background image

20

VIRTUALIZER 3D FX2000

Quick Start Guide

21

Specifications

Especificaciones técnicas

Analog Inputs

Connectors

XLR and ¼" TRS

Type

RF filtered, servo-balanced input stage

Impedance

80 kΩ balanced

Nominal Operating Level

-10 dBV or +4 dBu (selectable)

Max. Input Level 

+15 dBu at +4 dBu nominal level, +1 dBV at -10 dBV nominal level

Analog Outputs

Connectors

XLR and ¼" TRS

Type

Electronically servo-balanced output stage 

Impedance

80 Ω balanced

Max. Output Level

+15 dBu at +4 dBu nominal level, +1 dBV at -10 dBV nominal level

System Specifications

Bandwidth

20 Hz to 20 kHz, +/- 3 dB

SNR

91 dB, unweighted, 20 Hz to 20 kHz

THD

0.018% typ. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu input, gain 1

Crosstalk

< -76 dB

MIDI Interface

Type

5-pin DIN-socket IN / OUT / THRU

Digital Processing

Converters

24-bit Sigma-Delta, 64/128-times oversampling

Sampling Rate

46.875 kHz

Display

Type

4-digit 14 segment alpha-numeric LED-Display

Power Supply

Voltage

USA/Canada

120 V~, 60 Hz

Europe/U.K./Australia

230 V~, 50 Hz

Japan

100 V~, 50 - 60 Hz

General export model

120/230 V~, 50 - 60 Hz

Fuse

100 - 120 V~: T  200 mA  H  250 V 200 - 240 V~: T  100 mA  L  250 V

Power Consumption

15 Watts max.

Mains Connection

Standard IEC receptacle

Physical

Dimensions (H x W x D)

1.75 x 19 x 8.5" / 44.5 x 483 x 217 mm

Net Weight

approx. 4.2 lbs / 1.9 kg

Shipping Weight

approx. 7 lbs / 3.2 kg

Entradas de Audio

Conexiones 

Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estéreo

Tipo

Entrada con supresión de interferencias de AF, entrada servosimétrica

Impedancia de entrada

80 kΩ simétrica

Nivel de entrada nominal

-10 dBV a +4 dBu (ajustable)

Nivel de entrada máx.

+15 dBu a +4 dBu nivel nominal, +1 dBV a -10 dBV nivel nominal

Salidas de Audio

Conexiones

Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6,3 mm para estéreo

Tipo

Salida controlada electrónicamente, servosimétrica

Impedancia de salida

80 Ω simétrica

Nivel de salida máx

+15 dBu a +4 dBu nivel nominal, +1 dBV a -10 dBV nivel nominal

Datos de Sistema

Respuesta de frecuencia

20 Hz a 20 kHz, +/- 3 dB

Relación señal / ruido

91 dB, no ponderado, 20 Hz a 20 kHz

THD

0,018% tip. @ +4 dBu, 1 kHz, 0 dBu entrada, amplificación 1

Diafonía

< -76 dB

Interface Midi

Tipo

Conectores DIN de 5 polos IN / OUT / THRU

Procesamiento Digital

Convertidor

24-Bit Sigma-Delta, 64/128 veces oversampling

Frecuencia de muestreo

46,875 kHz

Display

Tipo

Indicación de LED numérica de 4 dígitos, 14 segmentos

Alimentación Eléctrica

Tensión de Red

EE.UU./Canadá

120 V~, 60 Hz

Europa / Reino Unido / Australia 

230 V~, 50 Hz

Japón

 100 V~, 50 - 60 Hz

Modelo general de exportación 

120/230 V~, 50 - 60 Hz

Consumo de energía

máx. 15 W

Fusible

100 - 120 V~: T  200 mA  H  250 V 200 - 240 V~: T  100 mA  L  250 V

Conexión de red

Conexión estándar IEC

Dimensiones/Peso

Dimensiones (alto x ancho x prof.)

44,5 x 483 x 217 mm

Peso

aprox. 1,9 kg

Peso de transporte

aprox. 3,2 kg

Содержание VIRTUALIZER 3D FX2000

Страница 1: ... Check out behringer com for Full Manual Quick Start Guide VIRTUALIZER 3D FX2000 High Performance 3D Multi Engine Effects Processor ...

Страница 2: ...cios técnicoscualificados Launidadrequieremantenimiento siemprequehayasufridoalgúndaño sielcablede suministrodeenergíaoelenchufepresentarandaños sehubieraderramadounlíquidoohubierancaídoobjetos dentrodelequipo sielaparatohubieraestadoexpuesto alahumedadolalluvia sihadejadodefuncionarde maneranormalosihasufridoalgúngolpeocaída 15 Alconectarlaunidadalatomadecorrienteeléctrica asegúresedequelaconexió...

Страница 3: ... warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwertige professionelle Lautsprecherkabelmitvorinstallierten6 35mm MONO KlinkensteckernoderLautsprecherstecker mitDrehverriegelung AlleanderenInstallationen oderModifikationensolltennurvonqualifiziertem Fachpersonalausgeführtwerden Achtung UmeineGefährdungdurchStromsc...

Страница 4: ...apenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabricanteouvendidos comodispositivo Quandoutilizarum carrinho tenhacuidadoao moveroconjuntocarrinho dispositivoparaevitardanos provocadospelaterpidação 15 Desligueestedispositivoduranteastrovoadas ouquandonãoforutilizadodurantelongosperíodos detempo 16 Qualquertipodereparaçãodevesersempre efectuadoporpessoalqualificado Énecessár...

Страница 5: ...90 FCB1010 RETURN SEND 10 dBV INPUTS 1 Externaleffectsprocessorwithmixingboard Procesadordeefectosymesademezclasexteriores Processeurd effetsexterne etconsoledemixage ExternerEffektprozessormitMischpult Processadordeefeitosexternoscommesademixagem FX2000inguitarampeffectsloop FX2000enbucledeefectosdeamplificadordeguitarra FX2000enboucled effetsurunampliguitare FX2000inderEffekt SchleifeeinesGitarr...

Страница 6: ...DIT Knöpfen werden verschiedene Effekt Parameter EQ Einstellungen MIDI Funktionen und INPUT OUTPUT Konfigurationen justiert Os BOTÕES GIRATÓRIOS EDIT ajustam vários parâmetros de efeito configurações do EQ funções da MIDI e configurações da ENTRADA SAÍDA EDIT LEDs indicate which parameters are adjusted by the EDIT KNOBS LEDs de EDICION le indican cuales son los parámetros ajustados por los MANDOS ...

Страница 7: ...IRATÓRIOS EDIT selecionem as categorias entre a MIDI ENTRADA SAÍDA E CONFIGURAÇÃO JOG WHEEL scrolls through presets and adjusts parameter values RUEDA JOG le permite desplazarse por los distintos presets así como ajustar valores de parámetros La MOLETTE fait défiler les Presets et règle les valeurs des paramètres Mit dem JOG WHEEL großen Daten Rad können Sie Presets auswählen und Parameterwerte ju...

Страница 8: ...e available presets ES Para elegir un preset pulse el botón PRESET y gire la RUEDA JOG para ir pasando por los presets disponibles FR Pour Sélectionner un Preset appuyez sur la touche PRESET puis tournez la MOLETTE pour faire défiler les Presets DE Um eine Voreinstellung zu wählen drücken Sie die PRESET Taste dann drehen Sie das JOG WHEEL um ein Preset auszuwählen PT Para selecionar um programa pr...

Страница 9: ... DELAY I 024 MEDIUM REVERSE I 049 VIBRATO I 074 CRUNCH I 099 PITCH DELAY I 025 SHORT DELAY I 050 TREMOLO I 075 BLUES I 100 TREMOLO DELAY User Presets Factory Settings No EFFECT No EFFECT No EFFECT No EFFECT U 001 DYNA CHORUS U 026 UNDER THE BRIDGE U 051 SOFT WAH WAH U 076 DISTORTION U 002 METALLIC FLANGER U 027 BASS EQ U 052 SOFT CHORUS REVERSE U 077 ROBOT U 003 GATED AMBIENCE U 028 BLUE S GROOVE ...

Страница 10: ...amizer Density Range Speed Split Frequency Stereo FX Enhancer Freq Band 36 Denoiser LP Frequency LP Depth LP Speed Gate Threshold Gate Hold Gate Resp Mix 37 De Esser Ratio Threshold Makeup Gain Frequency Attack Release Band 38 Wave Designer Attack Left Release Left Attack Right Release Right Gain Left Gain Right Mix Psycho Accoustic 39 Exciter Frequency Filter Q Harmonics Timbre Harmon Kick Mix 40...

Страница 11: ...eight approx 7 lbs 3 2 kg Entradas de Audio Conexiones Hembrilla XLR y enchufe hembra de 6 3 mm para estéreo Tipo Entrada con supresión de interferencias de AF entrada servosimétrica Impedancia de entrada 80 kΩ simétrica Nivel de entrada nominal 10 dBV a 4 dBu ajustable Nivel de entrada máx 15 dBu a 4 dBu nivel nominal 1 dBV a 10 dBV nivel nominal Salidas de Audio Conexiones Hembrilla XLR y enchuf...

Страница 12: ...Fusible 100 120 V T 200 mA H 250 V 200 240 V T 100 mA L 250 V Embase secteur Embase IEC standard Dimensions Poids Dimensions h x l x p 44 5 x 483 x 217 mm Poids Environ 1 9 kg Poids au transport Environ 3 2 kg Audioeingänge Anschlüsse XLR und 6 3 mm Stereoklinkenanschluss Typ HF entstörter servo symmetrierter Eingang Eingangsimpedanz 80 kΩ symmetrisch Nominaler Eingangspegel 10 dBV oder 4 dBu scha...

Страница 13: ...ine registrieren BitteregistrierenSieIhr neuesMUSICGroup GerätdirektnachdemKaufaufder Website behringer com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerundeffizienterbearbeiten LesenSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler SolltesichkeinMUSICGroup HändlerinIhrerNähebefinden könnenSieden MUSICGroupVertriebIhr...

Страница 14: ...arantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment...

Страница 15: ...We Hear You ...

Отзывы: