background image

MONITOR2USB Controls

(PT)

 

Passo 2: Controles

(1) 

Os botões 

SOURCE 1

 e 

SOURCE 2/USB

 

controlam quais fontes de entrada estão 
ativas. Quando uma fonte está ativa, 
o anel do LED ao redor do botão acende.

(2) 

O Botão 

MONO

 baixa a imagem do 

estéreo esquerdo-direito para mono.

(3) 

O Botão 

DIM

 reduz o volume do áudio em 

aproximadamente 15 dB. Use esta função 
para comutar rapidamente entre níveis 
de volume altos e baixos quando estiver 
fazendo a mixagem. Essa função também 
pode ser usada ao se conectar, remover 
ou trocar fones de ouvido para proteger 
sua audição de cliques altos, estalos, ou 
diferenças de volumes prejudiciais entre 
dois jogos de fones de ouvido com valores 
de impedância diferentes.  

(4) 

O controle 

VOLUME

 ajusta o nível de 

volume geral de todas as saídas de 
alto-falantes.

 

AVISO!

 Certifi que-se de que todos os 

controles de volume e nível estejam na 
posição anti-horária máxima antes de 
ligar a alimentação da unidade.

 

AVISO!

 Níveis de volume sustentados e 

excessivos podem causar danos à audição.

(5) 

O controle 

CROSSFEED

 mistura os 

canais de fone de ouvido esquerdo 
e direito para estimular o panorama 
estéreo característico produzido por 
alto-falantes de monitor em um espaço 
acústico aberto. Em uma sala aberta, 
o som proveniente de cada alto-falante 
de monitor entra em ambos ouvidos e dá 
informações de tempo adicionais sobre 
o som ao cérebro, e a partir de então a 
percepção do ouvinte do campo estéreo 
é afetada. Em contraste, os fones de 
ouvido alimentam cada ouvido com um 
canal estéreo nitidamente separado, sem 
cruzamento no ouvido oposto. Esta falta 
de cruzamento pode fazer com que os 
mixes soem bem diferente em fones 
de ouvido, e também podem proporcionar 
uma experiência auditiva mais cansativa. 
Ao usar a função CROSSFEED, você poderá 
estimular mais de perto o som estéreo 
dos monitores enquanto faz a mixagem 
nos fones de ouvido, isso signifi ca que 
os mixes de fone de ouvido fi carão mais 
parecidos com os mixes produzidos 
nos monitores, e consequentemente você 
terá menos fadiga no ouvido devido a 
sessões longas usando fones de ouvido.

(6) 

Os botões 

PHONES

 controlam o nível de 

volume de cada uma das duas saídas de 
fones de ouvido.

(7) 

Os botões 

MONITOR

 ativam e desativam 

os grupos de alto-falantes A, B e C 
conectados aos jacks MONITOR OUT 
XLR relacionados. Ao usar esses botões, 
é possível comparar mixes em conjuntos 
de alto-falantes estéreo diferentes 
(grupos A e B), ou é possível ativar um 
único alto-falante de alcance total 
obtendo uma opção adicional para 
monitorar em mono (grupo C, que 
tem apenas uma única saída). A saída 
do grupo C também pode ser usada 
para conectar um subwoofer a parte 
para verifi car as frequências baixas 
extremas no seu mix. Quando um 
grupo de MONITOR em particular 
está ativo, o anel do LED ao redor do 
botão relacionado acenderá.

(8) 

O Botão 

CROSSFEED ON

 ativa a função 

CROSSFEED. Quando CROSSFEED está ativo 
o anel do LED ao redor do botão acenderá.

(9) 

As saídas 

PHONES 1

 e 

PHONES 2

 

aceitam conexões de fone de ouvido 
com conectores estéreo acima de ¼  " 
TRS. Cada saída tem um botão dedicado 
para controle de volume individual. 
Quando trocar de fones de ouvido, aperte 
o botão DIM para proteger sua audição de 
cliques, estalos, ou diferenças de volumes 
inesperadas entre os fones de ouvido com 
classifi cações de impedância diferentes.

(10) 

O LED 

POWER

 acende quando a unidade 

está alimentada.

(11) 

Conexão 

USB

 tipo B permite streaming 

de áudio para o MONITOR2USB vindo 
diretamente do seu computador. 
A conexão USB é ativada pelo botão 
SOURCE 2/USB. Quando a conexão 
USB está sendo usada, as conexões 
analógicas INPUT 2 ainda estarão 
ativas, e o áudio proveniente de 
ambas conexões será adicionado. 
Neste sinal USB/INPUT 2 adicionado, 
os níveis de sinal relativos precisarão ser 
correlacionados ao se usar os controles 
de nível no equipamento fonte.

 

NOTA! 

A interface de áudio USB é 

compatível com a classe, então não 
é necessário um driver de software 
especial, e drivers ASIO* de baixa 
latência também podem ser usados 
(tais como ASIO4ALL). No entanto, 
dependendo do software host usado, 
a entrada USB padrão pode ser ajustada 
no software como um microfone mono 
com ganho de software excessivo 
disponível, pode ser que o usuário 
precise reconfi gurar a entrada USB como 
uma fonte estéreo e reduzir o ganho do 
software para um nível apropriado.

 

*ASIO é marca registrada e software da 
Steinberg Media Technologies GmbH.

(12) 

O botão +4 dBu / -10 dBV possibilita 
a mudança do nível de sensibilidade 
do grupo INPUT 2 de jacks XLR. 
A confi guração +4 dBu corresponde ao 
nível de linha padrão de equipamento 
de áudio profi ssional, enquanto que 
a confi guração -10 dBV corresponde 
à sensibilidade padrão de áudio de 
consumidor (ex. aparelhos de CD/DVD). 
A correlação adequada de sensibilidade 
de entrada facilita a correlação de níveis 
entre os dois grupos de entrada estéreo, 
e portanto impedem grandes diferenças 
de volume nas saídas.

(13) 

INPUT 2 aceita sinais de áudio 
balanceados provenientes de 
dispositivos usando cabos XLR. 
Para ativar INPUT 2, aperte o botão 
SOURCE 2/USB no painel frontal. 
A sensibilidade dessas entradas podem 
ser modifi cadas para condizerem com 
equipamento de áudio profi ssional 
(+4 dBu) ou aparelhos eletrônicos para 
consumidores (-10 dBV) usando o botão 
+4 dBu / -10 dBV. A conexões analógicas 
INPUT 2 permanecem ativas quando 
a conexão de áudio USB está sendo 
usada, e o áudio de ambas conexões 
será combinado. Neste sinal combinado 
USB/INPUT 2, os níveis de sinal relativos 
deverão ser equiparados usando os 
controles de nível do equipamento fonte.

 

NOTE!

 Caso esteja usando 

apenas entradas analógicas INPUT 2, 
desconecte o cabo de USB do painel 
traseiro para evitar ruídos adicionais que 
podem surgir dos conversores USB D/A.

(14) 

INPUT 1

 aceita sinais de 

áudio balanceados provenientes de 
dispositivos usando cabos XLR. Para ativar 
INPUT 1, aperte o botão SOURCE 1. 
INPUT 1 é confi gurado no padrão de 
sensibi4 dBu para uso com 
equipamento de áudio profi ssional.

(15) 

O jack 

AC INPUT

 é onde o cabo de 

alimentação incluso deve ser conectado.

(16) 

Os botões 

POWER

 ligam 

e desligam a unidade.

(17) 

A seção 

MONITOR OUT C

 tem um 

único jack de saída XLR para uso com 
um único alto-falante de alcance total 
ou subwoofer. Para ativar a conexão 
MONITOR OUT C, aperte o botão 
MONITOR C no painel frontal.

(18) 

A seção 

MONITOR OUT B

 tem saídas 

XLR esquerda e esquerda duplas para 
uso com um par de alto-falantes de 
monitor estéreo. Para ativar as conexões 
MONITOR OUT B, aperte o botão 
MONITOR B no painel frontal.

(19) 

A seção 

MONITOR OUT A

 tem saídas 

XLR esquerda e direita duplas para 
uso com um par de alto-falantes de 
monitor estéreo. Para ativar as conexões 
MONITOR OUT A, aperte o botão 
MONITOR A no painel frontal.

(DE)

  Schritt 2: 

Bedienelemente

(1) 

Die 

SOURCE 1

- und 

SOURCE 2/USB

–Tasten 

bestimmen, welche Eingangsquellen 
aktiv sind. Wenn eine Quelle aktiv ist, 
leuchtet der LED-Ring der Taste.

(2) 

Die 

MONO

–Taste wandelt das 

Links/Rechts-Stereobild in Mono um.

(3) 

Die 

DIM

–Taste verringert die 

Abhörlautstärke um circa 15 dB. 
Mit dieser Funktion kann man beim 
Mischen schnell zwischen lauten und 
leisen Lautstärkepegeln umschalten. 
Man kann die Funktion auch aktivieren, 
bevor man Kopfhörer anschließt, 
abzieht oder zwischen zwei Modellen 
mit unterschiedlichen Impedanzwerten 
umschaltet, um das Gehör vor lauten Klick- 
und Poppgeräuschen oder gefährlichen 
Lautstärkesprüngen zu schützen.

(4) 

Der

 VOLUME

–Regler steuert den 

Gesamtlautstärkepegel an allen 
Lautsprecherausgängen. 

 

VORSICHT!

 Stellen Sie sicher, dass alle 

Lautstärke- und Pegelregler ganz
zurückgedreht sind, bevor Sie das 
Gerät einschalten.

 

VORSICHT!

 Anhaltende exzessive 

Lautstärkepegel können zu 
Hörschäden führen.

(5) 

Der 

CROSSFEED

–Regler überblendet 

den linken und rechten Kopfhörerkanal 
und simuliert so das charakteristische 
Stereopanorama von Monitorboxen 
in einem off enen akustischen Raum. 
In off enen Räumen erreicht der von beiden 
Monitoren abgestrahlte Schall beide Ohren 
und liefert dem Gehirn dadurch zusätzliche 
Laufzeitinformationen über den Klang, 
was wiederum die Wahrnehmung des 
Stereofelds beeinfl usst. Im Gegensatz 
hierzu versorgen Kopfhörer jedes Ohr mit 
einem stark separierten Stereokanal, der 
kaum zum jeweils anderen Ohr gelangt. 
Aufgrund dieser fehlenden Überblendung 
können Mixes über Kopfhörer ganz anders 
klingen und zudem das Gehör schneller 
ermüden. Mit Hilfe der CROSSFEED–
Funktion kann man beim Mischen mit 
Kopfhörern den Stereoklang von Monitoren 
wesentlich besser simulieren, wodurch die 
Kopfhörermixes deutlich genauer mit den 
Monitormixes übereinstimmen und zudem 
das Gehör bei langen Mixsessions mit 
Kopfhörern nicht so schnell ermüdet.

(6) 

Die 

PHONES

–Regler steuern 

die Lautstärkepegel der 
beidenKopfhörerausgänge.

(7) 

Die 

MONITOR

–Tasten aktivieren und 

deaktivieren die Lautsprechergruppen 
A, B und C, die an die entsprechenden 
MONITOR OUT XLR-Buchsen 
angeschlossen sind. Mit diesen Tasten 
kann man die Mixes der verschiedenen 
Sets von Stereo-Lautsprechern 
(Gruppe A und B) miteinander 
vergleichen oder einen einzelnen 
Breitbandlautsprecher aktivieren, der eine 
zusätzliche Abhöroption in Mono bietet 
(Gruppe C mit nur einem Ausgang). An den 
Ausgang von Gruppe C kann man auch 
einen separaten Subwoofer anschließen, 
um die extrem tiefen Bässe der Mischung 
zu überprüfen. Wenn eine bestimmte 
MONITOR–Gruppe aktiv ist, leuchtet der 
LED-Ring der entsprechenden Taste.

(8) 

Die 

CROSSFEED ON

–Taste aktiviert die 

CROSSFEED-Funktion. Bei aktiviertem 
CROSSFEED leuchtet der LED-Ring 
der Taste.

(9) 

Die 

PHONES 1

- und 

PHONES

 2-Ausgänge 

akzeptieren Kopfhöreranschlüsse 
mit 6,3 mm TRS-Stereosteckern. 
Jeder Ausgang verfügt über einen eigenen 
Lautstärkeregler. Vor dem Wechseln 
von Kopfhörern sollten Sie immer die 
DIM-Taste drücken, um Ihr Gehör vor Klick- 
und Popp-Geräuschen oder unerwarteten 
Lautstärkesprüngen zwischen 
Kopfhörern mit unterschiedlichen 
Impedanzwerten zu schützen.

(10) 

Die 

POWER

 LED leuchtet bei 

eingeschaltetem Gerät.

(11) 

Über den 

USB 

Typ B-Port kann man Audio 

direkt vom Computer in den MONITOR2USB 
streamen. Der USB–Anschluss wird 
mit der SOURCE 2/USB–Taste aktiviert. 
Bei aktivierter USB–Verbindung sind die 
INPUT 2-Analoganschlüsse weiterhin in 
Betrieb und das Audio der beiden Quellen 
wird summiert. Bei dem summierten 
USB/INPUT 2-Signal müssen die relativen 
Signalpegel mit den Pegelreglern der 
Quellengeräte abgestimmt werden.

 

HINWEIS!

 Das USB Audio Interface ist 

standardkonform und benötigt keine 
speziellen Softwaretreiber. ASIO* Treiber 
mit geringer Latenz (z. B. ASIO4ALL) 
sind ebenfalls einsetzbar. Abhängig von 
der verwendeten Host Software ist 
der standard USB-Eingang eventuell 
softwareseitig als Mono-Mikrofon mit 
exzessivem Software-Gain eingestellt. 
In diesem Fall muss der USB-Eingang 
zunächst als Stereoquelle konfi guriert 
und dann das Software-Gain auf einen 
geeigneten Pegel verringert werden.

 

*ASIO ist ein Warenzeichen und 
eine Software der Steinberg 
Media Technologies GmbH.

(12) 

Mit der 

+4 dBu / -10 dBV

–Taste kann man 

die Pegelempfi ndlichkeit der XLR-Buchsen 
in der INPUT 2–Gruppe einstellen. 
Die +4 dBu-Einstellung entspricht dem 

Line-Pegel-Standard von professionellen 
Audiogeräten und die -10 dBV-Einstellung 
der Standardempfi ndlichkeit von 
Audiogeräten der Unterhaltungselektronik 
(z. B. CD/DVD-Player). Indem man die 
Eingangsempfi ndlichkeit anpasst, 
kann man die Pegel zwischen den 
beiden Gruppen von Stereoeingängen 
einfacher angleichen und dadurch 
große Lautstärkeunterschiede an den 
Ausgängen vermeiden.

(13) 

INPUT 2

 akzeptiert symmetrische 

Audiosignale von Geräten, die über 
XLR-Kabel angeschlossen sind. 
Um INPUT 2 zu aktivieren, drücken Sie 
die vorderseitige SOURCE 2/USB-Taste. 
Mit der +4 dBu / -10 dBV–Taste kann 
man die Empfi ndlichkeit dieser Eingänge 
an professionelle Audiogeräte (+4 dBu) 
oder Geräte der Unterhaltungselektronik 
(-10 dBV) anpassen. Die Analoganschlüsse 
von INPUT 2 bleiben auch bei Verwendung 
der USB-Audioverbindung aktiv, wobei in 
diesem Fall das Audio beider Quellen 
summiert wird. Bei dem summierten 
USB/INPUT 2-Signal müssen die relativen 
Signalpegel mit den Pegelreglern der 
Quellengeräte abgestimmt werden.

 

HINWEIS!

 Wenn Sie nur die INPUT 

2-Analogeingänge nutzen, sollten Sie 
das an der Rückseite angeschlossene 
USB-Kabel abziehen, damit durch die 
USB D/A-Wandler keine zusätzlichen 
Störgeräusche erzeugt werden.

(14) 

INPUT 1 

akzeptiert symmetrische 

Audiosignale von Geräten, die über 
XLR-Kabel angeschlossen sind. Um INPUT 
1 zu aktivieren, drücken Sie die SOURCE 
1-Taste. INPUT 1 ist für die Verwendung 
mit professionellen Audiogeräten 
auf die Standardempfi ndlichkeit von 
+4 dBu eingestellt.

(15) 

An diese 

AC INPUT

–Buchse 

(Netzanschluss) schließen Sie das 
mitgelieferte Netzkabel an.

(16) 

Mit der 

POWER

–Taste (Netzschalter) 

schalten Sie das Gerät ein und aus.

(17) 

Die 

MONITOR OUT C

–Sektion verfügt 

über eine einzelne XLR-Ausgangsbuchse 
für den Anschluss eines einzelnen 
Breitbandlautsprechers oder Subwoofers. 
Um den MONITOR OUT C–Anschluss zu 
aktivieren, drücken Sie die vorderseitige 
MONITOR C-Taste.

(18) 

Die 

MONITOR OUT B

–Sektion verfügt über 

einen linken und rechten XLR-Ausgang 
für den Anschluss eines Paars von 
Stereomonitoren. Um die MONITOR OUT 
B–Anschlüsse zu aktivieren, drücken Sie 
die vorderseitige MONITOR B-Taste.

(19) 

Die 

MONITOR OUT A

 –Sektion verfügt 

über einen linken und rechten XLR-
Ausgang für den Anschluss eines Paars von 
Stereomonitoren. Um die MONITOR OUT 
A–Anschlüsse zu aktivieren, drücken Sie 
die vorderseitige MONITOR A-Taste.

14

MONITOR2USB

15

Quick Start Guide

Содержание monitor2usb

Страница 1: ...Quick Start Guide Check out behringer com for Full Manual MONITOR2USB High End Speaker and Headphone Monitoring Controller with VCA Control and USB Audio Interface ...

Страница 2: ...d MUSICGroupIP Ltd 2015Allrightsreserved Fortheapplicablewarrantytermsand conditionsandadditionalinformation regardingMUSICGroup sLimited Warranty pleaseseecompletedetails onlineatmusic group com warranty Lasterminalesmarcadascon estesímbolotransportan corrienteeléctricade magnitudsuficientecomoparaconstituir unriesgodedescargaeléctrica Utilicesolocablesdealtavoz profesionalesydealtacalidadcon con...

Страница 3: ... oparcialmenteenladescripciones fotografíasoafirmacionescontenidas enestedocumento Lasespecificaciones técnicas imágenesyotrasinformaciones contenidasenestedocumentoestán sujetasamodificacionessinprevio aviso Todaslasmarcascomerciales queaparecenaquísonpropiedad desusrespectivosdueños MIDAS KLARKTEKNIK LAB GRUPPEN LAKE TANNOY TURBOSOUND TCELECTRONIC TC HELICON BEHRINGER BUGERA DDA yTCAPPLIEDTECHNO...

Страница 4: ...rn zuvermeiden 15 ZiehenSiedenNetzsteckerbei GewitteroderwennSiedasGerätlängere Zeitnichtbenutzen 16 LassenSiealleWartungsarbeiten nurvonqualifiziertemService Personal ausführen EineWartungistnotwendig wenndasGerätinirgendeinerWeise beschädigtwurde z B Beschädigung desNetzkabelsoderSteckers GegenständeoderFlüssigkeitindas Geräteinneregelangtsind dasGerät RegenoderFeuchtigkeitausgesetzt wurde dasGe...

Страница 5: ...yDAWaudiovíaUSB Configurationpourstudioavecécoutesstéréo écoutesstéréoavec Subwoofer moniteurmonofull rangeetsignalaudioenprovenanced un logicielaudionumériqueconnectéenUSB Studio SetupausStereo Monitoren Stereo MonitorenmitSubwoofer Mono BreitbandmonitorundDAW AudioviaUSB Configuraçãodeestúdiocommonitoresestéreo monitoresestéreocom subwoofer monitormonodealcancetotaleáudioDAWviaUSB NEKKST K6 NEKK...

Страница 6: ... headphones with differing impedance ratings 10 POWER LED lights up when the unit is powered on 11 USB type B connection allows you to stream audio into the MONITOR2USB directly from your computer The USB connection is activated by the SOURCE 2 USB button When the USB connection is in use the INPUT 2 analog connections will still be active and the audio from both connections will be summed togethe...

Страница 7: ... Los botones SOURCE 1 y SOURCE 2 USB controlan qué fuentes de entrada están activas Cuando una fuente esté activa el anillo de pilotos que está alrededor del botón se iluminará 2 El botón MONO reduce la imagen stereo izquierda derecha a una mono 3 El botón DIM reduce el volumen de escucha en unos 15 dB Use esta función para cambiar rápidamente entre niveles potentes y más silenciosos durante la me...

Страница 8: ...ara ativar as conexões MONITOR OUT A aperte o botão MONITOR A no painel frontal DE Schritt 2 Bedienelemente 1 Die SOURCE 1 und SOURCE 2 USB Tasten bestimmen welche Eingangsquellen aktiv sind Wenn eine Quelle aktiv ist leuchtet der LED Ring der Taste 2 Die MONO Taste wandelt das Links Rechts Stereobild in Mono um 3 Die DIM Taste verringert die Abhörlautstärke um circa 15 dB Mit dieser Funktion kann...

Страница 9: ...devices and then switch back and forth by the using the SOURCE 1 and SOURCE 2 USB buttons Adjust the output level from each device until you achieve similar levels between sources while keeping the VOLUME knob in the same position Using the CROSSFEED function Make sure the PHONES knobs are turned fully counter clockwise Turn the CROSSFEED knob fully counter clockwise Make sure the CROSSFEED functi...

Страница 10: ...n audio en ambas unidades y cambie entre ellas usando los botones SOURCE 1 y SOURCE 2 USB Ajuste el nivel de salida de cada dispositivo hasta que consiga un nivel parecido entre las distintas fuentes conservando el mando VOLUME en la misma posición Uso de la función CROSSFEED Asegúrese de que los mandos PHONES estén al mínimo tope izquierdo Gire el mando CROSSFEED a su tope izquierdo Asegúrese de ...

Страница 11: ...o Harmonisez les niveaux des sources connectées aux entrées INPUT 1 et INPUT 2 USB Lancez la lecture audio sur chaque source puis alternez entre les 2 groupes d entrées avec les boutons SOURCE 1 et SOURCE 2 USB Réglez le niveau de chaque source jusqu à obtenir un niveau similaire pour les 2 sources sans modifier la position du potentiomètre VOLUME Utilisation de la fonction CROSSFEED Assurez vous ...

Страница 12: ...B Quellen Starten Sie die Audiowiedergabe an beiden Geräten und schalten Sie mit den SOURCE 1 und SOURCE 2 USB Tasten hin und her Lassen Sie den VOLUME Regler an der gleichen Position und stellen Sie den Ausgangspegel an jedem Gerät so lange ein bis die Pegel bei beiden Quellen annähernd gleich sind CROSSFEED Funktion verwenden Stellen Sie sicher dass die PHONES Regler ganz zurückgedreht sind Dreh...

Страница 13: ...os dispositivos e então mude de um para o outro usando os botões SOURCE 1 e SOURCE 2 USB Ajuste o nível de saída proveniente de cada dispositivo até chegar a níveis similares entre as fontes enquanto mantém o botão VOLUME na mesma posição Usando a função CROSSFEED Certifique se de que os botões PHONES estejam na posição anti horária máxima Gire o botão CROSSFEED na posição anti horária máxima Cert...

Страница 14: ...eadelvoltajeadecuadoparasumodelo concreto Encasodequedebasustituirun fusiblequemado deberáhacerloporotrode idénticasespecificaciones sinexcepción 1 Enregistrez vous en ligne Prenezletempsd enregistrervotre produitMUSICGroupaussiviteque possiblesurlesiteInternetbehringer com Lefaitd enregistrerleproduitenligne nouspermetdegérerlesréparations plusrapidementetplusefficacement Prenezégalementletempsde...

Страница 15: ...ICGroup GerätdirektnachdemKauf aufderWebsite behringer com WennSie IhrenKaufmitunseremeinfachenonline Formularregistrieren könnenwirIhre Reparaturansprücheschnellerund effizienterbearbeiten LesenSiebitte auchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesich keinMUSICGroupHändlerinIhrerNähe befinden könnenSiedenMUSICGroup VertriebIhresLandeskontaktieren derauf behringer comunte...

Страница 16: ...We Hear You ...

Отзывы: