background image

7

RESOLUCION DE PROBLEMAS

¡PRECAUCION!

 Desconecte siempre la bomba de la fuente de electricidad antes de manipularla.Si el sistema no funciona correctamente, 

lea las instrucciones atentamente y realice el mantenimiento recomendado.Si los problemas de funcionamiento no se corrigen, la siguiente 
guía puede ayudar a identifi carlos y corregirlos.

CORRELACIONE EL NUMERO DE LA “CAUSA” CON EL NUMERO DE LA “MEDIDA 

CORRECTIVA” QUE CORRESPONDA.

NOTA:

 No todos los problemas y medidas correctivas son válidos para cada modelo de bomba.

PROBLEMA

CAUSA

SOLUCION

La bomba no se enciende.

1.

 Conexión eléctrica inadecuada, fusible fundido, 

cortacircuitos disparado, u otra interrupción del 
suministro eléctrico; suministro eléctrico incorrecto.

2.

 Motor o interruptor no funciona (para determinar 

la causa, elija operar la bomba manualmente).

2a.

 Movimiento restringido del fl otador.

2b.

 El interruptor no activa la bomba o es 

defectuoso.

2c.

 Motor defectuoso.

3.

 Nivel de líquido insufi ciente. 

1. 

Inspeccione todas las conexiones 

eléctricas por razones de seguridad. Haga 
que un electricista mida la corriente en los 
conductores del motor; si la corriente está 
dentro de ±20% de los amperios del rotor 
bloqueado, el rotor probablemente está 
bloqueado. Si la corriente es 0, es posible 
que el mecanismo de sobrecarga se haya 
disparado. Desconecte el suministro eléctrico, 
deje que la bomba se enfríe, y luego vuelva a 
comprobar la corriente.

2a.

 Mueva la bomba a otra posición o limpie 

la cuenca para dejar sufi ciente espacio para 
el fl otador.

2b. 

Desconecte el control de nivel. Ajuste 

el ohmímetro en bajo alcance, por ejemplo, 
100 ohmios a escala total y conecte a los 
conductores de control de nivel. Active el 
control de nivel manualmente y verifi que que 
en el ohmímetro se lea cero ohmios para 
el interruptor cerrado y escala total para el 
interruptor abierto. (Interruptor del fl otador).

2c.

 Verifi que el aislamiento de las bobinas 

(Prueba del megóhmetro) y la resistencia 
de las bobinas. Si los valores de la prueba 
están fuera del alcance, seque y vuelva 
a comprobar. Si todavía hay defectos, 
reemplace de acuerdo con las instrucciones 
de mantenimiento.

3.

 Cerciórese de que el nivel de líquido sea al 

menos igual al punto sugerido de encendido.

4.

 Vuelva a comprobar los cálculos de tamaño 

para determinar el tamaño de bomba correcto.

5.

 Examine el conducto de descarga para 

ver si hay restricciones, incluyendo hielo si el 
conducto pasa a través de, o dentro de áreas 
frías.

6.

 Retire y examine la válvula de retención 

para comprobar la instalación y el espacio de 
operación.

7.

 Abra la válvula.

8. 

Examine el rotor para comprobar el 

espacio para operación, la seguridad y las 
condiciones. Limpie toda obstrucción de la 
cavidad del rotor y la entrada.

9.

 Afl oje la unión ligeramente para dejar que 

salga el aire atrapado. Verifi que que el nivel 
de apagado del interruptor se ha ajustado de 
forma que la cavidad del rotor siempre esté 
inundada. Limpie el orifi cio de ventilación.

10.

 Revise la rotación. Si el suministro 

eléctrico es trifásico, invierta dos o tres 
conductores de suministro eléctrico para 
garantizar la rotación correcta del rotor.

11.

 Repare los accesorios según sea 

necesario para eliminar fugas.

12.

 Verifi que los límites de temperatura de la 

bomba y la temperatura de los líquidos.

13.

 Reemplace una porción del tubo de 

descarga con un conector fl exible.

14.

 Ponga en posición automática.

15.

 Verifi que que no haya fugas alrededor de 

las entradas y salidas de la cuenca.

La bomba no se apaga.

2a.

 Movimiento restringido del fl otador.

2b.

 El interruptor no activa la bomba o es 

defectuoso.

4.

 Flujo excesivo o la bomba no es del tamaño 

adecuado para el uso.

9.

 Es posible que la bomba esté bloqueada por 

aire.

14.

 El interruptor está en la posición “MANUAL” 

(HAND).

La bomba zumba pero no funciona.

1.

 Voltaje incorrecto.

8.

 El rotor está atascado o no está fi jo en el 

eje, desgastado o dañado, la cavidad del rotor 
o entrada están obstruidos.

La bomba no proporciona capacidad 
sufi ciente.

1.

 Voltaje incorrecto.

4.

 Flujo excesivo o la bomba no es del tamaño 

adecuado para el uso.

5.

 Descarga restringida.

6.

 La válvula de retención está atascada en la 

posición cerrada o instalada al revés.

7.

 La válvula de cierre está cerrada.

8.

 El rotor está atascado o no está fi jo en el eje, 

desgastado o dañado, la cavidad del rotor o 
entrada están obstruidos.

9.

 Es posible que la bomba esté bloqueada por 

aire.

10.

 La bomba funciona al revés.

La bomba hace sus ciclos con demasiada 
frecuencia o se enciende periódicamente 
cuando los accesorios no se están usando

6.

 Revise las válvulas bloqueadas en cierre o 

instaladas al revés.

11.

 Los accesorios tienen fugas.

15.

 Agua del subsuelo está entrando a la cuenca.

La bomba se apaga y se enciende sin 
importar la posición del interruptor. (activa 
el protector contra sobrecargas térmicas). 

¡PRECAUCION!

 La bomba podría 

encenderse inesperadamente. 
Desconecte el suministro eléctrico.

1. 

Voltaje incorrecto.

4. 

Flujo excesivo o la bomba no es del tamaño 

adecuado para el uso.

8. 

El rotor está atascado, no está fi jo en el eje, 

desgastado o dañado, cavidad del rotor o entrada 
están obstruidos.

12.

 La temperatura del agua es excesiva 

(protección interna solamente).

Cuando la bomba funciona, hace mucho 
ruido o vibra de manera excesiva.

2c. 

Cojinetes gastados, eje del motor doblado.

8.

 Partículas dentro de la cavidad del rotor o 

rotor dañado.

10.

 La bomba funciona al revés.

13.

 Los acoplamientos entre los tubos y la 

estructura son demasiado rígidos o 
demasiado fl ojos.

E
S
P

A
Ñ
O

L

Содержание 118531

Страница 1: ...duct changes may occur As such Crane Pumps Systems reserves the right to change product without prior written notification 420 Third Street 83 West Drive Bramton Piqua Ohio 45356 Ontario Canada L6T 2J...

Страница 2: ...re lifting handles are securely fastened each time before lifting DO NOT operate pump without safety devices in place Always replace safety devices that have been removed during service or repair Secu...

Страница 3: ...N Hardware 300 series stainless steel CORD ENTRY 20 Ft 6m Cord with Plug Molded for strain relief and compression seal MOTOR Design Air Filled Insulation Class B SINGLE PHASE Permanent Split Capacitor...

Страница 4: ...ommended for general and light construction for sump and dewatering drainage for dewa tering manholes and transformer vaults for pit tunnel and trench dewatering and for flood fire and other emergency...

Страница 5: ...NUT TIGHT CHECK FREQUENTLY There shall be no openings in the casing of the electrical parts The operating voltage shall match the voltage rating of the motor E 2 Cable Requirements Special care shall...

Страница 6: ...operation security and condition Clean cutter and inlet of any obstruction 9 Loosen union slightly to allow trapped air to escape Verify that turn off level of switch is set so that the suction is alw...

Страница 7: ...of performance specifications must be in writing and such writing must be signed by our authorized representative Due to inaccuracies in field testing if a conflict arises between the results of field...

Страница 8: ...Shipment To Insure That Employees Will Not Be Exposed To Health Hazards In Handling Said Material All Applicable Laws And Regulations Shall Apply IMPORTANT WARRANTY REGISTRATION Your product is covere...

Страница 9: ...posible que se hagan cambios a los productos Por esta raz n Crane Bombas y Sistemas se reserva el derecho de cambiar el producto sin previo aviso por escrito 420 Third Street 83 West Drive Bramton Pi...

Страница 10: ...opere la bomba sin que las cubiertas y los dispositivos de seguridad est n instalados Ponga siempre en su lugar los dispositivos de seguridad que se hayan retirado durante el mantenimiento o reparaci...

Страница 11: ...oxidable serie 300 ENTRADA DEL CORD Cord n con enchufe de 6m 20 pies Moldeado para reducci n de tensi n y sello de compresi n MOTOR Dise o Lleno de aire aislamiento clase B MONOFASICO Capacitor perman...

Страница 12: ...s para drenaje de sumideros y extracci n de agua para extracci n de agua de salas de transformadores y de pasos de hombre para extracci n de agua de pozos t neles y zanjas y para servicios de limpieza...

Страница 13: ...ones ptimas MANTENGA APRETADA LA TUERCA ESTANCADORA DEL CABLE VERIFIQUE CON FRECUENCIA La carcasa de las partes el ctricas deber estar libre de aberturas La tensi n de funcionamiento deber ser igual a...

Страница 14: ...6 E S P A O L...

Страница 15: ...n la seguridad y las condiciones Limpie toda obstrucci n de la cavidad del rotor y la entrada 9 Afloje la uni n ligeramente para dejar que salga el aire atrapado Verifique que el nivel de apagado del...

Страница 16: ...se base en las especificaciones del funcionamiento debe existir por escrito y llevar la firma de nuestro representante autorizado Debido a errores en las pruebas fuera de f brica si surge un conflicto...

Страница 17: ...ara asegurarse que los empleados no se expongan a peligros para su salud al manipular dicho material Todas las leyes y reglamentos pertinentes tendr n validez IMPORTANTE REGISTRO DE LA GARANTIA Su pro...

Страница 18: ......

Отзывы: