background image

26

27

XENYX QX1204USB/Q1204USB

Quick Start Guide

XENYX QX1204USB Multi-FX Processor

(EN)  

Step 4: Multi-FX 

Processor

(ES)  

Paso 4: Multi-FX 

Processor

(FR)  

Etape 4 : Multi-FX 

Processor

(DE)

   Schritt 4: Multi-

Effektprozessor

(PT)

   Passo 4: Multi-FX 

Processor

(EN)

  6. Readjust each channel's FX knob 

to make sure the right amount of effect is 

added. If the OL (overload) meter 

segment lights in the display, turn the FX AUX SEND 

knob down.

(ES)

  Reajuste la posición del mando FX de cada canal 

para asegurarse de que sea añadida la cantidad de 

efectos correcta. Si el segmento OL (sobrecarga) 

del medidor se ilumina en la pantalla, reduzca la 

posición del mando FX AUX SEND.

(FR)

  Réglez à nouveau le bouton d’effet FX de chaque 

voie en fonction du niveau d’effet souhaité. Si la Led 

de surcharge OL (OverLoad) de l’afficheur de niveau 

s’allume, baissez le bouton FX AUX SEND.

(DE)

  Stellen Sie den FX-Regler jedes Kanals so ein, 

dass der passende Effektanteil hinzugefügt wird. 

Wenn das OL-Anzeigesegment (Overload) auf dem 

Display leuchtet, drehen Sie den FX AUX SEND-

Regler zurück.

(PT)

  Reajuste cada botão FX de canal para garantir 

que a quantidade correta de efeito seja adicionada. 

Se o segmento OL (overload) do medidor acender no 

mostrador, gire o botão FX AUX SEND para baixo.

(EN)

  The FX FOOTSW(itch) jack accepts a 

one-button footswitch for FX bypass, 

and dual footswitch for bypass and 

PARAM 3/TAP adjustment (A/B select or tap tempo).  

(ES)

  La toma FX FOOTSW acepta un pedal de disparo 

de un solo botón para el bypass de los efectos, y 

una pedalera de doble disparador para el bypass y 

el ajuste PARAM 3/TAP (selección A/B o marcación 

del tempo). 

(FR)

  Le Jack FX FOOTSW(itch) accepte un pédalier 

à un seul contacteur au pied pour le Bypass des 

effets, et un pédalier à deux contacteurs pour le 

Bypass et le réglage PARAM 3/TAP (sélection A/B ou 

Tap Tempo). 

(DE)

  Die FX FOOTSW(itch)-Buchse akzeptiert einen 

1-tastigen Fußschalter für FX-Bypass und einen 

2-tastigen Fußschalter für Bypass und die PARAM 3/

TAP-Einstellung (A/B wählen oder Tempo eintippen). 

(PT)

  O jack FX FOOTSW(itch) aceita um pedal de um 

botão para FX bypass, e pedal duplo para bypass e 

ajuste PARAM 3/TAP (A/B select ou tap tempo). 

Содержание Xenyx Q1204

Страница 1: ...NYX QX1204 Premium 12 Input 2 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps Compressors KLARK TEKNIK Multi FX Processor Wireless Option and USB Audio Interface Q1204 Premium 12 Input 2 2 Bus Mixer with XENYX Mic...

Страница 2: ...ltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estes mbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenen...

Страница 3: ...ige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fa...

Страница 4: ...s comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpida o 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandon oforutilizad...

Страница 5: ...ctstudio Estudiodegrabaci n Projectstudio Projektstudio Est diodeprojecto Bandorsmallchurchwitheffects Bandaoiglesiapeque aconefectos Groupeoupetite gliseaveceffets BandoderkleineKirchemitEffekten Ban...

Страница 6: ...sdeescenario Groupeoupetite gliseavecretourssursc ne BandoderkleineKirchemitB hnenmonitoren Groupeoupetite gliseavecretourssursc ne Business multimediapresentation Presentaci ndenegocio multimedia Pr...

Страница 7: ...button sends the channel to the main VU meters for gain setting 10 CHANNEL FADER adjusts the channel volume 11 MULTI FX PROCESSOR QX1204USB adds a selected sound effect to any channels whose FX knob i...

Страница 8: ...tan la salida general de la mesa de mezclas 20 El bot n USB 2 TR TO MAIN dirige las se ales USB y 2 TRACK a MAIN MIX FR Etape 2 R glages 1 L entr e sans fil USB accepte un r cepteur USB pour l utilisa...

Страница 9: ...ALT 3 4 Ausgangsanschl sse ein 19 MAIN MIX Fader stellen den Summenausgangspegel des Mischpults ein 20 USB 2 TR TO MAIN Taste leitet das USB und 2 TRACK Signal zum MAIN MIX 1 A entrada de USB sem fio...

Страница 10: ...el deseado FR Montez lentement les faders MAIN MIX ou le potentiom tre PHONES CTRL RM pour les placer sur 0 ou sur le niveau d sir DE Bewegen Sie die MAIN MIX Fader oder den PHONES CTRL RM Regler in d...

Страница 11: ...jacks ES Utilice los controles AUX del canal y ajuste los controles AUX SEND para enviar la se al del canal hasta un procesador de efectos o altavoz de monitoreo conectado a los jacks AUX SEND Si se...

Страница 12: ...ble pour appara tre sur les VU m tres appuyez sur cette touche pour augmenter le gain DE Wiederholen Sie Schritte 1 3 f r alle weiteren verwendeten Kan le Beginnen Sie bei den Kan len 5 6 und 7 8 mit...

Страница 13: ...bouton PROGRAM pour quitter manuellement le mode d dition R p tez ces tapes en utilisant le bouton PARAM 1 2 pour s lectionner le param tre 2 pour l dition DE Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein Nachdem...

Страница 14: ...rload auf dem Display leuchtet drehen Sie den FX AUX SEND Regler zur ck PT Reajuste cada bot o FX de canal para garantir que a quantidade correta de efeito seja adicionada Se o segmento OL overload do...

Страница 15: ...e Delay 0 to 30 Damping DARK off BRIGHT on 16 19 DELAY AMBIENCE 16 DELAY Feedback 0 to 100 Mode Mono Pingpong Spread Delay Tempo 72 to 500 blink tempo 17 ECHO Feedback 0 to 100 Damping 1 to 50 Echo Te...

Страница 16: ...Mono Entradas de micr fono previo XENYX 4 Tipo Conector XLR balanceado circuito de entrada independiente Mic E I N 20 Hz 20 kHz 0 resistencia fuente 134 dB 136 dB medici n A 132 dB 134 dB medici n A...

Страница 17: ...Fusible 100 240 V 50 60 Hz T 1 6 A H 250 V Embase secteur Embase IEC standard USB Connecteur Type B Audio Entr e sortie st r o Convertisseur 16 bits Fr quence d chantillonnage 48 kHz Donn es Physiques...

Страница 18: ...oduktzur cksenden 3 Stromanschluss BevorSiedasGer tan eineNetzsteckdoseanschlie en pr fenSiebitte obSie diekorrekteNetzspannungf rIhrspeziellesModell verwenden FehlerhafteSicherungenm ssenausnahmslos...

Страница 19: ...uarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipme...

Страница 20: ...We Hear You...

Отзывы: