background image

28

• 

la couverture transparente, les sachets du manuel d'instruc-

tions et des injecteurs (en polyéthylène - PE).

•  les feuillards (en polypropylène - PP)

4.2 APPAREIL

L'appareil est réalisé à plus de 90 % dans des matériaux métal

-

liques recyclables (acier inox, tôle aluminée, cuivre, etc. ).
L’appareil doit être mis au rebut conformément à la réglemen

-

tation en vigueur.

•  Ne pas l'abandonner dans la nature.

•  Le rendre inutilisable avant son élimination

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION

AVERTISSEMENTS POUR L'INSTALLATEUR

•  Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué sur l'em

-

ballage et sur la plaque signalétique de l'appareil.

Le fabricant de l'appareil décline toute responsabilité en 

cas de dommages dus à la non-observation des impératifs 

qui suivent.

5  NORMES ET TEXTES DE LOI DE RÉFÉRENCE

Installer  l'appareil  conformément  aux  normes  de  sécurité  en 

vigueur.

Installer  l'appareil  conformément  à  la  norme  EN1717  et  à  la 

réglementation de l'eau en vigueur.

6 DÉBALLAGE

Contrôler  l'état  de  l'emballage  et  demander  au  transporteur 

d'inspecter la marchandise en cas de dommages évidents.

•  Enlever l'emballage

•  Enlever la pellicule de protection des panneaux extérieurs. 

Enlever les éventuels résidus de colle avec un solvant adapté.

7  MISE EN PLACE

• 

Les dimensions de l'appareil et la position des raccorde-

ments sont indiquées dans le schéma d'installation figurant 

au début de ce manuel.

• 

L'appareil peut être installé seul ou avec d'autres appareils 

de la même gamme.

• 

Cet appareil ne peut pas être encastré.

•  Installer  l'appareil  à  une  distance  de  10  cm  minimum  des 

murs. Cette distance peut être inférieure si les murs sont in-

combustibles ou protégés par un isolant thermique.

•  Mettre l'appareil d'aplomb à l'aide des pieds réglables.

7.1  MONTAGE DE L' APPAREIL SUR UN SOCLE, EN 

PONT, EN PORTE-À-FAUX

Suivre les instructions fournies avec le type de support utilisé.

7.2  FIXATION DE L'APPAREIL AU SOL

Installé seul, l'appareil de 40 cm de largeur doit être fixé au sol. 

Utiliser les pieds bridés prévus à cet effet.

7.3  UNION DE PLUSIEURS APPAREILS

•  Retirez  les  boutons  de  commande.  Retirez  le  panneau  de 

commande.

•  Mettre les appareils les uns à côté des autres et d'aplomb de 

façon à ce que les plans de travail soient alignés.

•    Unissez les appareils en utilisant les vis.

8  SYSTÈME D'ÉVACUATION DES FUMÉES

Prévoir  un  système  d'évacuation  des  fumées  conformément 

au « Type » d'appareil.Le « Type » est indiqué sur la plaque 

signalétique de l'appareil.

8.1  APPAREIL DE TYPE « A1 »

•  Mettre les appareils de type « A1 » sous une hotte aspiran

-

te pour assurer l'évacuation des fumées et des vapeurs de 

cuisson.

8.2  APPAREIL DE TYPE « B21 »

•  Installer l'appareil de type « B21 » sous une hotte aspirante.

8.3  APPAREIL DE TYPE « B11 »

•  Monter le conduit de cheminée à demander au fabricant sur 

l'appareil de type « B11 ». Suivre les instructions de montage 

jointes au conduit de cheminée.

•  Raccorder au conduit de cheminée un tuyau d'un diamètre 

de 150/155 mm, résistant à une température de 300°C.

•  Poursuivre vers l'extérieur ou dans un conduit de cheminée 

efficace. La longueur du tuyau ne doit pas dépasser 3 mètres.

9 RACCORDEMENTS

La position et la dimension des raccordements sont précisées 

sur le schéma d'installation figurant au début de ce manuel.

9.1  BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

Vérifier si l'appareil est conçu pour fonctionner à la tension et 

à la fréquence auxquelles il sera alimenté. Contrôler la plaque 

signalétique de l'appareil.
• 

Installer en amont de l'appareil, dans un endroit facilement ac-

cessible, un disjoncteur omnipolaire d'une capacité adaptée, 

avec une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm 

et un dispositif de protection à haute sensibilité. Le courant 

de fuite maximum de l'appareil est de 1 mA/kW.

•  Utiliser un cordon d'alimentation flexible avec gaine isolante 

en caoutchouc ayant des caractéristiques au moins égales 

au type H05 RN-F.

•  Relier le cordon d'alimentation à la plaque à bornes selon les 

indications du schéma électrique remis avec l'appareil.

•  Bloquer le cordon d'alimentation avec le serre-câble.

•  Protéger  le  cordon  d'alimentation  à  l'extérieur  de  l'appareil 

avec un conduit en métal ou en plastique rigide.

9.2  MISE À LA TERRE ET NOEUD ÉQUIPOTENTIEL

Brancher l'appareil à une prise de terre efficace. Relier le con

-

ducteur de terre à la borne portant le symbole 

 situé à côté 

de la plaque à bornes d'arrivée de la ligne.
Relier la structure métallique de l'appareil sous tension à un 

nœud  équipotentiel.  Relier  le  conducteur  à  la  borne  avec  le 
symbole 

 situé sur la partie extérieure du fond.

9.3  RACCORDEMENT AU RÉSEAU HYDRIQUE

Alimenter  l'appareil  avec  de  l'eau  potable.  La  pression  d'ali

-

mentation de l'eau doit être de 150 kPa à 300 kPa. Utiliser un 

réducteur si la pression d'alimentation est supérieure à celle 

maximale indiquée.
•  Installer un filtre mécanique et un robinet d'arrêt en amont de 

l’appareil, dans un endroit facilement accessible.

•  Éliminer les éventuels dépôts ferreux des tuyaux de raccor

-

dement avant de raccorder le filtre et l'appareil.

•  Fermer les raccords n'étant pas reliés avec un bouchon étan

-

che.

Содержание 90BM/E410

Страница 1: ...INSTALLATION OPERATION AND MAINTENANCE Read the general informations immediately GB IE MT BAIN MARIE ELETRIQUE CHAUFFE POMMES DE TERRE INSTRUCIONS POUR INSTALLATION EMPLOI ET ENTRETIEN Lire tout de su...

Страница 2: ...R 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP HJHQGD HJHQGH H pJHQGH H HQGD HJHQGD 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6RSIEXFKVH OHFWULF FDEOH VWUHVV UHOLHI 3UHVVH qWRXSH G...

Страница 3: ...UEMA DE INSTALACION INSTALLATIESCHEMA IINSTALLATIONSRITNINGAR 0 685 1 PP 0 16 216 1 PP 0 6681 1 1 PP 0 685 6 1 PP 0 6 1 PP 0 7 1 1 PP 1 1 1 1 1 3UHVVDFDYR HQWUDWD OLQHD HOHWWULFD 6WRSIEXFKVH OHFWULF F...

Страница 4: ...entrata linea elettrica Stopfbuchse Electric cable stress relief Presse etoupr de cable el Pisacable Elektrische kabelwartel S Scarico acqua intercapedine Wasserablauf Zwischenraum Jacket water drain...

Страница 5: ...DIMENSIONS IN mm ABMESSUNGEN IN mm MESURES EN mm MEDIDAS EN mm MATEN IN mm stress relief Presse etoupr de cable el Pisacable Elektrische LEGENDA LEGENDE KEY LEGENDE LEYENDA LEGENDA E Pressacavo entra...

Страница 6: ...5 DATI TECNICI TECHNICAL DATA TECHNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS TECNI COS TECHNISCHE GEGEVENS...

Страница 7: ...6 UNIONE APPARECCHIATURE GER TEZUSAMMENSCHLUSS COMBINING APPLIANCES UNI N D APPAREIL UNION DE VARIOS EQUIPOS VERBINDING VAN APPARATEN...

Страница 8: ...FUMI 9 9 COLLEGAMENTI 9 10 MESSA IN SERVIZIO 10 ISTRUZIONI PER L USO 10 AVVERTENZE PER L UTILIZZATORE 10 11 USO DEL BAGNOMARIA ELETTRICO 10 12 USO DELLO SCALDAPATATE 11 13 PERIODI DI INUTILIZZO 11 IST...

Страница 9: ...mento In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte della...

Страница 10: ...ati 7 3 UNIONE TRA APPARECCHIATURE Sfilare le manopole presenti sul fronte dell apparecchiatura rimuovere il cruscotto Accostare le apparecchiature e livellarle fino a far combacia re i piani di lavor...

Страница 11: ...namento In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura chiudere il rubinetto d intercettazione gas e o disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installati a monte del...

Страница 12: ...l apparecchiatura a controllo prima di riutilizzarla Far funzionare le apparecchiature elettriche alla minima tem peratura per almeno 60 minuti ISTRUZIONI PER LA PULIZIA AVVERTENZE PER LA PULIZIA Il c...

Страница 13: ...Verificare dopo la sostituzione di un componente del circuito elettrico il suo corretto collegamento al cablaggio 16 1 BAGNOMARIA ELETTRICO Sostituzione del selettore della resistenza e della lampa da...

Страница 14: ...WRASENABZUGSSYSTEM 15 9 ANSCHL SSE 15 10 INBETRIEBNAHME 16 GEBRAUCHSANLEITUNGEN 16 HINWEISE F R DEN BENUTZER 16 11 GEBRAUCH DER ELEKTRISCHEN BAIN MARIE 16 12 GEBRAUCH DES FRITTENWANNE 17 13 STILLSTAND...

Страница 15: ...das Ger t w hrend des Betriebs Schlie en Sie bei Defekten oder Betriebsst rungen den Ga sabsperrhahn und oder unterbrechen Sie die Stromversor gung am Hauptschalter die beide dem Ger t vorgeschaltet s...

Страница 16: ...ion der Anschl sse sind dem Installationsschema am Anfang dieser Anleitungen zu entnehmen Das Ger t kann einzeln oder zusammen mit anderen Ger ten derselben Baureihe installiert werden Das Ger t eigne...

Страница 17: ...ler autorisiertes Personal entsprechend den einschl gi gen Sicherheitsbestimmungen und diesen Anleitungen vor zunehmen Fordern Sie Kundendienstleistungen nur bei den vom Her steller autorisierten Serv...

Страница 18: ...spritzern sch tzen w hrend der Abnehm Transport und Entleerungsvorg ngen Einen ausreichend bemessenen und aus temperaturbest n digem Material bestehenden Auffangbeh lter verwenden 13 STILLSTANDZEITEN...

Страница 19: ...er Thermostat des Temperaturreglers ist defekt 15 2 FRITTENWANNE Das Ger t heizt nicht M gliche Ursachen Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt Die Heizelemente sind defekt Die Heizleistung l...

Страница 20: ...19 Infrarod heizelement Heizelement...

Страница 21: ...8 FUMES EXHAUST SYSTEM 22 9 CONNECTIONS 22 10 COMMISSIONING 22 INSTRUCTIONS FOR USE 22 REMINDERS FOR THE USER 22 11 USING THE ELECTRIC BAIN MARIE 23 12 USING THE POTATO WARMER 23 13 PROLONGED DISUSE...

Страница 22: ...appliance FIRE HAZARD Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensor...

Страница 23: ...ot exceed 3 metres 9 CONNECTIONS The position and dimensions of connections are given in the installation diagram at the start of this manual 9 1 ELECTRICAL CONNECTIONS Check that the appliance is des...

Страница 24: ...not activate the heating system when there is no water in the well While the appliance is on the water level must be maintained level with or above the minimum level indicated on the wall of the well...

Страница 25: ...e for any damage or in jury resulting from failure to observe the following rules Read this manual carefully It provides important information for safe installation use and maintenance of the applianc...

Страница 26: ...ol panel and the con tainer Disconnect the faulty heating element removeand replace it Have care to fit in right position the fixing flange seal better replace it 17 CLEANING THE INTERIOR Check the co...

Страница 27: ...ORDEMENTS 28 10 MISE EN SERVICE 29 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATION 29 AVERTISSEMENTS POUR L UTILISATEUR 29 11 UTILISATION DU BAIN MARIE LECTRIQUE 29 12 UTILISATION DU CHAUFFE POMMES DE TERRE 29 13 P R...

Страница 28: ...pareil fer mer le robinet d arr t du gaz et ou d sactiver l interrupteur g n ral d alimentation lectrique install s en amont de l ap pareil Effectuer le nettoyage conform ment aux instructions donn es...

Страница 29: ...al tique de l appareil 8 1 APPAREIL DE TYPE A1 Mettre les appareils de type A1 sous une hotte aspiran te pour assurer l vacuation des fum es et des vapeurs de cuisson 8 2 APPAREIL DE TYPE B21 Installe...

Страница 30: ...UE D INCENDIE Attention Les enfants doivent tre surveill s afin qu ils ne jouent pas avec l appareil Cet appareil n est pas destin tre utilis par des person nes y compris les enfants avec incapacit sy...

Страница 31: ...toyer les pi ces internes de l appareil au moins deux fois par an par un technicien agr Ne pas laver l appareil avec des jets d eau directs ou haute pression Ne pas utiliser de produits corrosifs pour...

Страница 32: ...commandes D poser et remplacer le composant Remonter toutes les pi ces Effectuer les op rations de d montage dans l ordre inverse Remplacement du thermostat de travail et du thermostat de s curit D mo...

Страница 33: ...IONES 34 10 PUESTA EN SERVICIO 35 INSTRUCCIONES DE USO 35 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO 35 11 USO DEL BA O MAR A EL CTRICO 35 12 USO DELLO SCALDAPATATE 35 13 INACTIVIDAD DEL EQUIPO 36 INSTRUCCIONES DE...

Страница 34: ...neral de alimenta ci n el ctrica instalados antes del equipo Efectuar la limpieza de acuerdo con lo indicado en el cap tulo INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA No dejar material inflamable cerca del equipo...

Страница 35: ...os por la cocci n 8 2 EQUIPO TIPO B21 Instalar el equipo tipo B21 bajo una campana extractora 8 3 EQUIPO TIPO B11 Montar sobre el equipo tipo B11 la chimenea adecuada que se debe pedir al fabricante d...

Страница 36: ...n capacidades f sicas sensoriales o mentales reducidas o la carencia de la experiencia y del conocimiento a menos que hayan sido dados la supervisi n o la instrucci n referente al uso de la aplicaci n...

Страница 37: ...nico autorizado al menos dos veces al a o No lavar el equipo con chorros de agua directos o de alta presi n No utilizar productos corrosivos para limpiar el suelo debajo del equipo SUPERFICIES DE ACER...

Страница 38: ...ciones de desmontaje en orden contrario Sustituci n del termostato de trabajo y del termostato de seguridad Desmontar el panel de mandos Extraer el bulbo del alojamiento fijado a la cuba Desmontar y s...

Страница 39: ...RIJFSTELLING 41 INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK 41 AANWIJZINGEN VOOR DE GEBRUIKER 41 11 GEBRUIK VAN DE ELEKTRISCHE BAIN MARIE 41 12 GEBRUIK VAN DE VERWARMDE FRITESBAK 42 13 PERIODES WAARIN HET APPARAAT N...

Страница 40: ...erking in het oog In het geval van een storing of een defect in het apparaat moet de gaskraan worden dichtgedraaid en of moet de ho ofdschakelaar van de elektrische voeding die bovenstrooms van het ap...

Страница 41: ...ARAAT OP EEN BASIS IN BRUGOPSTELLING VRIJHANGEND Volg de instructies die worden gegeven bij het gebruikte type ondersteuning 7 2 BEVESTIGING VAN HET APPARAAT AAN DE VLOER Zet afzonderlijk ge nstalleer...

Страница 42: ...ntract af te sluiten Het apparaat is bestemd voor professioneel gebruik en moet worden bediend door opgeleide personen Het apparaat is bestemd voor het bereiden van voedsel in overeenstemming met de g...

Страница 43: ...ruikt Maak het apparaat grondig schoon Wrijf alle roestvrij stalen oppervlakken in met een doek met vaselineolie zodat er een beschermend laagje wordt aange bracht Laat de deksels open staan Draai kra...

Страница 44: ...van de temperatuur is defect 16 VERVANGING VAN ONDERDELEN AANWIJZINGEN VOOR DE VERVANGING VAN ONDER DELEN Schakel de elektrische voeding van het apparaat uit indien aanwezig alvorens welke handeling...

Страница 45: ...44 Verwarmingselement...

Отзывы: