background image

8

K

VIGTIGT!

Barnet skal først lære, hvordan man standser ved at bruge

rulleskøjternes hælbremse.
Mens man bøjer sig frem, går man ned i knæene og vipper rulleskøjten,
så tæerne peger opad og hælbremsen bevæges nedad. Læg vægt på
hælbremsen, som derefter 

gradvist

standser rulleskøjterne. 

Det er vigtigt, at barnet lærer dette og altid sørger for at beregne
tilstrækkelig bremselængde.

P

ATENÇÃO!

Antes de patinar, a criança tem de saber parar usando o

travão das rodas dos patins.
Dobrar os joelhos e empurrar o calcanhar para trás, levantando a parte
da frente do pé para cima. Aplicar pressão no travão.

O travão pára o patim gradualmente.

T

TÄRKEÄÄ!

Opeta lapselle ensimmäiseksi, miten luistimilla

pysähdytään kantapääjarrua käyttämällä.
Taivuta polvia ja kallista jarruttavan (kantapääjarrullisen) luistimen kärkeä
ylöspäin. Paina jarrua. Jarrutus tapahtuu asteittain.

Varmista, että lapsi muistaa tämän ja jättää tarpeeksi
tilaa pysähtymiseen.

M

VIKTIG!

Barnet må først lære å stanse ved å bruke hælbremsen.

Barnet skal lene seg forover, bøye i knærne og vippe opp tåen på
skøyten. Legg tyngde på hælbremsen. Hælbremsen bremser farten
gradvis ned. 

Forsikre deg om at barnet forstår dette og beregner nok avstand til
å bremse opp.

s

VIKTIGT!

Barnet måste först lära sig att stanna med hjälp av

skridskornas hälbroms.
Luta framåt, böj knäna och sätt ned den bakre delen av den bromsande
skridskon (med hälbromsen), håll upp tårna. Tryck ned hälbromsen.
Hälbromsen gör att skridskoåkaren stannar 

långsamt

Se till att skridskoåkaren tänker på detta och alltid räknar med en
tillräckligt lång stoppsträcka.

R

™∏ª∞¡∆π∫√! 

∆Ô ·È‰› Ú¤ÂÈ ÚÒÙ· Ó· Ì¿ıÂÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ

¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ›Ûˆ ÊÚ¤ÓÔ.
∂ÓҠ›ÛÙ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÛÎ˘Ì¤ÓÔ˜ ÌÚÔÛÙ¿ ÌÂ Ï˘ÁÈṲ̂ӷ Ù· ÁfiÓ·Ù·
ÛËÎÒÛÙ ٷ ‰¿¯Ù˘Ï· ÙÔ Ô‰ÈÔ‡ Ô˘ ı¤ÏÂÙ ηȠÊÚÂÓ¿ÚÂÙ Ì ÙË
ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÊÙ¤ÚÓ·˜ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÙÔ ÊÚ¤ÓÔ.

∆Ô ÊÚ¤ÓÔ ÛÙ·Ì·Ù¿ÂÈ ÙÔÓ ·Ó·‚¿ÙË ·ÚÁ¿. µÂ‚·Èˆı›Ù ÔÙÈ Ô ·Ó·‚¿Ù˘
ÁÓˆÚ›˙ÂÈ fiÙÔ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÓÂÈ ·ÚÎÂÙ‹ ·fiÛÙ·ÛË ·fi ÙÔ ÛËÌ›ԠÔ˘
ı¤ÏÂÈ Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÈ.

G

Braking   

F

Freinage   

D

Bremsen     

N

Remmen   

I

Frenata

E

Frenar   

K

Opbremsning   

P

Para Travar   

T

Jarrutus

M

Bremsing   

s

Bromsa   

R

ºÚÂÓ¿ÚÈÛÌ·

G

Heel Brake

F

Frein

D

Fersenbremse

N

Hielrem

I

Freno
Posteriore

E

Freno trasero

K

Hælbremse

P

Travão das
Rodas

T

Kantapääjarru

M

Hælbremse

s

Hälbroms

R

¶›Ûˆ ºÚ¤ÓÔ

G

IMPORTANT!

Your child must first learn how to stop by using the heel

brake on these skates.
While leaning forward, bend at the knees and tilt the braking skate 
(with the heel brake) toe up. Apply pressure to the heel brake. The heel
brake stops your skater

gradually.

Please be sure your skater keeps this in mind and always allows
enough stopping distance.

F

IMPORTANT !

Avant tout, l’enfant doit apprendre à s’arrêter en utilisant

le frein de ses patins.
Pour freiner, se pencher légèrement en avant, plier les genoux et
basculer le patin équipé du frein vers l’arrière, orteils relevés. Appuyer
avec le talon sur le frein : les patins vont freiner 

progressivement.

L’enfant ne doit jamais oublier que le freinage est progressif et
par conséquent, il doit toujours veiller à garder une distance
suffisante pour pouvoir s’arrêter.

D

WICHTIG!

Ihr Kind muss zunächst lernen, wie es mit der Fersenbremse

dieser Skates bremst.
Ihr Kind sollte sich leicht nach vorne lehnen, die Knie beugen und den
Fuß mit dem Skate mit der Fersenbremse wie dargestellt nach oben
zeigen lassen (die Zehen zeigen in die Luft). Dabei sollte es auf die
Fersenbremse Druck ausüben. Die Fersenbremse lässt Ihr Kind
allmählich bremsen.

Achten Sie darauf, dass Ihr Kind beim Bremsen immer einen
Bremsweg einplant.

N

BELANGRIJK!

Uw kind moet eerst leren hoe hij op deze schaatsen met

de hielrem kan stoppen. Uw kind moet naar voren leunen, z’n knieën
buigen en de schaats aan de voorkant omhoog brengen. Hij moet nu
druk uitoefenen op de rem. Met de hielrem stopt uw kind 

geleidelijk

Zorg ervoor dat uw kind dit goed onthoudt en dat hij altijd genoeg
afstand bewaart om te kunnen remmen.

I

IMPORTANTE!

Il bambino deve imparare a fermarsi usando il freno

posteriore dei pattini.
Mentre impara deve piegare le ginocchia e inclinare il pattino (con il
freno posteriore) con la punta sollevata. Applicare una pressione sul
freno posteriore. Il freno posteriore ferma il bambino 

gradualmente

.

Assicurarsi che il bambino ricordi quanto sopra e calcoli la
corretta distanza di fermata.

E

¡IMPORTANTE!

Su hijo primero debe aprender cómo frenar usando el

freno trasero de los patines.
Mientras se inclina hacia adelante, doblar las rodillas e inclinar para
arriba la punta del patín del freno (con el freno trasero). Aplicar presión
al freno trasero. El patinador frenará 

gradualmente

Cerciorarse de que el patinador tenga esto en mente y se dé
suficiente tiempo para frenar.

Содержание 77203

Страница 1: ...em Produkt nicht enthalten N N B De beschermende uitrusting afgebeeld op deze foto s is niet bij dit speelgoed inbegrepen I Nota L equipaggiamento di protezione illustra to non viene fornito con quest...

Страница 2: ...vitar lesiones siempre usar equipo protector incluyendo casco mu equeras rodilleras y coderas no incluidas K For at undg skader b r barnet altid bruge beskyttelsesudstyr som hjelm h ndledsbeskyttere k...

Страница 3: ...Fahrr dern oder Autos ziehen lassen da dieses nicht sicher ist GSafety Tips FConseils de s curit D Sicherheitshinweise NVeiligheidstips ISuggerimenti per la Sicurezza EConsejos de seguridad KSikkerhed...

Страница 4: ...s ou gastas Apertar as pe as se necess rio Se houver pe as partidas rachadas ou gastas deitar os patins fora T T RKE Lue seuraavat turvallisuusohjeet yhdess lapsen kanssa Luistellessa on hyv k ytt len...

Страница 5: ...er bloccare il pattino in posizione Suggerimento Potrebbe essere necessario spingere la parte frontale del pattino in avanti o indietro per regolare la leva in posizione Nota Assicurarsi che entrambi...

Страница 6: ...en IRegolazione dei Pattini EAjustar el tama o del pat n KTag sk jterne p PPara Ajustar o Tamanho dos Patins TLuistinten sovittaminen MTilpasse st rrelsen sInpassning av skridskorna R GFront of Skate...

Страница 7: ...rkant van de schaats over de voet van uw kind I Suggerimento Assicurarsi che le Linguette a Fibbia siano rivolte verso la parte interna di ogni piede Assicurarsi che il bambino sia seduto Sollevare la...

Страница 8: ...pressure to the heel brake The heel brake stops your skater gradually Please be sure your skater keeps this in mind and always allows enough stopping distance F IMPORTANT Avant tout l enfant doit app...

Страница 9: ...lle Rotelle da Principiante EQuitar las ruedas para principiantes KAfmontering af st ttehjul PPara Retirar a Roda de Treino TApupy rien poisto MFjerne st ttehjulene sLossa st dhjul R G Lift the front...

Страница 10: ...la parte inferior de las ruedas de principiante Consejos Guardar las ruedas de principiante en un lugar seguro para uso futuro Para volver a conectar las ruedas de principiante volver a introducir las...

Страница 11: ...e NNieuwe rem IFreno Nuovo EFreno nuevo KNy bremse PTrav o Novo TUusi jarru MNy bremse sNy broms R GWorn Brake FFrein us DAbgenutzte Bremse NVersleten rem IFreno Consumato EFreno gastado KSlidt bremse...

Страница 12: ...informasjon sKonsumentinformation R Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2001 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher P...

Отзывы: