background image

(FR)

   

Étape 3 : Mise en 
œuvre

MONITOR2USB Mise en œuvre

Eff ectuez toutes les connexions 
nécessaires. NE mettez PAS 
encore l’appareil sous tension.

Assurez-vous que les enceintes 
d’écoutes sont hors tension.

Mettez les diff érentes sources 
audio sous tension (consoles de 
mixage, ordinateurs, interfaces 

d’enregistrement).

Placez les potentiomètre 
VOLUME, CROSSFEED et 
PHONES au minimum.

Mettez l’appareil sous tension.

Mettez les enceintes d’écoutes 
sous tension.

Appuyez sur le bouton SOURCE 1. 
L’anneau LED entourant le 
bouton s’allume.

Lancez la lecture audio depuis 
la source connectée aux 
entrées INPUT 1.

Sélectionnez un groupe 
d’enceintes d’écoute avec les 
boutons MONITOR A ou B.

Montez lentement le 
potentiomètre de 
VOLUME jusqu’à obtenir le 

niveau souhaité. Le niveau idéal doit se 
trouver entre les réglages 20 et 80 du 
potentiomètre VOLUME. Si votre niveau idéal 
se trouve en dehors de cette marge, 
augmentez ou réduisez le niveau du signal 
avec le réglage de volume de la source audio.

Placez le potentiomètre VOLUME 
au minimum afi n de régler le 
niveau des sources connectées 

aux entrées INPUT 2/USB.

Si l’appareil connecté aux entrées 
INPUT 2 est un appareil audio 
grand public tel qu’un lecteur 

CD/DVD, placez le sélecteur de sensibilité 
+4 dBu / -10 dBV en position -10 dBV. 
Pour les appareils professionnels, 
utilisez le réglage +4 dBu.

Lancez la lecture audio depuis la 
source connectée aux entrées 
INPUT 2 ou au port USB.

Montez lentement le 
potentiomètre de VOLUME 
jusqu’à obtenir le niveau 

souhaité. Cette fois également, le niveau 
idéal doit se trouver entre les réglages 
20 et 80 du potentiomètre VOLUME. 
Si votre niveau idéal se trouve en dehors 
de cette marge, augmentez ou réduisez le 
niveau du signal avec le réglage de volume 
de la source audio.

Harmonisez les niveaux des 
sources connectées aux entrées 
INPUT 1 et INPUT 2/USB. 

Lancez la lecture audio sur chaque 
source puis alternez entre les 2 groupes 
d’entrées avec les boutons SOURCE 1 et 
SOURCE 2/USB. Réglez le niveau de chaque 
source jusqu’à obtenir un niveau similaire 
pour les 2 sources sans modifi er la position 
du potentiomètre VOLUME.

Utilisation de la fonction 
CROSSFEED

Assurez-vous que les 
potentiomètres PHONES 
sont au minimum.

Placez le potentiomètre 
CROSSFEED au minimum.

Assurez-vous que la fonction 
CROSSFEED est désactivée. 
L’anneau LED entourant le 

bouton CROSSFEED ON doit être éteinte.

Activez un groupe d’enceintes 
d’écoute avec le bouton 
MONITOR A ou B.

Lancez la lecture audio sur l’une 
de vos sources audio.

Connectez un casque à la 
sortie PHONES 1.

Mettez votre casque puis montez 
le volume de la sortie PHONES 1 
jusqu’à obtenir un niveau 

d’écoute confortable comparable au niveau 
perçu lors de l’écoute sur des enceintes.

Retirez votre casque et écoutez 
le champ stéréo produit par 
les moniteurs.

Activez la fonction CROSSFEED 
avec le bouton CROSSFEED ON. 
L’anneau de LED entourant le 

bouton s’allume.

Remettez votre casque et 
écoutez le champ stéréo 
produit par le casque.

Tournez graduellement le 
potentiomètre CROSSFEED vers 
la droite et prêtez attention à la 

manière dont la fonction CROSSFEED agit sur 
le champ stéréo du casque.

Retirez régulièrement le casque 
pour comparer son champ stéréo 
avec celui des enceintes. 

(Si nécessaire, désactivez les enceintes 
d’écoute avec les boutons MONITOR afi n 
de mieux entendre le son du casque.)

Continuez de comparer les 
champs stéréo et de tourner 
le potentiomètre CROSSFEED 

jusqu’à ce que le champ stéréo du casque soit 
aussi similaire que possible à celui produit 
par les enceintes.

Vous pouvez également régler la 
fonction CROSSFEED de manière 
à ce que le son du casque vous 

plaise, sans vous référer directement au son 
des enceintes.

20

MONITOR2USB

21

Quick Start Guide

Содержание monitor2usb

Страница 1: ...Quick Start Guide Check out behringer com for Full Manual MONITOR2USB High End Speaker and Headphone Monitoring Controller with VCA Control and USB Audio Interface ...

Страница 2: ...d MUSICGroupIP Ltd 2015Allrightsreserved Fortheapplicablewarrantytermsand conditionsandadditionalinformation regardingMUSICGroup sLimited Warranty pleaseseecompletedetails onlineatmusic group com warranty Lasterminalesmarcadascon estesímbolotransportan corrienteeléctricade magnitudsuficientecomoparaconstituir unriesgodedescargaeléctrica Utilicesolocablesdealtavoz profesionalesydealtacalidadcon con...

Страница 3: ... oparcialmenteenladescripciones fotografíasoafirmacionescontenidas enestedocumento Lasespecificaciones técnicas imágenesyotrasinformaciones contenidasenestedocumentoestán sujetasamodificacionessinprevio aviso Todaslasmarcascomerciales queaparecenaquísonpropiedad desusrespectivosdueños MIDAS KLARKTEKNIK LAB GRUPPEN LAKE TANNOY TURBOSOUND TCELECTRONIC TC HELICON BEHRINGER BUGERA DDA yTCAPPLIEDTECHNO...

Страница 4: ...rn zuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbei GewitteroderwennSiedasGerätlängere Zeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsarbeiten nurvonqualifiziertemService Personal ausführen EineWartungistnotwendig wenndasGerätinirgendeinerWeise beschädigtwurde z B Beschädigung desNetzkabelsoderSteckers GegenständeoderFlüssigkeitindas Geräteinneregelangtsind dasGerät RegenoderFeuchtigkeitausgesetzt wurde dasGe...

Страница 5: ...yDAWaudiovíaUSB Configurationpourstudioavecécoutesstéréo écoutesstéréoavec Subwoofer moniteurmonofull rangeetsignalaudioenprovenanced un logicielaudionumériqueconnectéenUSB Studio SetupausStereo Monitoren Stereo MonitorenmitSubwoofer Mono BreitbandmonitorundDAW AudioviaUSB Configuraçãodeestúdiocommonitoresestéreo monitoresestéreocom subwoofer monitormonodealcancetotaleáudioDAWviaUSB NEKKST K6 NEKK...

Страница 6: ... headphones with differing impedance ratings 10 POWER LED lights up when the unit is powered on 11 USB type B connection allows you to stream audio into the MONITOR2USB directly from your computer The USB connection is activated by the SOURCE 2 USB button When the USB connection is in use the INPUT 2 analog connections will still be active and the audio from both connections will be summed togethe...

Страница 7: ... Los botones SOURCE 1 y SOURCE 2 USB controlan qué fuentes de entrada están activas Cuando una fuente esté activa el anillo de pilotos que está alrededor del botón se iluminará 2 El botón MONO reduce la imagen stereo izquierda derecha a una mono 3 El botón DIM reduce el volumen de escucha en unos 15 dB Use esta función para cambiar rápidamente entre niveles potentes y más silenciosos durante la me...

Страница 8: ...ara ativar as conexões MONITOR OUT A aperte o botão MONITOR A no painel frontal DE Schritt 2 Bedienelemente 1 Die SOURCE 1 und SOURCE 2 USB Tasten bestimmen welche Eingangsquellen aktiv sind Wenn eine Quelle aktiv ist leuchtet der LED Ring der Taste 2 Die MONO Taste wandelt das Links Rechts Stereobild in Mono um 3 Die DIM Taste verringert die Abhörlautstärke um circa 15 dB Mit dieser Funktion kann...

Страница 9: ...devices and then switch back and forth by the using the SOURCE 1 and SOURCE 2 USB buttons Adjust the output level from each device until you achieve similar levels between sources while keeping the VOLUME knob in the same position Using the CROSSFEED function Make sure the PHONES knobs are turned fully counter clockwise Turn the CROSSFEED knob fully counter clockwise Make sure the CROSSFEED functi...

Страница 10: ...n audio en ambas unidades y cambie entre ellas usando los botones SOURCE 1 y SOURCE 2 USB Ajuste el nivel de salida de cada dispositivo hasta que consiga un nivel parecido entre las distintas fuentes conservando el mando VOLUME en la misma posición Uso de la función CROSSFEED Asegúrese de que los mandos PHONES estén al mínimo tope izquierdo Gire el mando CROSSFEED a su tope izquierdo Asegúrese de ...

Страница 11: ...o Harmonisez les niveaux des sources connectées aux entrées INPUT 1 et INPUT 2 USB Lancez la lecture audio sur chaque source puis alternez entre les 2 groupes d entrées avec les boutons SOURCE 1 et SOURCE 2 USB Réglez le niveau de chaque source jusqu à obtenir un niveau similaire pour les 2 sources sans modifier la position du potentiomètre VOLUME Utilisation de la fonction CROSSFEED Assurez vous ...

Страница 12: ...B Quellen Starten Sie die Audiowiedergabe an beiden Geräten und schalten Sie mit den SOURCE 1 und SOURCE 2 USB Tasten hin und her Lassen Sie den VOLUME Regler an der gleichen Position und stellen Sie den Ausgangspegel an jedem Gerät so lange ein bis die Pegel bei beiden Quellen annähernd gleich sind CROSSFEED Funktion verwenden Stellen Sie sicher dass die PHONES Regler ganz zurückgedreht sind Dreh...

Страница 13: ...os dispositivos e então mude de um para o outro usando os botões SOURCE 1 e SOURCE 2 USB Ajuste o nível de saída proveniente de cada dispositivo até chegar a níveis similares entre as fontes enquanto mantém o botão VOLUME na mesma posição Usando a função CROSSFEED Certifique se de que os botões PHONES estejam na posição anti horária máxima Gire o botão CROSSFEED na posição anti horária máxima Cert...

Страница 14: ...eadelvoltajeadecuadoparasumodelo concreto Encasodequedebasustituirun fusiblequemado deberáhacerloporotrode idénticasespecificaciones sinexcepción 1 Enregistrez vous en ligne Prenezletempsd enregistrervotre produitMUSICGroupaussiviteque possiblesurlesiteInternetbehringer com Lefaitd enregistrerleproduitenligne nouspermetdegérerlesréparations plusrapidementetplusefficacement Prenezégalementletempsde...

Страница 15: ...ICGroup GerätdirektnachdemKauf aufderWebsite behringer com WennSie IhrenKaufmitunseremeinfachenonline Formularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerund effizienterbearbeiten LesenSiebitte auchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesich keinMUSICGroupHändlerinIhrerNähe befinden könnenSiedenMUSICGroup VertriebIhresLandeskontaktieren derauf behringer comunte...

Страница 16: ...We Hear You ...

Отзывы: