background image

4

EUROLIVE WB215/WB215-WH/WB212/WB212-WH/WB210/WB210-WH/WB208/WB208-WH

Quick Start Guide

5

Consignes de sécurité

Attention !

L’installation doit être réalisée uniquement 
par un personnel qualifi é. Une installation 

mal réalisée peut être cause de blessure aux personnes 
ou de dommage aux équipements. Les vis ou tout autre 
élément de fi xation ne sont pas fournis. Choisissez des 
attaches et fi xations adaptées aux matériaux utilisés et 
aux surfaces d’installation. Assurez-vous que les fi xations 
et attaches soient adaptées à la tâche. En cas de doute, 
contactez votre revendeur.

Attention !

Ce produit a été conçu pour être utilisé 
uniquement en position VERTICALE. 

Pour éviter toute chute et tout risque d’accident ou de 
blessure, veillez à ne JAMAIS installer les enceintes en 
position horizontale.

L’installation incorrecte de vos enceintes, du fait de 
leur installation hors sol, peut exposer les personnes 
à de sérieux risques de blessure qui peuvent entraîner 
la mort. De plus, prenez le temps de discuter des 
aspects électriques, mécaniques et acoustiques de 
cette installation avec un personnel qualifi é et certifi é 
(par les autorités locales, régionales ou nationales) 
avant toute mise en œuvre ou installation.  

Assurez-vous que les enceintes soient installées par un 
personnel qualifi é et certifi é, en utilisant uniquement 
les pièces et composants originaux fournis avec le 
produit. Si une pièce ou un composant venait à manquer, 
contactez votre revendeur avant d’installer le système.  

Veillez à respecter les régulations locales, régionales et 
nationales applicables. Nous (la société MUSIC Group 
Macao Commercial Off shore Limited regroupant les 
sociétés MUSIC Group mentionnées dans ce mode 
d’emploi) refusons toute responsabilité liée aux 
dommages ou aux blessures occasionnés aux objets ou 
personnes résultant d’une utilisation ou d’une installation 
incorrecte du produit ! Demandez à un personnel qualifi é 
de conduire un contrôle régulier de l’installation pour 
vérifi er sa stabilité et sa sécurité. Lorsque vous installez 
des enceintes hors sol, assurez-vous que la zone située 
au-dessous des enceintes ne puisse pas être accessible par 
des personnes. Veillez à ne jamais installer les enceintes 
dans une zone fréquentée par le public. 

Les enceintes produisent un champ magnétique, 
même lorsqu’elles ne sont pas en cours d’utilisation. 
Par conséquent, éloignez à distance suffi  sante tout 
équipement pouvant souff rir de la présence de ces 
enceintes (disques, ordinateurs, moniteurs, etc.). 
En général, respectez un éloignement d’au 
moins 1 ou 2 mètres.

Wichtige 

Sicherhteitshinweise

 

Vorsicht!

Die Montage sollte nur von qualifi ziertem 
Fachpersonal durchgeführt werden. 

Eine falsche Montage kann zu Verletzungen oder 
Beschädigungen führen. Schrauben oder andere 
Befestigungen sind nicht im Lieferumfang enthalten. 
Wählen Sie Schrauben oder Befestigungen, die für 
das Material Ihrer Montageoberfl äche geeignet sind. 
Stellen Sie sicher, dass Ihre Schrauben und Befestigungen 
ausreichend Haltekraft besitzen. Setzen Sie sich 
im Zweifelsfall mit Ihrem örtlichen Fachhändler 
in Verbindung.

Vorsicht!

Dieses Gerät ist NUR für die VERTIKALE 
MONTAGE konzipiert. Um mögliche 

Verletzungen durch den Sturz von Geräten zu vermeiden, 
sollten Sie NICHT versuchen, das Lautsprechergehäuse 
horizontal zu montieren.

Wenn Sie das Lautsprechergehäuse als Teil eines 
gefl ogenen Systems betreiben und es hierbei falsch 
und unsachgemäß installieren, setzen Sie Personen einem 
ernsthaften Gesundheitsrisiko und sogar Todesgefahr aus. 
Stellen Sie bitte außerdem sicher, dass vor der Installation 
oder Aufhängung alle elektrischen, mechanischen und 
akustischen Fragen mit qualifi zierten und (von offi  ziellen 
Instanzen) geprüften Fachkräften besprochen werden.  

Stellen Sie sicher, dass die Lautsprechergehäuse nur von 
qualifi zierten und geprüften Fachkräften eingerichtet 
und „gefl ogen“ werden und nur geeignete Geräte, 
Originalteile und mit dem Gerät gelieferte Komponenten 
zum Einsatz kommen. Sollten Teile oder Komponenten 
fehlen, setzen Sie sich vor dem Einrichten des Systems mit 
Ihrem Fachhändler in Verbindung.  

Beachten Sie unbedingt die örtlichen, staatlichen und 
sonstigen in Ihrem Land geltende Sicherheitsvorschriften. 
Wir (MUSIC Group Macao Commercial Off shore Limited 
inklusive der an anderer Stelle in diesen Anleitungen 
aufgeführten MUSIC Group Firmen) übernehmen keine 
Haftung für Beschädigungen oder Verletzungen, die durch 
falschen Gebrauch, Einbau oder Betrieb des Produkts 
verursacht wurden! Das System muss von qualifi zierten 
Fachkräften regelmäßig daraufhin untersucht werden, 
ob es sich noch in einem sicheren und stabilen Zustand 
befi ndet. Stellen Sie sicher, dass sich in dem Bereich 
unter dem gefl ogenen Lautsprecher keine Menschen 
bewegen. Der Lautsprecher darf nicht in Bereichen 
gefl ogen werden, die von der Öff entlichkeit betreten oder 
benutzt werden können. 

Lautsprecher erzeugen auch bei Inaktivität ein 
Magnetfeld. Halten Sie daher für alle Materialien, 
die von solchen Feldern beeinträchtigt werden 
können (Disketten, Computer, Monitore usw.), 
den nötigen Sicherheitsabstand ein. Dieser beträgt 
normalerweise 1 - 2 Meter.

Содержание EUROLIVE WB208

Страница 1: ...Quick Start Guide EUROLIVE WB215 WB215 WH WB212 WB212 WH WB210 WB210 WH WB208 WB208 WH Wall Mount Bracket for EUROLIVE B215 B212 B210 B208 B115D B115MP3 B112D B112MP3 Series Speakers...

Страница 2: ...ededarlugarada osy oaver as Tornillosy arandelasnoincluidas Elijalostornillosyarandelas adecuadasparalasuperficiedemontajeenlaquevaya ainstalarestesoporte aseg resequelasfijacionesque utilicetengansuf...

Страница 3: ...ordinateurs moniteurs etc Eng n ral respectezun loignementd au moins1ou2m tres Wichtige Sicherhteitshinweise Vorsicht DieMontagesolltenurvonqualifiziertem Fachpersonaldurchgef hrtwerden EinefalscheMon...

Страница 4: ...dequalquerinstala ooupilotagem Certifique sequeosgabinetesdosalto falantes estejamconfiguradosecontroladossomenteporpessoas qualificadasecertificadas usandoequipamentos exclusivosepartesoriginaisecomp...

Страница 5: ...0 Permet la rotation de l enceinte LOWER BRACKET The LOWER BRACKET fits underneath the bottom of the B200 series speaker ABRAZADERA INFERIOR Esta ABRAZADERA queda justo debajo de la parte inferior de...

Страница 6: ...nsert the MOUNTING POLE into the pole mounting socket at the bottom of the B200 series speaker ES Coloque la BARRA DE MONTAJE dentro del recept culo para barra de la parte inferior de su altavoz de la...

Страница 7: ...e die SCHWENKSCHAFTBEFESTIGUNG nach rechts bis der SCHWENKSCHAFT sicher auf dem unteren B gel befestigt ist PT GireaCHAVE DA TRAVE DE MONTAGEMno sentidohor rioat queaTRAVE DE MONTAGEMesteja segurament...

Страница 8: ...tsprecher auf die gew nschte Position PT Vire o alto falante na posi o desejada EN Turn the TOP SWIVEL FASTENER clockwise until it is tight and the speaker remains in locked position ES Apriete el TOR...

Страница 9: ...setconditions denotregarantie 2 Dysfonctionnement Sivousn avezpasde revendeurMUSICGrouppr sdechezvous contactezle distributeurMUSICGroupdevotrepays consultezlaliste desdistributeursdevotrepaysdanslapa...

Страница 10: ...We Hear You...

Отзывы: