Beko Technologies BEKOMAT 20 Скачать руководство пользователя страница 7

BEKOMAT 20, 20 FM

7

The BEKOMAT 20 FM also offers a filter 

management  function  =  FM. This  indi-
cates the actual lifetime from 100 % to 

the  necessary  replacement  of  the  filter 

element. 

Filter  management,  see  right  field  “Fil

-

ter”:

 
 

All 4 green LEDs are lit up.   
100 % to 76 % of lifetime avail-
able.

 

With 75 % to 51 % 3 green LED 
remain lit up, and so on.

 

 

Red LED flashes. 

 

Filter  element  needs  to  be  re-
placed.

 

After replacing the filter element, 

the BEKOMAT 20 FM unit must be 

rest.  See  instruction  leaflet  sent 
with the filter element.

 

Functional test of all green LEDs 
by pressing the MODE button. 

 

After  1  minute  the  red  LED  will 

start to flash in the test mode. 

 

Operating voltage, valve function 
and alarm are indicated in the left 

field “Drain”.

 

Trouble/alarm

 

Test  of  valve  function  (manual 

drainage):

 

Press TEST button for approx. 2 
seconds.

 

After  pressing  1  minute  the  red 
LED  will  start  to  flash  in  the 
test  mode  and  the  alarm  relais 
switches.  This  function  should 
only be used when really neces-
sary, since it usually involves the 
loss of compressed air. 

De BEKOMAT 20 FM heeft aanvullend 
een  filtermanagementfunctie  =  FM. 
De  filtermanagementfunctie  geeft  de 
huidige levensduur weer van 100 % tot 
een  noodzakelijke  vervanging  van  het 

filterelement.

Filtermanagement rechterveld “Filter”:

 

 

De  4  groene  led’s  branden: 

 

100 % tot 76 % van de levens- 
duur is beschikbaar.

 

Bij 75 % tot 51 % branden nog  
slechts 3 led’s, enz.

 

 

De rode led brandt:

 

het  filterelement  moet  worden 

vervangen.

 

Na het vervangen van de filter moet 

de  BEKOMAT  20  FM  opnieuw 
teruggezet  worden.  Dit  procédé 
wordt beschreven op de bijsluiter 

van het filterelement.

 

Functiecontrole  van  alle  groene 
led’s  door  de  MODE-toets  in  te 
drukken. 

 

Na 1 minuut knippert de rode led 
ter controle.

 
 

Bedrijfsspanning,  klepfunctie  en 
alarm  worden  in  het  linkerveld 
“Drain” aangeduid.

 

Storing/alarm

 

Test van de klepfunctie (manuele 

ontwatering):

 

De TEST-toets ong. 2 seconden 
ingedrukt houden. 

 

Na  1  minuut  knippert  de  rode 
led  ter  controle  en  schakelt  het 
storingsalarmrelais  om.  Deze 
toestand moet worden vermeden, 
gezien  een  drukluchtverlies  te 
verwachten is.

Le  BEKOMAT  20  FM  dispose  en  plus 
d’un système d’autodiagnostic indiquant 
la  durée  de  vie  restante  des  éléments 

filtrants (Filtermanagement = FM), de 100 

% jusqu’au moment où le remplacement 
est requis.

Pour le diagnostic du filtre, consulter la 

partie droite du panneau de commande, 
intitulée «Filter».

 

Les 4 LED vertes sont allumées.

 

Durée  de  vie  restante  comprise 
entre 100 % et 76 %.

 

Entre 75 % et 51 %, 3 LED sont 
encore allumées.

 

La LED rouge clignote, l’élément 

filtrant doit être remplacé.

 

Après le remplacement du filtre, 

le  BEKOMAT  20  FM  doit  être 
réinitialisé.  Cette  procédure  est 
décrite sur la notice jointe à l’élé-

ment filtrant.

 

Pour tester le bon fonctionnement 

de toutes les LED vertes, il suffit 

d’appuyer sur la touche MODE. 

 

Après  1  minute,  la  LED  rouge 
clignote à titre de contrôle.

 

La présence de la tension d’ali-
mentation, le fonctionnement de 
la vanne ainsi que l’alarme sont 
visualisés sur la partie gauche du 
panneau de com-mande, intitulée 
«Drain».

 

Dysfonctionnement /alarme

 

Test  du  fonctionnement  de  la 

vanne (purge manuelle) :

 

Actionner la touche TEST pendant 
2 secondes environ.

 

Lorsque  la  touche  est  appuyée 
pendant 1 minute, la LED rouge 
clignote  à  titre  de  contrôle  et  le 
relais de signalisation de dysfonc-
tionnement  commute.  Cet  état 
de  fonctionnement  est  à  éviter 
puisqu’il  génère  une  perte  d’air 
comprimé.

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

1

2

3

4

5

english

français

nederlands

Содержание BEKOMAT 20

Страница 1: ...your BEKOMAT unit and putting it into service The perfect functioning of the condensate drain BEKOMAT and thus reliable condensate discharge can only be guaranteed if the recommendations and conditions stated here are adhered to Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage...

Страница 2: ...preseparation Capacité max du sécheur frigo uniquement avec pré separation Max koeldrogercapaciteit alleen met voorafscheiding max Filterleistung hinter Trockner peak filter performance downstream of dryer Capacité maximale du filtre en aval du sécheur Max filtercapaciteit achter koeldroger min max Betriebsdruck operating pressure min max Pression de service min max Min max bedrijfsdruk Gewicht le...

Страница 3: ... be valid deutsch english français nederlands Veiligheidsvoorschriften Gelieve te controleren of deze handleiding ook over eenstemtmethetBEKOMAT type 1 Max bedrijfsdruk niet overschrijden zietypeplaat je PAS OP Onderhouds werkzaamheden uitsluitend uitvoeren in spanningsloze toestand 2 Alleen drukbestendig in stallatiemateriaal gebruiken Voor de toevoerleiding een pijp voordeafvoerleiding een hoged...

Страница 4: ...leitung ist geöffnet IstderKondensatablaufgestört öffnetdas Ventil taktweise ca alle 3Sek um die Störung selbsttätig zu beheben Störung Alarm Test der Ventilfunktion manuelle Entwässerung Taster ca 2 Se kunden betätigen Zusätzlich beim BEKOMAT 20 FM Test der Alarmfunktion s u Taster mind 1 Minute betätigen Das Kondensat strömt über die Zulauf leitung 1 in den BEKOMAT und sam melt sich im Gehäuse 2...

Страница 5: ...eve sensor 3 registreert permanent het kondensaatniveau en geeft een signaal aan de elektronica zodra het reservoir gevuld is De ventieleenheid 4 treedt hierdoor in werking en het membraan 5 wordt omhoog gedrukt Het konden saat kan hierdoor in de afvoerleiding 6 stromen Als het reservoir van de BEKOMAT geleegd is wordt de afvoer weer ge slo ten voordat er onnodig verlies van dure perslucht kan pla...

Страница 6: ...er zurück gesetzt werden Dieser Vorgang wird auf dem Beipackzettel des Filterelementes beschrieben Funktionskontrolle aller grünen LED durch drücken der MODE Taste Nach 1 Minute blinkt die rote LED zur Kontrolle Betriebsspannung Ventilfunk tion und Alarm werden im linken Feld Drain angezeigt Störung Alarm Test der Ventilfunktion manuelle Entwässerung TEST Taster ca 2 Sekunden be tätigen Nach 1 Min...

Страница 7: ...oene led s door de MODE toets in te drukken Na 1 minuut knippert de rode led ter controle Bedrijfsspanning klepfunctie en alarm worden in het linkerveld Drain aangeduid Storing alarm Test van de klepfunctie manuele ontwatering De TEST toets ong 2 seconden ingedrukt houden Na 1 minuut knippert de rode led ter controle en schakelt het storingsalarmrelais om Deze toestandmoetwordenvermeden gezien een...

Страница 8: ...h der erforderliche Mindestdruck um 0 1 bar Ablaufleitung max 5 m steigend 5 Sammelleitung mind G mit 1 Gefälle verlegen 6 Ablaufleitung von oben in Sammel leitung führen Beachte Druckdifferenzen JedeKondensatanfallstellemussseparat entwässert werden falsch wrong incorrect onjuist richtig correct correct juist Beachte Prallfläche Soll aus der Leitung direkt entwässert werden ist eine Umlenkung des...

Страница 9: ...on tante au niveau de l éVACuation la pressionminimalerequiseaug mente de 0 1 bar EVACuation longueur max de la partie montante 5 m 5 Conduite collectrice au minimum G avec 1 de pente 6 La conduite d écoulement doit être raccordée par un col de cygne sur la conduite collectrice Note Pressure differences Eachcondensatesourcemustbedrained separately Important différences de pression Chaque point de ...

Страница 10: ...bel an Klemmenstecker 32 an schließen Klemmensteckeristabzieh bar Klemmenstecker 32 auf Platine 20 aufstecken Klemmenbelegung L Außenleiter N Neutralleiter PE Schutzleiter Netzteilgehäuse 6 aufsetzen und verschrauben dabeiKabel 31 straffen und Kabelverschraubung 22 24 fest anziehen Fronthaube 18 aufsetzen und ver schrauben 1 2 3 4 Montage der Fronthaube Fronthaube in obere Rasthaken einha ken Bild...

Страница 11: ...allatiewerkzaamheden altijd volgens de geldende voorschriften uitvoeren Let op de juiste elektrische aanslui ting De schroeven 7 losdraaien en de deksel 18 wegnemen Dekabelaansluiting 22 24 losschroe ven de afdichtstop verwijderen en de kabel voor de spanningsvoorziening 31 doortrekken De kabel op de klemstekker 32 aan sluiten de klemstekker is aftrekbaar De klemstekker 32 op de printplaat 20 stek...

Страница 12: ...renwieauf Seite 10 beschrieben Klemmbelegung bei VAC Geräten L Außenleiter N Neutralleiter PE Schutzleiter Achtung Zwischen Anschlussklem men KL4 1 6bzw KL5 1 2undKonden satbereich besteht keine galvanische Trennung Bei 24 VDC Betrieb darf nicht Masse auf plus 24 VDC gelegt werden da geräteinternMinusaufGehäusepotential liegt Beim Betreiben mehrerer BEKOMAT 20aneinergemeinsamen24VDC Quelle empfehl...

Страница 13: ...eken Deksel 18 monterenzoalsbeschreven op pagina 11 Elektrische aansluiting bij VAC appa raten L buitengeleider N neutrale geleider PE aarding Opmerking Tussen de aansluitklem men KL4 1 6 resp KL 5 1 2 en de condensaatzone bestaat geen galva nische scheiding Bij 24 VDC weking mag massa niet op 24 VDC worden gelgd omdat intern in het apparaat minus op het omhullingspo tentieel ligt Wanneer meerdere...

Страница 14: ...frei schalten Wartungs Empfehlung Winkeltülle 14 abschrauben BEKOMAT zulaufseitig abschrauben 5 TORX Schrauben 1 lösen und Teile 9 12 15 und 28 30 abnehmen Achtung Kernführungsrohr 11 siehe Seite 18 nicht herausnehmen Teile reinigen Verschleißteile x austauschen BEKOMAT ordnungsgemäß montieren Zugehöriger Verschleißteilsatz x BEKOMAT 20 XE KA20 101 BEKOMAT 20 FM XE KA20 101 mittelträge time lag te...

Страница 15: ...ion de service est présente et si leBEKOMATfonctionnenormalement le relais d alarme est excité Le contact de travail N O COM est fermé Si la tension d alimentation n est pas pré sente ou si un signal d alarme est émis le relais d alarme est désexcité Le contact de travail est ouvert Alarme Test externe Celui ci permet d effectuer une com mande à distance de la purge La fonc tion normale de la touc...

Страница 16: ...errohr sehr stark verschmutzt Zulaufleitung mit Gefälle verlegen Luftausgleichsleitung installieren Fühlerrohr reinigen Mögliche Ursachen Steuerluftleitung verstopft Verschleiß Dichtungen Ventilkern Membrane Ventileinheit komplett reinigen Verschleißteile austauschen Fühlerrohr reinigen Fehlersuche Trouble shooting Recherche de panne Storingsoorzaken Keine LED leuchtet No LED lighting up Aucune LE...

Страница 17: ...oleren d m v type plaatje Possible causes Feed line with insufficient slope cross section too small Excessive condensate quantities Sensor tube extremely dirty Lay feed line with adequate slope Install venting line Clean sensor tube Origines possibles Conduite d arrivée avec pente insuffi sante section insuffisante Trop de condensat produit Tube de sonde fortement encrassé Réaliser l arrivée avec ...

Страница 18: ...BEKOMAT 20 20 FM 18 bauteile Components Nomenclature des pièces Onderdeeltekening BEKOMAT 20 FM BEKOMAT 20 ...

Страница 19: ...lenoid with wire 27 Solenoid housing 28 Spring 29 Diaphragm ø 26 30 O ring 14 x 1 78 deutsch english français nederlands 1 Parkerschroef M5 x 30 TX25 2 Adapterinlaat G extern D intern 3 Afdekking 4 Printplaathuis 5 Snoerring 2 x 212 6 Huis voor voedingseenheid 7 Zelftapper 3 5 x 10 8 Tasterbuisplaat 9 O ring 31 x 2 10 Sensorhuis condensaatvat 11 Kernleidingsbuis 12 Klepkern 13 Membraandeksel 14 El...

Страница 20: ...9 12 28 29 30 14 15 29 30 17 20 17 20 17 20 17 20 Inhalt content contente inhoud Bestell Nr order ref No de com Bestelnr BEKOMAT 20 FM Lieferbare Ersatzteil Sets XE KA20 001 XE KA20 012 XE KA20 030 XE KA20 101 XE KA20 103 XE KA20 201 XE KA21 214 XE KA21 215 XE KA21 216 XE KA21 217 XE KA21 218 XE KA21 219 Winkeltülle Fronthaube komplett Netzteilgehäuse Verschleißteilsatz Membranaufnahme komplett Se...

Страница 21: ...hragm seats complete Sensor PCB FM PCB with external test 230 VAC PCB with external test 115 VAC PCB with external test 24 VAC PCB with external test 24 VDC PCB with external test 100 VAC PCB with external test 200 VAC Elleboogmof Deksel compleet Huis voor voedingseenheid Onderdelenset Membraanopname compleet Sensorprintplaat FM Voedingsprintplaat met ext test 230 VAC Voedingsprintplaat met ext te...

Страница 22: ...BEKOMAT 20 20 FM 22 Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen BEKOMAT 20 innen internal interieur aussen external extrieur Schlüsselfläche Spanner size Méplat pour clé de 27 Sleutelmaat ...

Страница 23: ...BEKOMAT 20 20 FM 23 Abmessungen Dimensions Dimensions Afmetingen BEKOMAT 20 FM innen internal interieur aussen external extrieur Schlüsselfläche Spanner size Méplat pour clé de 27 Sleutelmaat ...

Страница 24: ...one blue For dry and or cold climate climate zone green multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 1 2 For warm and or wet climate climate zone red multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré valable pour l Europe certaines parties du Sud Est asiatique l Afrique du Nord et du Sud ...

Страница 25: ...BEKOMAT 20 20 FM 25 ...

Страница 26: ...BEKOMAT 20 20 FM 26 ...

Страница 27: ...BEKOMAT 20 20 FM 27 ...

Страница 28: ...ir refrigeration dryers Sécheurs frigorifiques Persluchtkoeldroger DRYPOINT RA Filtersysteme Filter systems Systèmes des filtres Filtersysteem CLEARPOINT Kondensatableiter Condensate drains Purgeurs de condensat Condensaatafvoer BEKOMAT Emulsionsspaltanlagen Emulsion splitting plants Unités de fractionnement d émulsions Emulsiescheider BEKOSPLIT Drucklufttrockner Compressed air dryer Sécheurs par ...

Отзывы: