background image

8

9

EUROLIVE WB215/WB215-WH/WB212/WB212-WH/WB210/WB210-WH/WB208/WB208-WH

Quick Start Guide

EUROLIVE WB215/WB215-WH/WB212/WB212-WH/WB210/ WB210-WH/WB208/WB208-WH Components

(EN)

 Components

(ES)

 Componentes

(FR)

  Éléments constitutifs

(DE)

  Components

(PT)

 Componentes

TOP SWIVEL FASTENER 

Screws through the top 

bracket into a threaded hole 

at the top of the B200-series 

speaker. Secures the speaker 

into position.

TORNILLO DE FIJACION 

SUPERIOR 

Atorníllelo 

haciéndolo pasar por el 

agujero de la parte superior 

de la abrazadera y la rosca 

de la parte superior de su 

altavoz  de la serie B200. 

Apriételo para fijar el altavoz 

en su posición. 

VIS PAPILLON DE PIVOT 

SUPÉRIEUR 

Se loge dans 

l’équerre supérieure et vient 

se visser sur le pas femelle 

intégré à la partie supérieure 

de l’enceinte B200.

UPPER BRACKET 

The 

top of the B200-series 

speaker fits underneath the 

UPPER BRACKET.

ABRAZADERA SUPERIOR 

Coloque la parte superior 

de su altavoz de la serie 

B200 justo debajo de esta 

ABRAZADERA SUPERIOR. 

ÉQUERRE SUPÉRIEURE 

La partie supérieure 

des enceintes B200 

vient se loger sous cette 

ÉQUERRE SUPÉRIEURE.  

MOUNTING SCREW EYELETS 

Secures the mounting bracket 

to the wall. There are two 

10 mm diameter holes and 

three 8 mm diameter holes 

(screws or other fasteners are 

not included).  

MUESCAS DE MONTAJE 

Le permiten fijar este 

soporte a la pared. 

Dispone de dos muescas 

de 10 mm de diámetro y 

tres de 8 mm (el soporte 

no incluye los tornillos ni 

arandelas necesarias). 

PASSAGES DE VIS DE 

FIXATION  

Permet le montage 

de la fixation au mur. Il y a 

deux orifices de 10 mm de 

diamètre et trois de 8 mm 

(les vis ou autres fixations ne 

sont pas fournies).

MOUNTING POLE 

Fits into 

the bottom mounting hole on 

the B200-series speaker and 

allows the speaker to swivel in 

the bracket.

BARRA DE MONTAJE 

Esta 

barra encaja en el agujero de 

montaje de la parte inferior 

de su altavoz de la serie 

B200 y le permite cambiar la 

orientación del altavoz una 

vez montado en el soporte.

PIED DE FIXATION  

S’insère 

dans l’embase pour pied 

située sous l’enceinte 

B200. Permet la rotation 

de l’enceinte.

LOWER BRACKET 

The 

LOWER BRACKET fits 

underneath the bottom 

of the B200-series speaker.

ABRAZADERA INFERIOR 

Esta 

ABRAZADERA queda justo 

debajo de la parte inferior 

de su altavoz de la serie B200.

ÉQUERRE INFÉRIEURE 

La 

partie inférieure des enceintes 

B200 vient se loger sur cette 

ÉQUERRE SUPÉRIEURE.  

MOUNTING POLE FASTENER 

Secures the MOUNTING 

POLE into place on the 

bottom bracket.

TORNILLO DE FIJACION DE 

LA BARRA 

Asegura la BARRA 

DE MONTAJE en su lugar sobre 

la abrazadera inferior.

VIS PAPILLON DE FIXATION 

DE PIED  

Ancre le pied de 

fixation à l’équerre inférieure.

OBERE 

SCHWENKBEFESTIGUNG 

Wird durch den oberen Bügel 

in eine Gewindebohrung 

auf der Oberseite des 

Lautsprechers der B200-Serie 

geschraubt. Sichert die 

Position des Lautsprechers.

CHAVE DE MOVIMENTO 

SUPERIOR 

Parafuseia 

no topo do suporte 

em um orifício de 

rosquear no topo da 

série do alto-falante 

B200. Assegura que o 

alto-falante fique em 

sua posição.

OBERER BÜGEL

 Der OBERE 

BÜGEL sitzt auf der Oberseite 

des Lautsprechers der 

B200-Serie.

SUPORTE SUPERIOR

 

O topo da série do 

alto-falante B200 

se encaixa embaixo 

do suporte superior.

MONTAGESCHRAUBE-

LÖCHER

 Befestigt die 

Montagehalterung sicher an 

der Wand. Es sind zwei Löcher 

mit 10 mm Durchmesser 

und drei Löcher mit 8 mm 

Durchmesser vorhanden 

(Schrauben oder andere 

Befestigungen sind nicht im 

Lieferumfang enthalten).

ORIFÍCIOS PARA 

PARAFUSOS 

Segura o 

suporte de montagem 

na parede. Existem 

dois orifícios de 10 mm 

de diâmetro e três de 

8 mm (parafusos e outras 

chaves de fenda não 

estão inclusos).

SCHWENKSCHAFT

 Passt in 

die untere Montageöffnung 

des Lautsprechers der B200-

Serie und ermöglicht das 

Drehen des Lautsprechers in 

der Halterung.

TRAVE DE MONTAGEM 

Se encaixa no orifício 

de montagem inferior 

na série do alto-falante 

B200 e permite que 

o alto-falante se 

movimente no suporte.

SCHWENKSCHAFTBEFESTI-

GUNG

 Befestigt den 

SCHWENKSCHAFT auf dem 

unteren Bügel.

CHAVE DA TRAVE DE 

MONTAGEM

 Assegura 

que a trave de montagem 

permaneça em seu lugar 

no suporte inferior.

UNTERER BÜGEL 

Der UNTERE BÜGEL

 

sitzt auf der Unterseite des 

Lautsprechers der B200-Serie.

SUPORTE INFERIOR O 

SUPORTE INFERIOR

 

se encaixa embaixo da 

parte inferior da série do 

alto-falante B200.

Содержание EUROLIVE WB208

Страница 1: ...Quick Start Guide EUROLIVE WB215 WB215 WH WB212 WB212 WH WB210 WB210 WH WB208 WB208 WH Wall Mount Bracket for EUROLIVE B215 B212 B210 B208 B115D B115MP3 B112D B112MP3 Series Speakers...

Страница 2: ...ededarlugarada osy oaver as Tornillosy arandelasnoincluidas Elijalostornillosyarandelas adecuadasparalasuperficiedemontajeenlaquevaya ainstalarestesoporte aseg resequelasfijacionesque utilicetengansuf...

Страница 3: ...ordinateurs moniteurs etc Eng n ral respectezun loignementd au moins1ou2m tres Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht DieMontagesolltenurvonqualifiziertem Fachpersonaldurchgef hrtwerden EinefalscheMon...

Страница 4: ...dequalquerinstala ooupilotagem Certifique sequeosgabinetesdosalto falantes estejamconfiguradosecontroladossomenteporpessoas qualificadasecertificadas usandoequipamentos exclusivosepartesoriginaisecomp...

Страница 5: ...0 Permet la rotation de l enceinte LOWER BRACKET The LOWER BRACKET fits underneath the bottom of the B200 series speaker ABRAZADERA INFERIOR Esta ABRAZADERA queda justo debajo de la parte inferior de...

Страница 6: ...nsert the MOUNTING POLE into the pole mounting socket at the bottom of the B200 series speaker ES Coloque la BARRA DE MONTAJE dentro del recept culo para barra de la parte inferior de su altavoz de la...

Страница 7: ...e die SCHWENKSCHAFTBEFESTIGUNG nach rechts bis der SCHWENKSCHAFT sicher auf dem unteren B gel befestigt ist PT GireaCHAVE DA TRAVE DE MONTAGEMno sentidohor rioat queaTRAVE DE MONTAGEMesteja segurament...

Страница 8: ...tsprecher auf die gew nschte Position PT Vire o alto falante na posi o desejada EN Turn the TOP SWIVEL FASTENER clockwise until it is tight and the speaker remains in locked position ES Apriete el TOR...

Страница 9: ...setconditions denotregarantie 2 Dysfonctionnement Sivousn avezpasde revendeurMUSICGrouppr sdechezvous contactezle distributeurMUSICGroupdevotrepays consultezlaliste desdistributeursdevotrepaysdanslapa...

Страница 10: ...We Hear You...

Отзывы: