expérience associée a l emploi de composants de haute qualité, une fabrication soignée, assureront une sécurité d utilisation pendant de
nombreuses années avec un minimum d entretien.

Ce livre a pour but de vous familiariser avec l utilisation de cette machine, sa construction son entretien et ses différents caractéristiques de fonctionnement.

Il y a lieu de prêter une grande attention lorsque les normes contenues dans ce livret sont précédées du sigle:

DANGER!

Ce 

sigle 

indique 

que 

la 

non 

observation 

de 

cette 

norme 

présente 

un 

danger 

et 

peut 

être 

cause 

de 

blessures 

pour 

l utilisateur.

(

TRADUIT 

DE 

L'ORIGINAL

)

VORWORT

Wir freuen uns, daß Sie sich zum Kauf unseres Qualitätsproduktes BENASSI SPA entschieden haben und die Maschine wurde aus den jahrelangen
Erfahrungen der Profis entwickelt und ist aus ausgewählten Komponenten angefertigt worden.

Wir wünschen lhnen viel Freude und Spaß mit lhrer neu erworbenen Maschine!

Bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen, empfehlen wir lhnen, die Bedienungs und Sicherheitsanleitung genau zu lesen und nach deren Anweisungen zu
arbeiten.

Bitte berücksichtigen Sie vor allem die mit Symbolen gekennzeichneten Bedienungs-anweisungen. Durch unsachgemäße oder falsche Bedienung gefährden
Sie lhre und auch die Gesundheit von Drittpersonen!

(Übersetzt aus dem Original)

ACHTUNG !

INTRODUCTION

Dear user, thank you for preferring , The top performance and the easy use of our machine should give you any satisfaction.

This machine is the result of a long experience working at the top quality standard and using first quality material.

Carefully using and servicing this machine, you will certainly get satisfactory performances for a long time.

Please read very carefully this booklet before using your cultivator.

The greater attention you give to our technical instructions the more reliable your  machine will be. Pay special attention to the instructions marked out by
the following sign

DANGER!

Failure to comply with these instructions may result insidious or even cause fatal injury.

(TRANSLATED FROM THE ORIGINAL

)

Содержание FT 530 E

Страница 1: ...CHNIS LIBRETTO USO E MANUTENZIONE ROTOFALCE SERIE LIBRO DE USO Y MANTENIMIENTO DESBROZADORA SERIE LIVRET D UTILISATION ET D ENTRETIEN DEBROUSSAILLEUSES S RIE BETRIEBS UND WARTUNGSANLEITUNG KRESISELMAH...

Страница 2: ...REGULACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA PR LIMINAIRE IDENTIFICATION ET CARACT RISTIQUES TECHNIQUES EMBALLAGE ET TRANSPORT NORMES DE S CURIT S D UTILISATION D MARRAGE ET ARR T DE LA MACHINE UTILISATION ET...

Страница 3: ...ns que les performances et la simplicit d utilisation de cet appareil r pondront a vos attentes Une longue exp rience associ e a l emploi de composants de haute qualit une fabrication soign e assurero...

Страница 4: ...e roue pivotante 6 Primer seulement pour moteur B S 7 Protecteur avant 8 Protecteur lat ral 9 D marrage par lanceur 10 Levier de r glage de la hauteur de coupe 11 Levier d avancement 12 Levier d acc l...

Страница 5: ...S p A FT 530 E 5 Fig Abb Pitc n 5 Fig Abb Pitc n 6 Fig Abb Pitc n 7 Fig Abb Pitc n 8 Fig Abb Pitc n 9 Fig Abb Pitc n 10 Fig Abb Pitc n 11 A F G B E C D...

Страница 6: ...ATTENZIONE LE MACCHINE NUOVE DI FABBRICA NON CONTENGONO OLIO NEL MOTORE Riempire con OLIO SAE30 la coppa del motore mediante il tappo Fig 1 Rif 5 controllando il livello vedi asta del tappo Dopo aver...

Страница 7: ...pulizia sulla lama obbligo scollegare il cavo della candela Non mettete mai le mani o i piedi sotto il falciatutto o vicino alle parti rotanti quando la macchina in funzione Tranne che per la regolazi...

Страница 8: ...ig 7 non deve essere mai troppo tesa Operazioni registrazione per trazione 1 Togliere la protezione superiore Fig 6 Rif B svitando le 4 viti 2 Allentare il dado Fig 7 Rif C con una chiave di 17 e far...

Страница 9: ...0 Rif B Quando la lama non taglia bene occorre smontarla affilarla e equilibrarla una lama sbilanciata pu danneggiare la macchina con le vibrazioni affilatura della lama consigliata ogni 30 ore di lav...

Страница 10: ...QUINA NUEVA NO VIENE CON ACEITE EN EL MOTOR Rellenar con de aceite SAE 30 hasta el nivel de la varilla tap n aceite ver la Ref 5 nivel m ximo Fig 1 ver parte superior del tap n Despu s de montar el m...

Страница 11: ...se debe desconectar el cable de la buj a Nunca ponga las manos o los pies debajo de la cortadora o cerca de las piezas giratorias cuando la m quina est funcionando Excepto por el ajuste nunca haga fu...

Страница 12: ...ig 7 nunca debe estar demasiado ajustada Operaciones de reglaje de la tracci n 1 Retire la tapa superior la figura 6 B Ref desenroscando los 4 tornillos 2 Afloje la tuerca de Referencia de la figura 7...

Страница 13: ...Ref B Cuando la hoja no corta bien se debe desmontar afilarla y equilibrarla un desequilibrio de la hoja puede da ar la m quina con las vibraciones Se recomienda afilar la hoja cada 30 horas una cuchi...

Страница 14: ...S MACHINES SORTENT DE L USINE SANS HUILE DANS LE MOTEUR Remplir le carter huile du moteur avec HUILE SAE30 l aide du bouchon R f 5 Fig 1 et contr ler le niveau de remplissage l aide du jauge Apr s avo...

Страница 15: ...respect de ces r gles de s curit Sur la d broussailleuse pendant les op rations d entretien et de nettoyage de la lame il est obligatoire de d brancher le fil de la bougie Ne mettez jamais les mains o...

Страница 16: ...r sup rieur R f B Fig 6 en d vissant les 4 vis qui le fixent 2 Desserrer l crou avec une clef de 17 et agir sur la vis qui fonctionne comme support du tendeur de courroie afin que la courroie soit bie...

Страница 17: ...pr matur e de la machine due aux vibrations Nous vous conseillons d aff ter la lame chaque p riode de 30 heures d utilisation Une lame mal aff t e fait perdre 25 30 efficacit la machine N utiliser que...

Страница 18: ...Die lwanne mit SAE 30 l mittels des Motoreinf llverschluss Abb 1 Pos 5 f llen und dabei auf den lstand achten Nach der Montage des Holms sind die Bowdenz ge einzustellen Der Motorstop und der Vorschub...

Страница 19: ...ntstehen k nnen wir nicht haftbar gemacht werden W hrend der Wartungs und Reinigungsarbeiten am Messer des Wiesenm hers muss der Z ndkerzenstecker abgezogen sein H nde und F e vom unteren Teil des Wie...

Страница 20: ...die Richtung des Keilriemens schieben bis der Keilriemen gut gespannt ist 3 Die Mutter Abb 5 Pos E wieder festschrauben Diese Einstellung sollte in regelm igen Zeitabst nden durchgef hrt werden bzw i...

Страница 21: ...B berpr fen Wenn das Messer nicht richtig schneidet muss es abmontiert geschliffen und ausgewuchtet werden Wegen der Vibrationen kann ein nicht ausgewuchtetes Messer die Maschine stark besch digen Es...

Страница 22: ...HE ENGINE Fill with Oil SAE30 the engine through the inlet Pict 1 Pos 5 and check the correct level using the liner in the oil cap After mounting the handle bar you should adjust the control cables Th...

Страница 23: ...s of height You can t cut bushes and branches thicker than 2 cms The manufacturer is not responsible for accidents caused by non observance of these rules During the operations of maintenance and clea...

Страница 24: ...lever A You can STOP the engine just releasing the RED MOTOR STOP lever Pos C OPERATING AND REGULATING THE MACHINE Before you start mowing oil the cutting blade then start the motor as follows The re...

Страница 25: ...dlebar and the relative cables please check the second Chapter PACKING AND ASSEMBLING For mowing very high and strong grass you can remove the side conveyor Pos A in Pict 8 and also the front guard Po...

Страница 26: ...ontr le la main d oeuvre et le transports sont a la charge de l utilisateur La demande de garantie doit tre tablie par un revendeur agr e du constructeur En ce qui concerne les quipements qui ne sont...

Страница 27: ...S p A FT 530 E 27 S p A VIA LAMPEDUSA 1 40017 S MATTEO DELLA DECIMA BO ITALY TEL 0039 051 820 534 TELEFAX 0039 051 682 61 64 Web www benassi eu e mail benassi benassispa it export benassispa it...

Отзывы: