Bell & Ross BR V2-92 AERONAVALE Скачать руководство пользователя страница 29

.  Повреждения в результате несчастного случая, или несоответствующего либо неправомерного использования 

часов (сильный удар, деформация при сжатии, резкое обращение с застежкой замка, и т.д.). 

.  Повреждения в результате ремонта или разборки, произведенных не уполномоченным продавцом Bell & Ross, или 

не уполномоченным центром послепродажного обслуживания Bell & Ross. 

.  Последствия нормального использования и старения часов и браслета. Она также исключает элементы питания, 

учитывая особую природу данных элементов. 

ВАЖНО: Для того, чтобы воспользоваться Международной гарантией Bell & Ross, вы должны в обязательном порядке 

проводить любые работы силами сертифицированных специалистов: уполномоченных продавцов Bell & Ross, 

уполномоченных центров послепродажного обслуживания Bell & Ross.

Настоящая гарантия может применяться только по предъявлении сертификата Международной гарантии Bell & Ross, 

должным образом заполненного, с проставленной датой, и подписанного сертифицированным продавцом 

Bell & Ross.

ベル&ロス国際保証

お求めいただいたベル&ロスの時計は、スイス時計産業で最も厳格で信頼性の高い検査に合格したものであり、す
べての製造上の欠陥に対して、購入された日から

2

年間、無償で保証いたします。国際保証は、ベル&ロス正規販

売店でお買い上げいただいた場合のみ有効で、内容は該当する法律と法的保証の両方、あるいはどちらかに従うも
のとします。本保証は、製品と製造作業のすべてを網羅し適用されます。ただし以下の場合は適用外となります。

.

  事故、不適切な使用、不正な使用による損傷(大きな衝撃を与える、押し潰す、バックルの乱暴な取扱など)。

.

  正規販売店およびサービスセンター以外での修理や分解による損傷。

.

  日常の使用で生じた外装のキズや劣化、ストラッブや電池の損傷。

ご注意:国際保証を受けるには、時計に施されるいかなる作業もベル&ロスの認定する専門家、すなわち正規販売
店とサービスセンターによって実施されなくてはなりません。また、本保証は、ご購入日や販売店名のサインなど
必要事項がすべて記載された国際保証書の提示がある場合のみ有効です。

BELL 

&

 ROSS 

的国际保修

您的 

Bell & Ross

  腕表成功通过瑞士钟表工业最严格的可靠性测试。除非适用法律和/或合法保修另有规定外,自 

Bell & 

Ross 

正式授权经销商在国际保修证明书上登记的购买日起,我们将提供 

年任何制造瑕疵的保修服务。这项保修是全

面的免费服务(零件和手工费用),然而,它排除以下情况:

 源自意外或不恰当使用甚至滥用而造成的毁损(剧烈震荡、重压、突兀地操作扣环等)。

 非由 

Bell & Ross

 的授权经销商或 

Bell & Ross 

的授权售后服务中心进行维修或拆卸所造成的毁损。

 腕表和表带正常使用及自然老旧的结果。由于某些元件的特质,本保修同时也排除如电池等的免费更换。

请注意:为了享有 

Bell & Ross 

的国际保修,您绝对必须让经品牌授权的专家进行所有的维修保养工作,如 

Bell & Ross 

授权经销商及 

Bell & Ross 

的授权售后服务中心等。

这项保修仅在您能出示由 

Bell & Ross 

授权的经销商填写内容、日期并签名的 

Bell & Ross 

国际保修证明书时方才适用。

Содержание BR V2-92 AERONAVALE

Страница 1: ...Notice Technique Technical Notes Technische Anweisung Noticia T cnica Istruzioni Techniche Technische informatie Instru es T cnicas 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24...

Страница 2: ...fin d assurer un changement de date minuit et non midi il est conseill d effectuer le r glage de la date l aide des aiguilles horaires Tirer la couronne jusqu la position 3 et tourner les aiguilles ju...

Страница 3: ...riode de garantie vous devez pr senter la carte de garantie Bell Ross d ment dat e et sign e par le revendeur lors de l achat de la montre A Aiguille des minutes B Aiguille des heures C Lunette tourna...

Страница 4: ...es at midnight rather than noon it is recommended to set the date by adjusting the hands of the watch Pull the crown out to position 3 and turn the hands until the date changes Then set the precise ti...

Страница 5: ...Ross Whenever repairs are made during the warranty period you must present the Bell Ross warranty card duly dated and signed by the retailer at the time the watch was purchased A Minute hand B Hour h...

Страница 6: ...echsel um Mitternacht und nicht mittags sicherzustellen sollte das Datum mit dem Stundenzeiger eingestellt werden Dazu die Krone in Position 3 herausziehen und die Zeiger bis zum Datumswechsel drehen...

Страница 7: ...Eingriff an der Uhr w hrend der Laufzeit der Garantie m ssen Sie die vom H ndler mit dem Kaufdatum versehene und unterzeichnete Bell Ross Garantiekarte vorlegen A Minutenzeiger B Stundenzeiger C Drehl...

Страница 8: ...para garantizar un cambio de fecha a medianoche y no a mediod a se recomienda efectuar el ajuste de la fecha con la ayuda de las agujas de las horas Colocar la corona en la posici n 3 y girar las agu...

Страница 9: ...que presentarse la tarjeta de garant a Bell Ross debidamente fechada y firmada por el distribuidor en el momento de la compra del reloj A Minutero B Aguja de las horas C Bisel giratorio determinados m...

Страница 10: ...ata a mezzanotte e non a mezzogiorno si consiglia di impostare la data con le lancette orarie Estrarre la corona in posizione 3 e ruotare le lancette fino al cambio della data Impostare successivament...

Страница 11: ...oss Se l intervento di riparazione ha luogo durante il periodo di garanzia necessario presentare il certificato di garanzia Bell Ross debitamente firmato e datato dal rivenditore al momento dell acqui...

Страница 12: ...12 uur s middags adviseren wij de datum in te stellen met behulp van de wijzers van het horloge Trek de kroon uit tot stand 3 en verdraai de wijzers tot de datum verandert Stel vervolgens de tijd nauw...

Страница 13: ...oss reparatiecentrum of een erkende Bell Ross dealer Voor een reparatie tijdens de garantieperiode moet u het door de verkoper tijdens de verkoop compleet ingevulde en afgestempelde Bell Ross garantie...

Страница 14: ...a posi o 3 para assegurar uma mudan a da data meia noite e n o ao meio dia aconselha se a proceder ao acerto da data com aux lio dos ponteiros das horas e dos minutos Puxar a coroa para a posi o 3 e f...

Страница 15: ...cart o de garantia Bell Ross que dever ter sido devidamente datado e assinado pelo revendedor aquando da compra do rel gio A Ponteiro dos minutos B Ponteiro das horas C Aro rotativo alguns modelos D...

Страница 16: ...RUS BR CAL 302 40 1 40 40 2 2 3 3 3 2 21 00 9 P M 3 00 3 A M 1 0 16 VINTAGE AUTOMATIC BR CAL 302...

Страница 17: ...Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E F 17 A B C E D F 1 2 3 0 1 3 2 c 3 4 0 1 2 3...

Страница 18: ...REF BR CAL 302 40 1 40 40 2 2 3 3 3 21 00 9 3 00 3 2 1 0 18 VINTAGE AUTOMATIC BR CAL 302...

Страница 19: ...2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E F 19 A B C E D F 1 2 3 0 1 3 2 3 4 3 4 0 1 2 3...

Страница 20: ...BR CAL 302 40 1 40 40 2 2 3 3 3 9 21 00 3 03 00 2 1 0 20 VINTAGE AUTOMATIC BR CAL 302...

Страница 21: ...Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E F 21 A B C E D F 1 2 3 0 1 3 2 3 4 3 4 0 1 2 3...

Страница 22: ...BR CAL 302 40 1 40 40 2 2 3 3 3 9 21 00 3 03 00 2 TV 1 0 22 VINTAGE AUTOMATIC BR CAL 302...

Страница 23: ...2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross A B C D E F 23 A B C E D F 1 2 3 0 1 3 2 3 4 3 4 0 1 2 3...

Страница 24: ...24 A B C E D F 1 2 3 0 1 3 2...

Страница 25: ...25 VINTAGE AUTOMATIC BR CAL 302...

Страница 26: ...r 2 years from the date of purchase entered by the Bell Ross approved retailer on the international guarantee certificate subject to applicable laws and or legal guarantees This guarantee is total par...

Страница 27: ...s resultar indispensable confiar a especialistas autorizados cualquier intervenci n es decir poner su reloj en manos de vendedores Bell Ross concertados o centros de servicio posventa autorizados por...

Страница 28: ...t Bell Ross behoorlijk ingevuld gedateerd en ondertekend door een erkende verkoper van Bell Ross A GARANTIA INTERNACIONAL BELL ROSS O seu rel gio Bell Ross foi aprovado com distin o nos testes de fiab...

Страница 29: ...Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross 2 BELL ROSS Bell Ross Bell Ross 2 Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross...

Страница 30: ...BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS 2 BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS BELL ROSS Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Ross Bell Bell Ross BELL ROSS Bell Ross Ross Bell Rosss...

Страница 31: ...TO INTERVENTIE INTERVEN O Date Date Datum Fecha Data Datum data Nature de l intervention Work carried out Art des Eingriffs Tipo de intervenci n Tipo di intervento Aard van de interventie Tipo da inte...

Страница 32: ...Bell Ross 06 17 1 re Edition A M 174...

Отзывы: