background image

9

pas l‘appareil dans des pièces humides (par exemple 

lors d‘un bain ou d‘une douche). 

•  Si vous ressentez une sensation anormale/

inconfortable pendant l‘utilisation, veuillez cesser 

immédiatement d‘utiliser ce produit et consulter 

votre médecin. Ne pas le faire peut entraîner des 

dommages à la santé. 

•  En particulier, les personnes présentant les 

caractéristiques suivantes doivent faire preuve de 

prudence et consulter leur médecin avant l‘utilisation :

◊  Les personnes sensibles aux interférences 

électromagnétiques, telles que les stimulateurs 

cardiaques et les dispositifs électroniques 

médicaux implantables.

◊  Les personnes insensibles à la chaleur.

◊  Les personnes atteintes de tumeurs malignes.

◊  Les personnes atteintes d‘une maladie cardiaque.

◊  Les personnes agitées en début de grossesse ou 

venant d‘accoucher.

◊  Les personnes ayant une courbure anormale de la 

colonne vertébrale.

◊  Les personnes atteintes d‘un trouble cognitif 

causé par des niveaux élevés de flux sanguin 

périphérique en cas de diabète.

◊  Les personnes qui ont une cicatrice sur la peau.

◊  Les personnes qui ont besoin de repos ou qui sont 

en mauvaise forme.

◊  Les personnes atteintes d‘ostéoporose, de 

fractures sévères, d‘entorses et de douleurs 

musculaires, de douleurs aiguës (à la tête), etc.

◊  Les personnes ayant une température corporelle 

de 38°C (fièvre) et des symptômes aigus 

d‘inflammation, de fatigue, de frissons, de 

modifications de la pression artérielle, etc.

◊  Les personnes atteintes de tendinite.

VOTRE APPAREIL DE MASSAGE DES PIEDS SHIATSU DISPOSE DES 

FONCTIONNALITÉS SUIVANTES :

•  Compression par chambre à air pour le dessus du pied 

•  Points d‘acupuncture et têtes de massage 3D Shiatsu

•  2 niveaux d‘intensité et acupression réglable en 3 étapes pour le 

dessus du pied 

•  Fonction de chaleur commutable à 2 niveaux pour une tonification 

agréablement stimulante 

•  Minuterie de 15 minutes

MODE D‘EMPLOI :

Veuillez placer le produit sur un sol plat. Connectez le câble de 

l‘adaptateur à la prise correspondante sur l‘appareil de massage 

des pieds et branchez l‘adaptateur dans la prise de courant. Allumez 

l‘appareil de massage à partir du panneau de commande.

IMPORTANT:

Cet appareil s‘éteint automatiquement après 15 minutes. Choisissez une chaise dont la 

hauteur est confortable pour vous, et asseyez-vous, puis placez vos pieds sur le produit.

PANNEAU DE COMMANDE  #2

Bouton marche/arrêt : appuyez sur ce bouton pour allumer 

l‘appareil. Tous les boutons sont maintenant actifs. La minuterie 

automatique est réglée sur 15 minutes. La fonction d‘acupression et 

de pression d‘air s‘active lors de la mise en marche, la pression d‘air 

des pieds est réglée sur une faible intensité par défaut, la vitesse 

d‘acupression et de pétrissage est réglée sur une vitesse lente par 

défaut. Si vous appuyez à nouveau sur ce bouton, l‘ensemble de 

l‘appareil s‘éteindra, tous les massages s‘arrêteront et le système 

sera en mode veille. Lorsque le temps est écoulé, l‘appareil arrête de 

masser et passe en mode veille.
Bouton de chauffage (niveau 1/niveau 2): par défaut, 

la fonction chauffage est réglée au niveau 1 dès le début. 

Appuyez sur le bouton pour ajuster la fonction chauffage. 

Niveau 2 : plus chaud. Si vous appuyez à nouveau sur la 

touche, vous désactivez la fonction chauffage.
Vitesse/intensité du massage (lent - faible / rapide - 

élevé): la vitesse lente est préréglée lors de la mise en marche 

de l‘appareil. Appuyez à nouveau sur le bouton pour régler 

la vitesse/l‘intensité à votre convenance. La vitesse change 

à chaque appui sur le bouton. La vitesse est indiquée par 2 

voyants LED, qui affichent la vitesse/intensité lente (le voyant 

gauche est allumé) et rapide (le voyant droit est allumé).
Pression d‘air/acupression sur le dessus du pied 

(faible/moyenne/élevée): lors de la mise en marche 

de l‘appareil, l‘intensité est réglée sur « faible » par défaut. 

Appuyez sur le bouton pour passer à l‘intensité « moyenne » - 

le voyant correspondant s‘allume. La pression d‘air change à 

chaque appui sur le bouton.

ATTENTION : plus la pression d‘air est élevée - plus le 

massage est intense/fort!

APRÈS L‘UTILISATION

Éteignez l‘interrupteur d‘alimentation sur le panneau de commande et 

débranchez la fiche de la prise.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN: 

Avant le nettoyage, assurez-vous que l‘appareil est éteint et que la fiche 

d‘alimentation est débranchée de la prise. Veuillez utiliser un chiffon sec pour nettoyer 

le produit. Gardez toujours le produit propre et à l‘écart d‘un environnement humide. 

Nettoyage de l‘unité principale : essuyez la saleté avec un chiffon humide imbibé d‘eau 

savonneuse. N‘utilisez qu‘un détergent doux, n‘utilisez pas d‘alcool, de diluant pour 

peinture, d‘essence ou d‘autres liquides corrosifs. Leur utilisation peut endommager 

l‘appareil ou entraîner des fissures ou une décoloration des composants.

M30479_Belena_AirBalance_Manual_20211022_BS.indd   9

M30479_Belena_AirBalance_Manual_20211022_BS.indd   9

22.10.21   12:52

22.10.21   12:52

Содержание AIR BALANCE

Страница 1: ...énekesetétkivéve alapvetőenkizárt amennyibenaMediashoprészérőlnemállfennbizonyíthatóanszándékosvagydurvagondatlanságbóleredővétség CZ Nárokynaručenívůčifirmě Mediashopvztahujícísenaškody svýjimkouvpřípaděusmrcení zraněnínebopoškozenízdravíosob takzvanápoškozenízdraví materiálnínebonemateriálnípovahy kterébylyzpůsobenyvyužitímnebonevyužitímposkytnutýchinformací resp využitím chybných a neúplných in...

Страница 2: ...e g DC port h Adapter Control panel 2 i ON OFF switch j Heat button 2 levels k Massage speed Low High l Air pressure low medium high FR Contenu de la livraison et désignation des pièces 1 a Panneau de commande b Pression d air c Tête de massage acupression et pétrissage d Unité principale e Fiche f Câble g Prise CC h Adaptateur Panneau de commande 2 i Bouton marche arrêt j Bouton de chauffage 2 ni...

Страница 3: ...trčka f Kábel g Pripojenie DC h Adaptér Ovládacie pole č 2 i Hlavný vypínač ZAP VYP j Tlačidlo vyhrievania 2 úrovne k Rýchlosť masáže nízka vysoká l Tlak vzduchu nízky stredný vysoký RO Furnitură și denumirea pieselor 1 a Câmp de comandă b Presiune aer c Cap pentru masaj acupresură și frământat d Aparat de bază e Ștecher f Cablu g Racord DC h Adaptor Câmp de comandă 2 i Comutator PORNIT OPRIT j Ta...

Страница 4: ...nterbrechenSie dieStromzufuhr ReparierenSiedasnichtselbst wendenSiesichrechtzeitigandenVerkäufer Herstellerbzw unserenKundendienst umUnfälle oderVerletzungenzuvermeiden ZiehenSienacheinemStromausfallsofortden NetzsteckerausderSteckdose NehmenSiediesesGerätnieinBetrieb wenn StromkabeloderSteckerbeschädigtsind wennes nichtrichtigfunktioniert wennesfallengelassen oderbeschädigtwurdeoderwennesinsWasse...

Страница 5: ...dmäßig in niedriger Intensität eingestellt die Akupressur und Knetgeschwindigkeit ist standardmäßig auf langsame Geschwindigkeit eingestellt Wenn Sie diese Taste erneut drücken wird das gesamte Gerät heruntergefahren und alle Massagen werden gestoppt und das System befindet sich im Standby Modus Wenn die Zeit abgelaufen ist hört das Gerät auf zu massieren und geht in den Standby Zustand über Wärme...

Страница 6: ...ectricshocksandother personalinjuries followtheinstructionsbelow Neverleavetheproductunattendedwhenplugged in Unplugthepowercordfromthemainswhennotin use andbeforeaddingorremovingattachments Donotoperateunderablanketorpillow Excessive heatcanbegenerated whichcanresultinafire electricshockorpersonalinjury Neveroperatethedevicewhiletheairopeningsare obstructed Keeptheairopeningsfreeoflint hairand si...

Страница 7: ... 2 ON OFFswitch Pressthisbuttontoturnonthedevice Allbuttonsarenowactive Theautomatictimerissetto15 minutes Theacupressureandairpressurefunctionturnonwhen switchedon theairpressureforthefeetissettolowintensityby default theacupressureandkneadingspeedissettoslowspeed bydefault Ifyoupressthisbuttonagain theentiredevicewillshut down allmassageswillstop andthesystemwillenterstandby mode Whenthetimeisup...

Страница 8: ...ts enaérosol sprays oudemanipulationd oxygène Assurez vousderetirerlafichedelapriselorsquevous touchezl intérieurdel appareil Nedébranchezpasla priseaveclesmainsmouillées Celapourraitentraîner uneélectrocutionoudesblessurescorporelles Netirezpasl appareilparlecordond alimentationet n utilisezpaslecordoncommepoignée Tenezlecordond alimentationéloignédes surfaceschaudes Sivousconstatezquele cordones...

Страница 9: ...dssurleproduit PANNEAU DE COMMANDE 2 Boutonmarche arrêt appuyezsurceboutonpourallumer l appareil Touslesboutonssontmaintenantactifs Laminuterie automatiqueestrégléesur15minutes Lafonctiond acupressionet depressiond airs activelorsdelamiseenmarche lapressiond air despiedsestrégléesurunefaibleintensitépardéfaut lavitesse d acupressionetdepétrissageestrégléesurunevitesselentepar défaut Sivousappuyezà...

Страница 10: ...toincustoditoquandoè collegato Scollegarelaspinadallapresaquandononè inusoeprimadicollegareostaccareparti Nonusaresottounacopertaouncuscino Puòverificarsi unriscaldamentoeccessivo chepuòprovocareincendi scosseelettricheolesionipersonali Nonazionaremail apparecchioconleapertureper l ariabloccate Mantenereleapertureperl arialibereda pelucchi capelliesimili Nonfarcadereoinseriremaiunoggettoinun apert...

Страница 11: ...parecchio Tuttiipulsantisonooraattivi Il timerautomaticoèimpostatosu15minuti Lafunzionedi digitopressioneepressionedell ariasiattivaall accensione la pressionedell ariadeipiedièimpostatasubassaintensitàper impostazionepredefinita ladigitopressioneelavelocitàdiimpasto sonoimpostatesuunavelocitàlentaperimpostazionepredefinita Sesipremenuovamentequestopulsante l interoapparecchiosi spegneràetuttiimas...

Страница 12: ...ctnagebruikenvoorreinigingdestekkeruithet stopcontact Volgdeonderstaandeinstructiesomhetrisicoop brandwonden elektrischeschokkenofpersoonlijkletselte verminderen Laathetproductnooitonbeheerdachterwanneerhetis aangesloten Haalhetnetsnoeruithetstopcontactwanneer hetproductnietingebruikisenvoordatuonderdelen bevestigtofverwijdert Nietgebruikenondereendekenofkussen Ditkanleiden totoververhittingwatbra...

Страница 13: ...ievooraangenaamstimulerenderevitalisering Automatischetimervan15minuten GEBRUIKSAANWIJZING Plaatshetproductopeenvlakkevloer Sluitdeadapterkabelaanopde betreffendeaansluitingophetvoetmassageapparaatensteekdeadapterin hetstopcontact Schakelhetmassageapparaatinvanafhetbedieningspaneel BELANGRIJK Hetproductschakeltna15minutenautomatischuit Kieseenvoorucomfortabele stoelvandegewenstehoogte gazittenenpl...

Страница 14: ...zemegeztazútmutatót hogy szükségeseténbeletudjonnézni Azáramütésveszélyénekcsökkentéseérdekében Használatutánéstisztításelőttmindigazonnalhúzzaki akészüléketakonnektorból Azégésisérülések áramütésvagyszemélyisérülés kockázatánakcsökkentéseérdekébenkövesseazalábbi utasításokat Sohanehagyjafelügyeletnélkülakészüléket ha azbevandugva Húzzakiahálózaticsatlakozót akonnektorból hanemhasználja ésmielőtt ...

Страница 15: ... időzítő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük hogyaterméketvízszintespadlórahelyezze Csatlakoztassaaz adapterkábeltalábmasszírozómegfelelőaljzatához ésdugjabeazadaptert azaljzatba Kapcsoljabeamasszírozótakezelőpanelenkeresztül FONTOS A készülék 15 perces időzítés elteltével automatikusan kikapcsol Válasszon egy olyan széket amelynek a kívánt magassága kényelmes az Ön számára és üljön le majd tegye a lábait ...

Страница 16: ...Í POKYNY Předuvedenímvašehomasážníhopřístroje doprovozusipečlivěpřečtětenásledující upozornění abybylzajištěnbezporuchový provozaoptimálnístupeňúčinnosti Uschovejte siprosímtentonávodkpozdějšímunahlédnutí Kesníženírizikazásahuelektrickýmproudem Odpojtevždyihnedpopoužitíapředčištěnímsíťovou zástrčkuzezásuvky Kesníženínebezpečípopálení zásahuelektrickým proudemnebozraněníosobseřiďtenásledujícímipoky...

Страница 17: ... Automatickýčasovačna15minut NÁVOD K POUŽITÍ Postavte prosím produkt na rovnou podlahu Zapojte kabel s adaptérem do příslušné přípojky masážního přístroje nohou a adaptér zapojte do zásuvky Zapněte masážní přístroj na ovládacím panelu DŮLEŽITÉ Přístrojsepouplynutí15minutnačasovačiautomatickyvypne Vybertesižidlisvámi požadovanou prováspohodlnouvýškouaposaďtese paknohypoložtenaprodukt OVLÁDACÍ PANEL...

Страница 18: ...revádzkuaoptimálnuúčinnosť Uschovajtesitentonávodnaďalšiepoužitie Abysteznížilirizikoúrazuelektrickýmprúdom Vždy vytiahnitesieťovúzástrčkuzozásuvkybezprostredne popoužitíapredčistením Abysteznížilirizikopopálenia úrazuelektrickým prúdomaleboporaneniaosôb postupujtepodľa nižšieuvedenýchpokynov Nikdynenechávajtevýrobokbezdozoru keďje zapojenýdozásuvky Vytiahnitenapájacíkábel zozásuvkykeďprístrojnepo...

Страница 19: ... prístroji nôh a adaptér zapojte do zásuvky Zapnite masážny prístroj na ovládacom paneli DÔLEŽITÉ Tento prístroj sa automaticky vypne po uplynutí 15 minútového časovača Vyberte si nejakú stoličku s požadovanou pre vás pohodlnou výškou a posaďte sa potom umiestnite chodidlá na výrobok OVLÁDACIE POLE 2 Hlavnývypínač ZAP VYP Opätovnýmstlačenímtlačidla zariadenieznovazapnete Všetkytlačidlásúterazaktív...

Страница 20: ...are Pentruareducepericoluldearsuri șocurielectricsau rănirialepersoanelor urmațiindicațiileurmătoare Niciodatăsănulăsațiprodusulnesupravegheat dacă esteracordat Scoatețiștecherulderețeadinprizădacă nuesteutilizatșiînaintedeaatașasauîndepărtapiese Anuseexploatasubopăturăsauopernă Sepoate ajungelaoîncălzireexcesivăcarepoateprovocaunfoc unșocelectricsaurănireapersoanelor Nuexloataținiciodatădispoziti...

Страница 21: ...l de masaj pentru picioare și introduceți adaptorul în priză Porniți aparatul de masaj de la câmpul de comandă IMPORTANT Aparatulsedeconecteazăînmodautomatdupăexpirarea temporizatoruluide15minute Alegețiunscauncuînălțimeaconfortabilă dorităpentrudvs șiașezați vă apoiașezați văpicioarelepeprodus CÂMP DE COMANDĂ 2 ComutatorPORNIT OPRIT Apăsațiaceastătastăpentruapornit aparatul Acumsuntactivetoatetas...

Страница 22: ...zprzedczyszczeniemwyciągnijwtyczkę sieciowązgniazdka Abyzapobiecoparzeniom porażeniuprądemlubinnym obrażeniomuosób przestrzegajponiższychzaleceń Nigdyniepozostawiajbeznadzorupodłączonego urządzenia Jeżeliurządzenieniejestużywaneoraz przedmontażemidemontażemczęściwyciągnij wtyczkęzgniazdka Niekorzystajzurządzeniaprzykrytegokocem lubpoduszką Możeonosięnadmiernienagrzaći spowodowaćpożar porażenieprąd...

Страница 23: ...hu stopy 2 stopniowa funkcja ogrzewania stymulująca rewitalizację 15 minutowy timer automatyczny INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Postaw produkt na równym podłożu Połącz kabel adaptera z odpowiednim złączem w urządzeniu do masażu stóp i podłącz adapter do gniazdka Włącz urządzenie do masażu na panelu sterowania WAŻNE Tourządzeniewyłączasięautomatyczniepoupływie15minut Wybierzkrzesłoo odpowiadającejCiwysokoś...

Страница 24: ...nızıkullanmadanönceaşağıdaki bilgileridikkatliceokuyun Lütfenbutalimatlarıileride başvurmaküzeresaklayın Elektrikçarpmasıriskiniazaltmakiçin Kullanımdan hemensonravetemizlemedenöncedaimaelektrik fişiniprizdençekin Yanma elektrikçarpmasıveyakişiselyaralanmariskini azaltmakiçinaşağıdakitalimatlarıizleyin Ürünüfişetakılıykenaslagözetimsizbırakmayın Kullanılmadığızamanveparçalarıtakmadanveya çıkarmada...

Страница 25: ...nbudüğmeyebasın Tümdüğmelerartıketkindir Otomatikzamanlayıcı15dakikaya ayarlanmıştır Akupresürvehavabasıncıcihazaçıldığındadevreye girer ayaklarınhavabasıncıvarsayılanolarakdüşükyoğunluğa ayarlanmıştır akupresürveyoğurmahızıvarsayılanolarakyavaş hızaayarlanmıştır Budüğmeyetekrarbasarsanız tümcihaz kapanacakvetümmasajlarduracakvesistembeklememoduna geçecektir Süredolduğundacihazmasajıdurduracakvebe...

Страница 26: ... bloqueadas Mantengalasaberturasdeairelibresde pelusa cabelloysimilares Nuncadejecaerniinserteunobjetoenunaabertura Noutiliceeldispositivoalairelibre Nouseelaparatodondeseutilicenproductosenaerosol sprays odondesemanipuleoxígeno Asegúresedesacarelenchufedelatomadecorriente cuandointroduzcalamano Nodesenchufeelenchufe conlasmanosmojadas Silohace podríaprovocaruna descargaeléctricaolesionespersonale...

Страница 27: ...e los pies sobre el aparato PANEL DE CONTROL 2 Interruptordeencendido apagado Presioneestebotónpara encendereldispositivo Ahoratodoslosbotonesestánactivos Eltemporizadorautomáticoestáconfiguradoen15minutos Las funcionesdeacupresiónypresióndeaireseactivanalencender elaparato lapresióndeairedelospiesestáajustadaabaja intensidadpordefecto lavelocidaddeacupresiónymasajeestán ajustadasavelocidadlentapo...

Страница 28: ...s usagéssontunecontributionimportanteàlaprotectiondenotreenvironnement NL Werphetproductaanheteindvanzijnlevensduurdaaromnietbijhetnormalehuisvuil Breng hetnaareenverzamelpuntvoorhetrecyclenvanelektrischeenelektronischeapparaten Dit wordtaangegevendoorhetsymboolophetproductindegebruiksaanwijzingenopdeverpakking Informeernaarverzamelpuntendiedooruwdealerofuwgemeentebedrevenworden Hethergebruik ende...

Отзывы: