background image

12

13

Quick Start Guide

EUROLIGHT LED FLOODLIGHT BAR 240-8 RGB

Consignes de sécurité supplémentaires

1. 

À l’ouverture de la boite, sortez tous les accessoires et placez 
l’appareil sur une table pour l’inspecter. Vérifiez d’abord que 
tous les accessoires sont bien présents, puis assurez-vous 
que l’appareil n’est pas endommagé. S’il a subi le moindre 
dommage, contactez votre fournisseur au plus vite.

2. 

Alimentation : Assurez-vous que l’alimentation secteur 
locale est compatible avec les caractéristiques de la tension 
nominale de l’appareil.

3. 

Cet appareil n’a pas été conçu pour une utilisation en 
extérieur. Il doit être conservé dans un environnement sec 
et éloigné de toute source d’humidité, de chaleur excessive 
ou de la poussière. Evitez tout contact avec l’eau ou autre 
liquide pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie.

4. 

N’installez pas l’appareil sur ou à proximité de matériaux 
combustibles.

5. 

Le personnel en charge d’installer, d’utiliser et d’entretenir 
l’appareil doit être un personnel professionnel licencié et 
autorisé

6.  Si l’appareil est dysfonctionnel, cessez de l’utiliser 

immédiatement. Ne tentez pas de réparer l’appareil et 
contactez le centre d’assistance technique autorisé le 
plus proche.  Si des pièces sont endommagées, utilisez 
uniquement des pièces de remplacement similaires.

7. 

N’entrez jamais en contact avec des fils électriques durant 
l’utilisation pour éviter tout risque d’électrocution.

8.  Utilisez l’appareil dans un environnement de 

fonctionnement dont la température se situe entre  20ºC 
et 40ºC.

9. 

Lors d’un fonctionnement normal, le boitier peut atteindre 
une température de de 80ºC ; ne le touchez pas.

10.  L’appareil doit être utilisé uniquement avec un système 

électrique relié à la terre et le câble de terre doit être 
connecté à la terre du système d’alimentation. Le symbole 
de masse/terre de l’appareil doit être connecté à la structure 
des unités d’éclairage.

11.  N’utilisez pas l’appareil si l’isolation du câble d’alimentation 

est défectueuse ; le câble d’alimentation ne doit pas 
chevaucher les autres câbles de votre système.

12.  Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil ou lors de l’entretien, 

déconnectez-le de l’alimentation.

13.  Aucun composant de l’appareil n’est réparable par 

l’utilisateur. Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous qu’il 
est fixé correctement et que toutes les vis et raccords sont 
bien en place. Si le boitier est ouvert ou mal fixé, n’utilisez 
pas l’appareil.

14.  Des contrôles réguliers doivent être effectués par un 

personnel qualifié afin de s’assurer que le système est stable 
et correctement maintenu.

15.  Assurez-vous que la zone située en-dessous de l’endroit où le 

système est suspendu n’est jamais occupée par le public. Ne 
suspendez pas l’appareil au-dessus d’une zone à laquelle le 
public peut accéder.

Sécurité secondaire

Tout dispositif d’éclairage installé dans les théâtres, studios ou 
autres lieux de travail ou de divertissement doit être équipé, en 
plus du système de suspension principal, d’une sécurité secondaire 
indépendante, adaptée et correctement fixée. Le système de 
sécurité supplémentaire doit être tel que l’appareil ne puisse pas 
chuter ou basculer dans le cas où le système de fixation principal 
serait défaillant.

Entretien et nettoyage de l’appareil

Merci de prêter attention aux point suivants lorsque vous utilisez 
ou inspectez l’appareil:

• 

Tous les composants et vis doivent être correctement serrés 
et non rouillé ni endommagé

• 

Le boitier extérieur, les lentilles, les pièces de fixation et 
l’endroit de l’installation (par exemple le plafond, les barres 
de suspension, etc.) ne doivent pas être déformés

• 

Le cordon d’alimentation ne doit pas être endommagé

L’appareil doit être installé et utilisé uniquement par des 
techniciens professionnels qualifiés et doit être protégé contre les 
risques de sécurité potentiels.

AVERTISSEMENT:

 Déconnectez le cordon d’alimentation 

avant d’effectuer toute maintenance !

Avant d’effectuer toute manipulation sur l’appareil, assurez-vous 
qu’il soit bien déconnecté de la source d’alimentation. Il est très 
important d’entretenir et de nettoyer correctement l’appareil. Cela 
permet non seulement de conserver une luminosité maximale 
mais également de prolonger sa durée de vie. Utilisez des produits 
nettoyant pour verre professionnels et des chiffons doux. Vous ne 
devez en aucun cas utiliser de l’alcool ou des solvants chimiques. 
L’intérieur de l’appareil et le ventilateur doivent être nettoyés au 
moins une fois par trimestre avec un aspirateur.

Zusätzliche Sicherheitshinweise

1. 

Öffnen Sie das Paket, nehmen Sie alle Zubehörteile heraus 
und legen Sie das Gerät zur Untersuchung auf einen Tisch. 
Prüfen Sie, ob alle Zubehörteile vorhanden sind, und 
untersuchen Sie das Gerät sorgfältig auf Schäden. Wenn Sie 
Schäden feststellen, setzen Sie sich schnellstmöglich mit 
Ihrem Händler in Verbindung.

2. 

Netzspannung: Prüfen Sie, ob die örtliche Netzspannung 
mit der vom Gerät benötigten nominalen Netzspannung 
übereinstimmt.

3. 

Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlossenen Räumen 
geeignet. Es sollte nur in einer trockenen Umgebung 
ohne Feuchtigkeit, großer Hitze oder Staub betrieben und 
gelagert werden. Bringen Sie das Gerät nicht in Kontakt mit 
Wasser, Feuchtigkeit oder anderen Flüssigkeiten, um die 
Gefahr von Stromschlägen oder Bränden zu verhindern oder 
zu verringern.

4. 

Installieren Sie das Gerät nicht direkt auf oder in der Nähe 
von brennbaren Oberflächen oder Materialien.

5. 

Personen, die das Gerät installieren, betreiben und warten, 
müssen eine entsprechende Lizenz und Autorisierung 
besitzen.

6.  Sollte das Gerät fehlerhaft funktionieren, stoppen Sie sofort 

dessen Betrieb. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, 
sondern kontaktieren Sie das nächstgelegene autorisierte 
Service Center. Verwenden Sie für beschädigte Teile nur 
identische autorisierte Ersatzteile.

7. 

Berühren Sie während des Betriebs keine 
spannungsführenden Kabel, um die Gefahr von 
Stromschlägen zu vermeiden.

8.  Betreiben Sie das Gerät nur bei einer Umgebungstemperatur 

von 40º C bis -20º C.

9. 

Bei normalem Betrieb kann die Temperatur des 
Gerätegehäuses bis zu 80° erreichen. Berühren Sie das 
Gehäuse nicht.

10.  Das Gerät sollte nur in einem geerdeten Stromnetz 

betrieben werden, wobei der Erdungsleiter des Geräts 
mit dem Erdungsleiter des Stromnetzes verbunden sein 
muss. Das Erde/Massesymbol des Geräts sollte mit den 
Installationsvorrichtungen verbunden sein.

11.  Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Isolation des 

Netzkabels beschädigt ist. Verlegen Sie das Netzkabel so, 
dass es nicht mit anderen Kabeln des Systems in Kontakt 
kommt.

12.  Trennen Sie das Netzkabel des Geräts vom Stromnetz, wenn 

Sie das Gerät reinigen oder nicht verwenden.

13.  Die Bauteile im Innern des Geräts können vom Anwender 

nicht gewartet werden. Achten Sie vor dem Betrieb 
des Geräts darauf, dass es sicher aufgestellt ist und alle 
Montageschrauben und Halterungen befestigt sind. Wenn 
das Gehäuse des Geräts offen oder lose ist, dürfen Sie das 
Gerät nicht betreiben.

14.  Das Gerät muss regelmäßig von qualifiziertem Fachpersonal 

daraufhin überprüft werden, ob es sich in einem sicheren 
und stabilen Zustand befindet.

15.  Sollte das Gerät aufgehängt werden, dürfen sich im Bereich 

darunter keine Menschen aufhalten. Hängen Sie das Gerät 
nicht in Bereichen auf, die öffentlich zugänglich sind oder 
genutzt werden können.

Zusätzliche Sicherungen

Alle in Theatern, Studios oder anderen Veranstaltungsorten 
installierten Beleuchtungskörper müssen zusätzlich zu den 
grundsätzlichen Tragevorrichtungen für hängende Lasten 
mit einer unabhängigen, für die Belastung geeigneten 
und sicher angebrachten zweiten Sicherung ausgerüstet 
werden. Die zusätzliche Sicherung muss so montiert 
werden, dass der Beleuchtungskörper bei einem Ausfall der 
Hauptsicherungsvorrichtung ohne Fall- oder Schwingbewegung 
von ihr gehalten wird.

Pflege und Reinigung des Produkts

Achten Sie bitte auf folgende Punkte, wenn Sie dieses Produkt 
betreiben und überprüfen:

• 

Alle Schrauben und Komponenten des installierten Produkts 
dürfen weder locker noch rostig oder beschädigt sein.

• 

Gehäuse, Linse, Befestigungsteile und Installationsorte (z. B. 
Decke, Halterung, Traverse usw.) dürfen nicht verformt sein.

• 

Das Netzkabel darf nicht beschädigt sein.

Das Produkt darf nur von geschulten professionellen Technikern 
installiert und betrieben werden und muss vor potenziellen 
Sicherheitsrisiken geschützt werden.

ACHTUNG:

 Trennen Sie vor der Wartung des Produkts das 

Netzkabel vom Stromnetz!

Bevor Sie das Gerät demontieren oder warten, trennen Sie es 
unbedingt vom Stromnetz. Halten Sie das Gerät sauber, um dessen 
maximale Helligkeit sicherzustellen und die Wartungsintervalle 
zu verlängern. Verwenden Sie hochwertige professionelle 
Glasreiniger und einen weichen Lappen. Verwenden Sie unter 
keinen Umständen Alkohol oder chemische Lösungsmittel. Das 
Geräteinnere und der Lüfter sollten mindestens vierteljährlich mit 
einem Staubsauger gereinigt werden.

Содержание EUROLIGHT MH710

Страница 1: ...Quick Start Guide EUROLIGHT MOVING HEAD MH710 Compact Moving Head Wash Lighting Effect with RGBW LEDs...

Страница 2: ...nydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice LEGAL DISCLAIMER Important Safety Instructions 2 3 Quick Sta...

Страница 3: ...sprisesbipolairesposs dent deuxcontactsdelargeurdiff rente Lepluslargeestlecontactdes curit Lesprisesterreposs dentdeux contactsplusunemise laterre servantdes curit Silaprisedubloc d alimentationouduc...

Страница 4: ...FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnen ohnevorherigeAnk ndigung ge ndertwerden AlleWarenzeichen sindEigentumderjeweiligen Inhaber Midas KlarkTekn...

Страница 5: ...nescluderelasicurezzafornita dallaspinapolarizzataoconmessa aterra Unaspinapolarizzatahadue lame unapi largadell altra Unaspina conmessaaterrahaduelameeun terzopolodimessaaterra Lalama largaoilterzopo...

Страница 6: ...fique que el voltaje de su zona o pa s cumple con los requisitos de voltaje indicados para este dispositivo 3 Este dispositivo ha sido dise ado nicamente para su uso en interiores Mant ngalo en un ent...

Страница 7: ...int rieur de l appareil et le ventilateur doivent tre nettoy s au moins une fois par trimestre avec un aspirateur Zus tzlicheSicherheitshinweise 1 ffnen Sie das Paket nehmen Sie alle Zubeh rteile hera...

Страница 8: ...do um aspirador de p Ulterioriistruzionidisicurezza 1 Aprendo la confezione estraete tutti gli accessori e mettete il dispositivo su un tavolo per un ispezione Innanzitutto controllate che gli accesso...

Страница 9: ...control mode 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options and Settings Description S H OW M O D E UP DOWN There are four different performance modes 1 2 3 4 performance modes and 4 different performance states S L A...

Страница 10: ...klightturnon O F F Backlightturnoff A UT O T E ST T E ST AutomatedRunningTest T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Temperaturecontrolmonitorstemperatureand automaticallyturnsofflightswhenth...

Страница 11: ...mientoPAN S L AV E 3 Launidadesclavareplicar elcomportamientodelaunidadcontroladoraom ster HOST yreflejar elmovimientoTILT S L AV E 4 Launidadesclavareplicar elcomportamientodelaunidadcontroladoraom s...

Страница 12: ...E ST Testdefuncionamientoautomatizado T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Elcontroldetemperaturamonitorizalatemperatura yhacequelaslucesseapaguenautom ticamentesi latemperaturamonitorizad...

Страница 13: ...vementTILT S L AV E 4 L appareilesclavereproduitlefonctionnementdel appareilma tre HOST en inversantlesmouvementsPANetTILT S L AV E 5 L appareilesclavereproduitlefonctionnementdel appareilma tre HOST...

Страница 14: ...tro clairage O F F D sactiveler tro clairage A UT O T E ST T E ST Testdefonctionnementautomatique T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Contr ledelatemp rature l appareilestd sactiv si latem...

Страница 15: ...ave Ger tkopiertdasMaster HOST Ger tundspiegeltdieTILT Bewegung S L AV E 4 DasSlave Ger tkopiertdasMaster HOST Ger tundspiegeltdiePAN und TILT Bewegungen S L AV E 5 DasSlave Ger tkopiertdasMaster HOST...

Страница 16: ...F SchaltetdasBacklightaus A UT O T E ST T E ST AutomatischerBetriebstest T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C DieTemperaturkontrolle berwachtdieTemperatur undschaltetdieLeuchtk rperautomat...

Страница 17: ...nomodoDMX 6 SLAVE Pisca quando est no modo SLAVE 7 MASTER Pisca quando est no modo MASTER 8 SOUND Pisca quando est no modo Sound Active 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options and Settings Description S H OW M...

Страница 18: ...gar A UT O T E ST T E ST Execu odetesteautom tico T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Controledetemperaturamonitoraatemperatura eautomaticamentedesligaasluzesquandoa temperaturamonitoradae...

Страница 19: ...a funzione selezionata Conferma e salva LED 5 DMX LampeggiainmodoDMX 6 SLAVE Lampeggia in modo SLAVE 7 MASTER Lampeggia in modo MASTER 8 SOUND Lampeggia in modoSoundActive 1 5 6 8 7 2 3 4 Menu Options...

Страница 20: ...ione A UT O T E ST T E ST Testdifunzionamentoautomatico T E M P C H E C K H E A D O C H E A D 9 9 9 9 C Ilmonitordellatemperaturacontrollalatemperatura espegneautomaticamenteleluciquandola temperatura...

Страница 21: ...n and select the DMX Address menu option 2 Press ENTER button to enter Using DOWN UP to select DMX address code the factory value is Address 001 3 After the address code is set hold down the ENTER key...

Страница 22: ...X 1 Pulse el bot n MENU y elija la opci n de men DMX Address 2 Pulse el bot n ENTER El c digo de direcci n parpadear Use UP DOWN para elegir el c digo de direcci n DMX que quiera De f brica la unidad...

Страница 23: ...on MENU s lectionnez l option DMX Address 2 Appuyez sur le bouton ENTER Le code de l adresse clignote Utilisez les bouton UP DOWN pour s lectionner le code d adressage DMX Par d faut le code est Addre...

Страница 24: ...MENU Taste und w hlen Sie die Men Option DMX Address 2 Dr cken Sie die ENTER Taste Der Adresscode blinkt W hlen Sie mit UP DOWN den DMX Adresscode Werkseitig ist der Wert auf Address 001 eingestellt...

Страница 25: ...o bot o MENU selecione a op o de menu DMX Address 2 Aperte o bot o ENTER O c digo piscar Use UP DOWN para selecionar o c digo do DMX Nosso valor de f brica de Address 001 3 Ap s a configura o do c dig...

Страница 26: ...el menu DMX Address 2 Premete il tasto INVIO Il codice di indirizzo lampegger Usate i tasti SU GI per scegliere il codice di indirizzo DMX Il valore di fabbrica impostato su Address 001 3 Dopo aver im...

Страница 27: ...audiocontrol Channel Function Value Description 1 Horizontalposition 000 255 Horizontal position 0 to 630 pan 2 Horizontal fine 000 255 Fine adjustment for horizontal position pan 3 Verticalposition 0...

Страница 28: ...e 36000 White 30000 FullBright 110000 Beamangle 15 X axisrotationangle 630 Y axisrotationangle 220 Channels 9CH 13CH Controlmode DMX Master slave Soundcontrol Auto DMXaddresscode DMX512 DMXconnection...

Страница 29: ...mod lesexactement dem metailleetdem mevaleur lectrique sansaucuneexception Important information Aspectos importantes Informations importantes 1 Online registrieren BitteregistrierenSieIhrneues MusicT...

Страница 30: ...We Hear You...

Отзывы: