background image

13

HD - 3 N/K

Insérer  le  câble  d’alimentation  dans  la  prise,  allumer  l’interrupteur  principale  (A),  le  témoin  vert  (B)  indique  la 

marche de chauffage des pics. Enlever avec prudence le cylindre en verre et verser 2 – 4 cm d’eau dans la cuvette 

inox pour permettre la production de la vapeur. Rendre le cylindre, le fond et la cloison compris. Remplir le réci

-

pient de saucisses. La paroi de séparation empêche de mélanger les saucisses déjà réchauffés et les saucisses 

ajoutés plus tard. Couvrir le récipient avec le couvercle. Allumer l’interrupteur (D) et positionner le thermostat (C) à 

la température demandée pour chauffage des saucisses. L’appareil atteindra la température de service en 10-15 

minutes. Mettre les petits pains sur les pics après avoir reçu la température de service des pics. Enlever les petits 

pains après l’acquisition de la température souhaité et insérer les saucisses dans la bouche formée.

HD – N

Enlever avec prudence le cylindre en verre et verser 2 – 4 cm d’eau dans la cuvette inox pour permettre la pro

-

duction de la vapeur. Rendre le cylindre, le fond et la cloison compris. Remplir le récipient de saucisses La paroi 

de séparation empêche de mélanger les saucisses déjà réchauffés et les saucisses ajoutés plus tard. Couvrir le 

récipient avec le couvercle. Insérer le câble d’alimentation dans la prise, allumer l’interrupteur principale (C), le 

témoin vert (B) indique la marche de chauffage des saucisses  L’appareil atteindra la température de service en 

10-15 minutes. La durée de chauffage des saucisses fait environ 15 minutes suivant la taille et la quantité.

HD - 4 N/K

Insérer le câble d’alimentation dans la prise, allumer l’interrupteur principale (A), le témoin vert (B) indique la 

marche de chauffage des pics. Enlever avec prudence le cylindre en verre et verser 2 – 4 cm d’eau dans la 

cuvette inox pour permettre la production de la vapeur. Rendre le cylindre, le fond et la cloison compris. Remplir 

le récipient de saucisses. La paroi de séparation empêche de mélanger les saucisses déjà réchauffés et les 

saucisses ajoutés plus tard. Couvrir le récipient avec le couvercle. Allumer l’interrupteur (D) et positionner le 

thermostat (C) à la température demandée pour chauffage des saucisses. L’appareil atteindra la température de 

service en 10-15 minutes. Mettre les petits pains sur les pics après avoir reçu la température de service des pics. 

Enlever les petits pains après l’acquisition de la température souhaité et insérer les saucisses dans la bouche 

formée.

ATTENTION

Veiller à une prudence élevée en mettant les petits pains sur les pics affin éviter une blessure causée par la 

pointe de pic. Il est fortement conseillé de ne pas toucher les pics et le récipient en verre en marche à la main 

non protégée en raison des température supérieurse.

Ne pas laisser l’appareil en marche sans surveillance ou le servire par une personne non autorisée. 

NETOYAGE ET ENTRETIEN

ATTENTION! Le nettoyage au jet d’eau ou sous pression n’est pas autorisé. 

Il est conseillé de faire le nettoyage tous les jour. Le nettoyage quotidien prolonge la durée de service et l’efficacité 

d’appareillage. Avant d’effectuer toute opération il faut débrancher l’appareil du réseau électrique. Les parties en 

inox doivent être nettoyées avec un chiffon humide, à l’aide d’un détergente liquide, non abrasif et ensuite être 

bien essuyées. 

Comment procéder en cas d’une panne

Débrancher la prise du cordon secteur et contacter le service après-vente du revendeur.

AVERTISSEMENT

 

La garantie ne concerne pas les pièces soumises á l’usure normale (étanchements en caoutchouc, lampes, 

pièces plastiques et en verre, etc.) ainsi que l’appareillage dont l’installation n’a pas été exécuté conformément 

á la mode d’emplois, par une personne qualifiée et conformément aux normes correspondantes. La garantie 

ne concerne pas de dommages causées par une manipulation non autorisée (interventions dans l’appareillage 

interieure) ou si l’appareil était servit par des personnes non qualifiées et/ou en contradiction avec le mode 

d’emplois. La garantie ne concerne pas de degats causées par des actions naturelles ou par d’autres influences 

exterieures.

Содержание HD-01

Страница 1: ...Bartscher AG Industrie Fänn Ost Zugerstrasse 60 CH 6403 Küssnacht am Rigi Tel 041 785 50 00 Fax 041 785 50 05 info bartscher ch www bartscher ch Bedienungsanleitung Mode d emploi A120 414 HD 04 ...

Страница 2: ... HD 02 HD 03 HD 03N K HD 04 HD 04 N K HOT DOGS Date 05 2009 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI www rmgastro com INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS UND INSTALLATIONSANWEISUNG NOTICE D INSTALLATION ET D EMPLOI www rmgastro com ...

Страница 3: ...RDS CONFORMITY 3 INSTRUCTION FOR USE 5 CLEANING AND MAINTENANCE 6 DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION 7 GEBRAUCHSANWEISUNG 9 DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG 10 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 11 MODE D EMPLOI 12 NETOYAGE ET ENTRETIEN 13 ...

Страница 4: ...e the product the device can be used only for heating food it cannot be switched on without supervision we recommend to have the product checked by proffesional service min once a year only original spare parts can be used for repairs the product cannot be cleaned by the water jet or pressure shower by damage or break down disconnect all the feeders water gas electricity and call proffesional serv...

Страница 5: ...can be placed directly on the device or in distance which is shorter than safety distance the shortest distance is 10 cm safety distances from various materials of different degree of combustion and information about the degree of comb of common building materials see chart Chart Combustion degree of building materials classified according to the combustion degree of materials and products ČSN 730...

Страница 6: ...rature put the roll under middle pressure on the prickle When the roll is hot enough for you take it off from the prickle When putting the roll on pay attention not to hurt your hand from the prickle During the operation of the devide do not touch the prickles with not protected hand the prickles have higher temperature At HD 04 use the position 1 for heating the device and the position 2 for keep...

Страница 7: ...device reaches working temperature in approx 10 15 min After you have achieved working temperature put the roll under middle pressure on the prickle When the roll is hot enough for you take it off from the prickle and put the hot sausage inside ATTENTION When putting the rolls on the prickles be very careful not to be hurt When the device is on do not touch the pric kles and the glass cylinder wit...

Страница 8: ...r beim schlechten Lauf aus und rufen Sie authorisierten Service an Der Hersteller verzichtet auf jegliche Verantwortung bei Störungen die durch fehlerhafte Installation Nichteinhaltung o a Empfehlungen andere Verwendung u ä verursacht wurden MODELL ABMESSUNG CM SPANNUNG V HZ ANSCHLUSSWERT W HD 01 22 x 22 x 25h 230 110 HD 02 22 x 22 x 25h 230 110 HD 03 22 x 22 x 25h 230 110 HD 04 26 x 30 x 25h 230 ...

Страница 9: ...n einer Reihe mit Geräten unserer Herrstellung installiert werden Es ist notwendig die minimale Entfernung von 10 cm zu anderen Gegenständen einzuhalten so dass die Wärmeisollierung der brennbaren Teilen gewährleistet wird DIE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN AUS DER SICHT DES FEUERSCHUTZES LAUT EN 061008 ČL 21 Die Einrichtungsbedienung dürfen nur Erwachsene ausführen Das Gerät darf sicher in gewöhnlicher...

Страница 10: ...n Alle Eingriffe in das Gerät darf nur eine qualifizierte Person durchführen die zu solchen Handlungen eine Befugnis besitzt GEBRAUCHSANWEISUNG Vorsicht Bevor Sie das Gerät verwenden werden ist es notwendig ihn gut mit feuchten Lappen abzuwaschen Lassen Sie nie das Gerät ohne Aufsicht im Betrieb HD 3N HD N Füllen Sie das Gerät mit Wasser bis zum Strich an der Seitenwand oder ca 3 cm über den Boden...

Страница 11: ...e der geläufiger Abnutzung unterstehen gesamte Gummidichtungen Glühlampen alle glasernde und plasticheTeile usw Die Garantie bezieht sich nicht weiterhin auf Einrichtungen die durch befugte Person laut Anweisung und entsprechender Normen nicht installiert worden sind und wenn mit dem Gerät unfachmänisch manipuliert wurde Eingriffe ins Innere und auf Beschädigungen durch Natureinflüsse oder Aussene...

Страница 12: ...vec le récipient en verre destiné á cuire des saucisses sont équipés d un thermostat pour le réglage de la température Le corps de l appareil et le panier de récipient avec le couvercle sont réalisées en acier inoxydable les pics chaufe pain en dural et le récipient en verre résistante au feux PYREX MODELE DIMENSIONS CM TENSION D ALIMENTATION PUISSANCE ABSORBEE HD 01 22 x 22 x 25h 230 110 HD 02 22...

Страница 13: ...iptions internationales prévoir en amont un dispositif de coupure omnipolaire avec ouverture des contact d au moins 3 mm pour pouvoir couper l alimentation á l appareil Quand l appareil est en marche la tolérance de la tension d alimantation ne doit pas dépasser 10 de la valeur nominale L appareil doit étre branché á une prise de terre en parfait état MODE D EMPLOI L appareil est destiné pour la p...

Страница 14: ...tion empêche de mélanger les saucisses déjà réchauffés et les saucisses ajoutés plus tard Couvrir le récipient avec le couvercle Allumer l interrupteur D et positionner le thermostat C à la température demandée pour chauffage des saucisses L appareil atteindra la température de service en 10 15 minutes Mettre les petits pains sur les pics après avoir reçu la température de service des pics Enlever...

Страница 15: ...OL LIGHT KONTROLLEUCHTE GRÜN VOYANT VERT 5 HEATING ELEMENT HEIZUNGSSPIRALE RESISTANCE DE CHAUFFAGE WIRING DIAGRAM SCHALTPLAN SCHÉMA DU ELECTRIQUE HD N N K ENGLISH DEUSTCH FRANÇAIS 1 TERMINAL BOARD KLEMMENBRETT BORNES ARRIVÉE LIGNE 2 MAIN SWITCH HAUPTSCHALTER INTERRUPTEUR PRINCIPAL 3 GREEN CONTROL LIGHT KONTROLLEUCHTE GRÜN VOYANT VERT 4 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT 5 HEATING ELEMENT HEIZUNGSSPI...

Страница 16: ... CONTROL LIGHT HEATING GLAS CONTAINER KONTROLLEUCHTE GRÜN ERWÄRMEN GLASS DOSE VOYANT VERT DE MARCHE DE CHAUFFAGE DU BAC EN VERRE 5 HEATING ELEMENT FOR GLAS CONTAINER HEIZUNGSSPIRALE FÜR ERWÄRMEN GLASS DOSE SPIRALE DE CHAUFFAGE DU BAC EN VERRE 6 MEAN SWITCH FOR HEATING PRINCLES HAUPTSCHALTER ERWÄR MEN DÖRNER INTERRUPTEUR DE CHAUFFAGE DES PLOTS 7 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT 8 HEATING ELEMENT FO...

Страница 17: ...LE DE CHAUFFAGE WIRING DIAGRAM HD 04 N HD 04N K ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS 1 TERMINAL BOARD KLEMMENBRETT BORNES ARRIVÉE LIGNE 2 MAIN SWITCH HAUPTSCHALTER INTERRUPTEUR PRINCIPAL 3 CONTROL LIGHT KONTROLLEUCHTE VOYANT VERT 4 HEATING ELEMENT FOR HEA TING GLAS CONTAINER HEIZUNGSSPIRALE FÜR ERWÄRMEN GLASS DOSE SPIRALE DE CHAUFFAGE DU BAC EN VERRE 5 THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT 6 HEATING ELEMENT FOR HE...

Отзывы: