background image

 

17

Pour installer les enfants, débouclez les attaches des bretelles et la ceinture de 

sécurité. Placez les enfants un à côté de l’autre sur le siège. Faites passer la bretelle A 

par-dessus l’épaule droite, suivi de la bretelle B par-dessus l’épaule gauche du pre-

mier enfant. Faites passer la bretelle C par-dessus l’épaule droite, suivi de la bretelle 

D par-dessus l’épaule gauche du deuxième enfant.

La grandeur de chaque enfant déterminera la position de 

ses bretelles. La hauteur des bretelles peut être réglée en 

faisant passer les sangles des bretelles par-dessus (pour les 

plus grands enfants) ou à travers (pour les petits enfants) les 

boucles horizontales « E ». Figure 

5B

. Pour le premier enfant, 

serrez les bretelles A et B à la sangle d’entrejambe 1. Pour 

le deuxième enfant, serrez les bretelles A et B à la sangle 

d’entrejambe 1. Réglez la longueur des bretelles et des 

sangles d’entrejambe pour que les deux enfants soient bien 

attachés. Les sangles d’entrejambe doivent être réglées de manière à ce que les enfants 

ne glissent pas trop loin vers l’avant. Vérifiez que les bretelles et les sangles d’entrejambe 

sont bien serrées et bien ajustées pour assurer la sécurité des enfants et la stabilité de la 

remorque. Bouclez la ceinture de sécurité autour des hanches des deux enfants.

Pose de l’auvent

Positionnez le couvercle sur la partie supérieure de la 

remorque de manière à ce que les réflecteurs soient à 

l’arrière et la fenêtre moustiquaire à l’avant. Commencez 

par fixer le couvercle sur la partie inférieure arrière de 

la remorque et continuez vers l’avant jusqu’à ce qu’il 

couvre complètement le haut et l’avant de la remorque. 

Fixez les attaches inférieures arrière à la boucle pour 

maintenir l’arrière du couvercle en place. Par temps 

chaud, la fenêtre avant peut être enroulée et fixée avec 

la bande velcro pour créer un courant d’air à l’avant de la remorque. N’utilisez jamais 

la remorque sans moustiquaire avant, car il sert à protéger le visage de votre enfant 

contre les débris et les embruns de la roue arrière du vélo.

Pose du fanion de sécurité

Un fanion de sécurité en deux pièces est compris avec 

la remorque. Il doit être utilisé chaque fois que vous 

utilisez la remorque. Pour l’assembler, insérez d’abord 

les extrémités de chaque section dans les connecteurs 

orange, puis insérez-le dans l’insertion cousue située au 

coin arrière de la remorque. Figure 

7A

.

E

5B

6A

7A

Содержание SMOOTH SAILER Series

Страница 1: ...re lire de temps en temps ADVERTENCIA Lea el manual con atenci n antes de usar el remolque y gu rdelo para leerlo otra vez regularmente Please keep these instructions for future reference Veuillez con...

Страница 2: ...seat 7 Attaching the wheels 7 Extending the hitch 8 Using the parking brake strap 8 Using the seat Harness system 8 Attaching the canopy 9 Attaching the safety flag 9 Attaching the trailer to bike 10...

Страница 3: ...remorque au v lo 18 Montage de l ensemble de conversion 18 Avant de partir 19 Entreposage 19 NDICE Advertencias 20 Montaje del cuadro y el asiento 23 Acoplamiento de las ruedas 23 Extensi n del ganch...

Страница 4: ...ith children that exceed the weight limitations Be certain that the bicycle used to tow the trailer is in good working condition Make no modifications to the trailer When assembling the trailer be cer...

Страница 5: ...ndling issues for the trailer Replace tires only with street tread and not with BMX or knobby tread The product will become unstable if a parcel bag or rack is used where there is no provision for one...

Страница 6: ...rm in cool or cold weather In warmer temperatures make sure passengers have adequate ventilation and hydration Remove passengers or cargo carefully only when trailer and bicycle are in a safe area awa...

Страница 7: ...and 1C ATTACHING THE WHEELS 2A 2C 2B Lift the rear of the frame enough to allow you to insert the wheel axle into the hole in the side of the frame Figure 2A Insert the axle all the way by pushing on...

Страница 8: ...BRAKE STRAP The trailer is equipped with a strap parking brake that is quick and easy to use while loading or when the trailer is fully assembled and stored To use the strap unclip it from the D Ring...

Страница 9: ...ake sure that the shoulder straps and crotch straps are snug and secure for the safety of the children and the stability of the trailer Attach the seat belt across both children s laps ATTACHING THE C...

Страница 10: ...heel attaches to the hitch arm Place front wheel through hitch arm hole place grenade pin and secure the pin clamp Figure 9A The handle bar attaches to the rear side support frame uprights with clamps...

Страница 11: ...be sure they are installed correctly 3 Buckle up Check seat harnesses and secure all baggage 4 Inspect bike and trailer condition 5 Check the tire pressure in the trailer and bike to ensure safe handl...

Страница 12: ...nfants qui d passent les limites de poids V rifiez que le v lo utilis pour tirer la remorque est en bon tat N apportez aucune modification la remorque Lors de l assemblage v rifiez que les roues sont...

Страница 13: ...u remplacez les pi ces au besoin Des pneus trop ou pas assez gonfl s peuvent rendre la remorque difficile man uvrer Si vous devez remplacer un pneu n utilisez que les pneus de route Les pneus de BMX o...

Страница 14: ...dans la remorque risquent davantage d avoir froid car ils ne bougent pas beaucoup Assurez vous qu ils restent bien au chaud par temps frais ou froid Lorsqu il fait tr s chaud assurez vous qu ils soien...

Страница 15: ...sort Figures 1A 1B et 1C Pose des roues 2A 2C 2B Soulevez l arri re du cadre et ins rez l essieu de la roue dans le trou situ dans le c t du cadre Figure 2A Ins rez l essieu jusqu au fond en poussant...

Страница 16: ...z la dans l trier ressort Utilisation de la sangle du frein d immobilisation La remorque est quip e d une sangle de frein d immobilisation rapide et facile utiliser lors du chargement ou de l entrepos...

Страница 17: ...esetbienajust espourassurerlas curit desenfantsetlastabilit dela remorque Bouclezlaceinturedes curit autourdeshanchesdesdeuxenfants Pose de l auvent Positionnez le couvercle sur la partie sup rieure...

Страница 18: ...es pieds La roue avant se fixe au bras d attelage Placez l embout de la roue avant dans le trou du bras d attelage ins rez la goupille en veillant ce que l attache soit bien bloqu e en place Figure 9A...

Страница 19: ...3 Bouclez votre ceinture V rifiez les harnais des si ges et attachez bien les bagages 4 Inspectez le v lo et la remorque 5 V rifiez la pression des pneus de la remorque et du v lo pour assurer une co...

Страница 20: ...superen las limitaciones de peso Aseg rese de que la bicicleta usada para tirar del remolque se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento No realice modificaciones en el remolque Al ensamblar...

Страница 21: ...de manipulaci nparaelremolque Alcambiarneum ticoscoloque nicamenteneum ticos con acanaladura para calle y no con acanaladura para BMX o protuberante El producto se volver inestable si se utiliza una b...

Страница 22: ...rese de que los pasajeros tengan ventilaci n e hidrataci n adecuadas Retire a los pasajeros o la carga con cuidado nicamente cuando el remolque y la bicicleta se encuentren en un rea segura lejos del...

Страница 23: ...trabe la presilla Figuras 1A 1B and 1C Acoplamiento de las ruedas 2A 2C 2B Levante la parte trasera del cuadro lo suficiente como para poder insertar el eje de ruedas dentro del orificio que se encuen...

Страница 24: ...lla Uso de la correa de freno de estacionamiento El remolque est equipado con un freno de estacionamiento de correa de uso r pido y f cil mientras se carga o cuando el remolque est totalmente armado y...

Страница 25: ...ue lascorreasdehombroylascorreasdeentrepiernaqueden ce idas y firmes para brindar seguridad de los ni os y estabilidad al remolque Coloque la correa de asiento a trav s del regazo de los dos ni os Aco...

Страница 26: ...minar La rueda delantera se acopla al brazo de enganche Coloque la rueda delantera a trav s del orificio del brazo de enganche coloque el pasador de granada y sujete la abrazadera del pasador Figura 9...

Страница 27: ...3 Abroche los arneses de seguridad Inspeccione los arneses de los asientos y sujete todo el equipaje 4 Inspeccione el estado de la bicicleta y del remolque 5 Verifique la presi n de los neum ticos de...

Страница 28: ...WWW THEBELLGARAGE COM 2016 BELL SPORTS INC 1 800 456 BELL 1001 INNOVATION ROAD RANTOUL IL 61866 USA Made in China Fabriqu en Chine Fabricado en China...

Отзывы: