background image

 

21

 

Ajuste siempre los arneses para ayudar a reducir la posibilidad de lesiones graves o 

la muerte. La altura del niño sentado debe estar por debajo de la barra transversal. 

Asegúrese de que en ningún caso el niño pueda tocar una rueda en movimiento o la 

calzada. Asegúrese también de que su niño no pueda presionar la tela del remolque 

contra el neumático o la rueda, lo cual puede causar quemaduras.

No deje nunca a los niños sin supervisión dentro del producto o alrededor del mismo.

Recomendamos que los niños siempre usen un casco certificado para bicicleta mien-

tras son trasladados como pasajeros de este remolque. El niño debe poder  mantener 

la cabeza erguida. Consulte al pediatra para confirmar que el nivel de desarrollo del 

niño es adecuado para este remolque. 

Periódicamente inspeccione el remolque para detectar piezas de ferretería sueltas, 

piezas desgastadas, material roto o puntos sueltos. Repare o cambie las piezas según 

sea necesario.  

El inflado excesivo o insuficiente de los neumáticos puede producir problemas de  

manipulación para el remolque. Al cambiar neumáticos coloque únicamente neumáticos 

con acanaladura para calle y no con acanaladura para BMX o protuberante.

El producto se volverá inestable si se utiliza una bolsa o rack para paquetes donde no 

está previsto su uso.

Se debe tener cuidado al plegar y desplegar para evitar que los dedos queden atrapados.

Uso seguro y adecuado de su remolque: El arrastre de este remolque altera el funcio-

namiento de la bicicleta. La detención, el arranque y los giros se ven afectados según 

el peso de la carga. Para familiarizarse con tales cambios, le recomendamos cargar 

el remolque de acuerdo con su capacidad y practicar en un área segura. Practique la 

detención, el arranque y los giros.  

No utilice el remolque en el tránsito o en calles públicas hasta que se sienta cómodo 

con el mismo.  

Instruya siempre a su niño para que no dé saltos ni se incline mientras lo lleva en este 
remolque; esos movimientos pueden hacer que el remolque se desplace inesperadamente. 

No exceda nunca una velocidad segura – recomendamos no superar 15 millas por 
hora (24 km/h) y reducir la velocidad a menos de 5 millas por hora (9 km/h) en los 
giros. Realice los giros pronunciados con cuidado y a baja velocidad, por ejemplo, al 
entrar o salir de un sendero. 

Содержание SMOOTH SAILER Series

Страница 1: ...re lire de temps en temps ADVERTENCIA Lea el manual con atenci n antes de usar el remolque y gu rdelo para leerlo otra vez regularmente Please keep these instructions for future reference Veuillez con...

Страница 2: ...seat 7 Attaching the wheels 7 Extending the hitch 8 Using the parking brake strap 8 Using the seat Harness system 8 Attaching the canopy 9 Attaching the safety flag 9 Attaching the trailer to bike 10...

Страница 3: ...remorque au v lo 18 Montage de l ensemble de conversion 18 Avant de partir 19 Entreposage 19 NDICE Advertencias 20 Montaje del cuadro y el asiento 23 Acoplamiento de las ruedas 23 Extensi n del ganch...

Страница 4: ...ith children that exceed the weight limitations Be certain that the bicycle used to tow the trailer is in good working condition Make no modifications to the trailer When assembling the trailer be cer...

Страница 5: ...ndling issues for the trailer Replace tires only with street tread and not with BMX or knobby tread The product will become unstable if a parcel bag or rack is used where there is no provision for one...

Страница 6: ...rm in cool or cold weather In warmer temperatures make sure passengers have adequate ventilation and hydration Remove passengers or cargo carefully only when trailer and bicycle are in a safe area awa...

Страница 7: ...and 1C ATTACHING THE WHEELS 2A 2C 2B Lift the rear of the frame enough to allow you to insert the wheel axle into the hole in the side of the frame Figure 2A Insert the axle all the way by pushing on...

Страница 8: ...BRAKE STRAP The trailer is equipped with a strap parking brake that is quick and easy to use while loading or when the trailer is fully assembled and stored To use the strap unclip it from the D Ring...

Страница 9: ...ake sure that the shoulder straps and crotch straps are snug and secure for the safety of the children and the stability of the trailer Attach the seat belt across both children s laps ATTACHING THE C...

Страница 10: ...heel attaches to the hitch arm Place front wheel through hitch arm hole place grenade pin and secure the pin clamp Figure 9A The handle bar attaches to the rear side support frame uprights with clamps...

Страница 11: ...be sure they are installed correctly 3 Buckle up Check seat harnesses and secure all baggage 4 Inspect bike and trailer condition 5 Check the tire pressure in the trailer and bike to ensure safe handl...

Страница 12: ...nfants qui d passent les limites de poids V rifiez que le v lo utilis pour tirer la remorque est en bon tat N apportez aucune modification la remorque Lors de l assemblage v rifiez que les roues sont...

Страница 13: ...u remplacez les pi ces au besoin Des pneus trop ou pas assez gonfl s peuvent rendre la remorque difficile man uvrer Si vous devez remplacer un pneu n utilisez que les pneus de route Les pneus de BMX o...

Страница 14: ...dans la remorque risquent davantage d avoir froid car ils ne bougent pas beaucoup Assurez vous qu ils restent bien au chaud par temps frais ou froid Lorsqu il fait tr s chaud assurez vous qu ils soien...

Страница 15: ...sort Figures 1A 1B et 1C Pose des roues 2A 2C 2B Soulevez l arri re du cadre et ins rez l essieu de la roue dans le trou situ dans le c t du cadre Figure 2A Ins rez l essieu jusqu au fond en poussant...

Страница 16: ...z la dans l trier ressort Utilisation de la sangle du frein d immobilisation La remorque est quip e d une sangle de frein d immobilisation rapide et facile utiliser lors du chargement ou de l entrepos...

Страница 17: ...esetbienajust espourassurerlas curit desenfantsetlastabilit dela remorque Bouclezlaceinturedes curit autourdeshanchesdesdeuxenfants Pose de l auvent Positionnez le couvercle sur la partie sup rieure...

Страница 18: ...es pieds La roue avant se fixe au bras d attelage Placez l embout de la roue avant dans le trou du bras d attelage ins rez la goupille en veillant ce que l attache soit bien bloqu e en place Figure 9A...

Страница 19: ...3 Bouclez votre ceinture V rifiez les harnais des si ges et attachez bien les bagages 4 Inspectez le v lo et la remorque 5 V rifiez la pression des pneus de la remorque et du v lo pour assurer une co...

Страница 20: ...superen las limitaciones de peso Aseg rese de que la bicicleta usada para tirar del remolque se encuentre en buenas condiciones de funcionamiento No realice modificaciones en el remolque Al ensamblar...

Страница 21: ...de manipulaci nparaelremolque Alcambiarneum ticoscoloque nicamenteneum ticos con acanaladura para calle y no con acanaladura para BMX o protuberante El producto se volver inestable si se utiliza una b...

Страница 22: ...rese de que los pasajeros tengan ventilaci n e hidrataci n adecuadas Retire a los pasajeros o la carga con cuidado nicamente cuando el remolque y la bicicleta se encuentren en un rea segura lejos del...

Страница 23: ...trabe la presilla Figuras 1A 1B and 1C Acoplamiento de las ruedas 2A 2C 2B Levante la parte trasera del cuadro lo suficiente como para poder insertar el eje de ruedas dentro del orificio que se encuen...

Страница 24: ...lla Uso de la correa de freno de estacionamiento El remolque est equipado con un freno de estacionamiento de correa de uso r pido y f cil mientras se carga o cuando el remolque est totalmente armado y...

Страница 25: ...ue lascorreasdehombroylascorreasdeentrepiernaqueden ce idas y firmes para brindar seguridad de los ni os y estabilidad al remolque Coloque la correa de asiento a trav s del regazo de los dos ni os Aco...

Страница 26: ...minar La rueda delantera se acopla al brazo de enganche Coloque la rueda delantera a trav s del orificio del brazo de enganche coloque el pasador de granada y sujete la abrazadera del pasador Figura 9...

Страница 27: ...3 Abroche los arneses de seguridad Inspeccione los arneses de los asientos y sujete todo el equipaje 4 Inspeccione el estado de la bicicleta y del remolque 5 Verifique la presi n de los neum ticos de...

Страница 28: ...WWW THEBELLGARAGE COM 2016 BELL SPORTS INC 1 800 456 BELL 1001 INNOVATION ROAD RANTOUL IL 61866 USA Made in China Fabriqu en Chine Fabricado en China...

Отзывы: