background image

20

21

XENYX QX1204USB/Q1204USB

Quick Start Guide

XENYX QX1204USB/Q1204USB Getting started

(EN)  

Step 3: Getting 

started

(ES)  

Paso 3: Puesta en 

marcha

(FR)  

Etape 3 : Mise en 

oeuvre

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

(PT)

   Passo 3: Primeiros 

Passos

(DE)

  Stellen Sie bei Live-Anwendungen den 

Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder 

zur Aktivbox ein, indem Sie die MAIN MIX-Fader 

nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am 

VU-Meter aufleuchten, schieben Sie die MAIN MIX-

Fader nach unten.

(PT)

  Para aplicações em directo, ajuste a saída geral 

do misturador para o amplificador de potência ou 

colunas com alimentação elevando os faders 

MAIN MIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER 

acenderem, baixe os faders MAIN MIX.

(EN)

  Use the channel AUX knobs and 

master AUX SEND knobs to send the 

channel’s signal to an effects processor or 

monitor speaker connected to the AUX SEND jacks. 

If used for effects, this signal should be returned to 

one of the AUX RETURN jacks.

(ES)

  Utilice los controles AUX del canal y ajuste 

los controles AUX SEND para enviar la señal del 

canal hasta un procesador de efectos o altavoz de 

monitoreo conectado a los jacks AUX SEND. Si se 

utiliza para los efectos, esta señal debería retornar a 

los jacks AUX RETURN.

(FR)

  Utilisez les potentiomètres AUX et les 

potentiomètres généraux AUX SEND pour envoyer 

le signal du canal au processeur d’effets ou au 

haut-parleur de retour branché aux jacks AUX SEND. 

Lorsqu’il est utilisé pour des effets, renvoyer ce 

signal à l’une des entrées jack AUX RETURN.

(DE)

  Verwenden Sie die AUX-Regler der Kanäle und 

den AUX SEND-Regler am Master, um das Signal 

des Kanals zu einem Effektprozessor oder einer 

Monitorbox zu leiten, die an der AUX SEND-Buchse 

angeschlossen ist. Bei Verwendung mit Effekten 

sollte dieses Signal über eine der AUX RETURN-

Buchsen zurückgeführt werden.

(PT)

  Utilize os botões AUX de canal e os botões 

AUX SEND principais para enviar o sinal do canal para 

um processador de efeitos ou altifalante de monitor 

ligado às fichas AUX SEND. Quando utilizado para 

efeitos, este sinal deve regressar a uma das fichas 

AUX RETURN.

F1320D

Содержание Xenyx Q1204

Страница 1: ...NYX QX1204 Premium 12 Input 2 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps Compressors KLARK TEKNIK Multi FX Processor Wireless Option and USB Audio Interface Q1204 Premium 12 Input 2 2 Bus Mixer with XENYX Mic...

Страница 2: ...ltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estes mbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas ydemantenimientoqueaparecenen...

Страница 3: ...ige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fa...

Страница 4: ...s comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpida o 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandon oforutilizad...

Страница 5: ...ctstudio Estudiodegrabaci n Projectstudio Projektstudio Est diodeprojecto Bandorsmallchurchwitheffects Bandaoiglesiapeque aconefectos Groupeoupetite gliseaveceffets BandoderkleineKirchemitEffekten Ban...

Страница 6: ...sdeescenario Groupeoupetite gliseavecretourssursc ne BandoderkleineKirchemitB hnenmonitoren Groupeoupetite gliseavecretourssursc ne Business multimediapresentation Presentaci ndenegocio multimedia Pr...

Страница 7: ...button sends the channel to the main VU meters for gain setting 10 CHANNEL FADER adjusts the channel volume 11 MULTI FX PROCESSOR QX1204USB adds a selected sound effect to any channels whose FX knob i...

Страница 8: ...tan la salida general de la mesa de mezclas 20 El bot n USB 2 TR TO MAIN dirige las se ales USB y 2 TRACK a MAIN MIX FR Etape 2 R glages 1 L entr e sans fil USB accepte un r cepteur USB pour l utilisa...

Страница 9: ...ALT 3 4 Ausgangsanschl sse ein 19 MAIN MIX Fader stellen den Summenausgangspegel des Mischpults ein 20 USB 2 TR TO MAIN Taste leitet das USB und 2 TRACK Signal zum MAIN MIX 1 A entrada de USB sem fio...

Страница 10: ...el deseado FR Montez lentement les faders MAIN MIX ou le potentiom tre PHONES CTRL RM pour les placer sur 0 ou sur le niveau d sir DE Bewegen Sie die MAIN MIX Fader oder den PHONES CTRL RM Regler in d...

Страница 11: ...jacks ES Utilice los controles AUX del canal y ajuste los controles AUX SEND para enviar la se al del canal hasta un procesador de efectos o altavoz de monitoreo conectado a los jacks AUX SEND Si se...

Страница 12: ...ble pour appara tre sur les VU m tres appuyez sur cette touche pour augmenter le gain DE Wiederholen Sie Schritte 1 3 f r alle weiteren verwendeten Kan le Beginnen Sie bei den Kan len 5 6 und 7 8 mit...

Страница 13: ...bouton PROGRAM pour quitter manuellement le mode d dition R p tez ces tapes en utilisant le bouton PARAM 1 2 pour s lectionner le param tre 2 pour l dition DE Stellen Sie Parameter 1 und 2 ein Nachdem...

Страница 14: ...rload auf dem Display leuchtet drehen Sie den FX AUX SEND Regler zur ck PT Reajuste cada bot o FX de canal para garantir que a quantidade correta de efeito seja adicionada Se o segmento OL overload do...

Страница 15: ...e Delay 0 to 30 Damping DARK off BRIGHT on 16 19 DELAY AMBIENCE 16 DELAY Feedback 0 to 100 Mode Mono Pingpong Spread Delay Tempo 72 to 500 blink tempo 17 ECHO Feedback 0 to 100 Damping 1 to 50 Echo Te...

Страница 16: ...Mono Entradas de micr fono previo XENYX 4 Tipo Conector XLR balanceado circuito de entrada independiente Mic E I N 20 Hz 20 kHz 0 resistencia fuente 134 dB 136 dB medici n A 132 dB 134 dB medici n A...

Страница 17: ...Fusible 100 240 V 50 60 Hz T 1 6 A H 250 V Embase secteur Embase IEC standard USB Connecteur Type B Audio Entr e sortie st r o Convertisseur 16 bits Fr quence d chantillonnage 48 kHz Donn es Physiques...

Страница 18: ...oduktzur cksenden 3 Stromanschluss BevorSiedasGer tan eineNetzsteckdoseanschlie en pr fenSiebitte obSie diekorrekteNetzspannungf rIhrspeziellesModell verwenden FehlerhafteSicherungenm ssenausnahmslos...

Страница 19: ...uarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipme...

Страница 20: ...We Hear You...

Отзывы: