background image

6

T

• Nostohihnan salpa.
• Irrota hihna soljesta painamalla soljen kielekettä.
• Koonsäätövipu sijaitsee luistinten sivulla.
• Vapauta koonsäätövipu painamalla vivun kuviopäätä.
• Työnnä luistimen etuosaa lyhyemmäksi, kunnes se on lapselle

oikean kokoinen.

• Lukitse luistin painamalla koonsäätövivun toista päätä.

Vinkki:

Sovita koonsäätövipu paikalleen työntämällä tarvittaessa

luistimen etuosaa sisään tai ulospäin.

Huomaa:

varmista, että molemmat luistimet on säädetty

sopivan kokoisiksi.

M

• Løsne stroppefestet. Trykk på spennen for å løsne stroppen

fra spennen.

• Justeringshendelen sitter på siden av skøyten. 
• Trykk på fordypningen for å åpne justeringshendelen.
• Ta tak i skøytens forkant og dra den til riktig størrelse.
• Trykk på den andre enden av justeringshendelen for å låse skøyten

på plass.

Tips:

Det kan være nødvendig å skyve forkanten av skøyten litt inn eller

ut for å få justeringshendelen på plass.

NB:

Pass på at begge skøytene er riktig tilpasset.

s

• Lyft spännremmen. Tryck på spännfliken och lossa remmen

från spännet.

• Spaken för storleksjustering sitter på sidan av vardera skridskon. 
• Tryck på den sidan med urgröpningar på spaken för storleksjustering

och lossa den.

• Drag ut framdelen av skridskon så att den passar barnet.
• Lås fast skridskon genom att trycka på den andra sidan av spaken

för storleksjustering.

Tips:

Du kanske behöver finjustera framdelen för att kunna blockera

skridskostorleken med spaken.

Obs:

Kontrollera att båda skridskorna har rätt storlek.

R

™ËÎÒÛÙ ÙÔ ÎÔ‡ÌˆÌ· ÁÈ· ÙÔ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ. ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ
·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ ·fi ÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ.

∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÛÙÔ Ï¿È ·fi Î¿ı ·Ù›ÓÈ.

¶È¤ÛÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÌÔ¯ÏÔ‡ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÁÈ· Ó·
ÙÔ ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÙÂ.

∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·ÙÈÓÈÔ‡ ÁÈ· Ó· ÙÔ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÛÙÔ
ηٿÏÏËÏԠ̤ÁÂıÔ˜.

¶È¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÌÔ¯ÏÔ‡ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ
·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.

™˘Ì‚Ô˘Ï‹: 

ªÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ȤÛÂÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi Ì¤ÚÔ˜ ÙÔ˘

·ÙÈÓÈÔ‡ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ ÁÈ· Ó· ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ Ô ÌÔ¯Ïfi˜
Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.

™ËÌ›ˆÛË: 

µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙȠηȠٷ ‰‡Ô ·Ù›ÓÈ· Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ӷ ÛÙÔ

ÛˆÛÙfi Ì¤ÁÂıÔ˜.

G

Fitting the Skates

F

Mise en place des patins

D

Anpassen der Skates

N

Het passen van de schaatsen

I

Regolazione dei Pattini

E

Ajustar el tamaño del patín

K

Tag skøjterne på

P

Para Ajustar o Tamanho dos Patins

T

Luistinten sovittaminen

M

Tilpasse størrelsen

s

Inpassning av skridskorna

R

∂Ê·ÚÌÔÁ‹

G

Front of Skate

F

Avant du patin

D

Vorderes
Schaft-Teil

N

Voorkant
schaats

I

Parte Frontale
del Pattino

E

Parte delantera
del patín

K

Rulleskøjtens
overdel

P

Frente do Patim

T

Luistimen
etuosa

M

Skøytens
forkant

s

Skridskons
framdel

R

ªÚÔÛÙÈÓfi
ª¤ÚÔ˜

G

Buckle Tab

F

Boucle

D

Schnalle

N

Gespknopje

I

Linguetta a
Fibbia

E

Lengüeta de
la hebilla

K

Spændetap

P

Fivela

T

Soljen
kieleke

M

Spenne

s

Spännflik

R

™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
∞ÛÊ·Ï›·˜

1

G

Hint:

Make sure the buckle tabs are toward the inside of each foot.

• Make sure your child is seated.
• Lift the top strap latch. 
• Press the top of the buckle tab to remove the strap from the buckle. 
• Lift the front of the skate toward the toe.
• Insert a foot (toes first) into the skate. Lower the front of the skate

onto your child’s foot.

F

Conseil :

S’assurer que les boucles sont dirigées vers l’intérieur de

chaque pied.

• Faire asseoir l’enfant.
• Soulever la languette de la lanière de cheville.
• Appuyer sur la boucle de la lanière de cheville pour libérer la lanière.

Soulever l’avant du patin vers l’avant du pied.

• Insérer le pied avec la chaussure (orteils en premier) dans le patin.

Rabaisser l’avant du patin sur le pied de votre enfant.

D

Hinweis:

Achten Sie darauf, dass die Schnallen nach innen zeigen.

• Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sitzt.
• Klappen Sie die Riemen-Verriegelung hoch.
• Drücken Sie die Schnalle, um den Riemen von der Schnalle zu lösen.
• Klappen Sie den vorderen Teil des Schafts nach vorne

(in Richtung Zehen).

• Stecken Sie einen Fuß Ihres Kindes mit den Zehen zuerst in den

Skate. Klappen Sie nun den vorderen Teil des Schafts auf den Fuß
Ihres Kindes herunter.

Содержание 77203

Страница 1: ...em Produkt nicht enthalten N N B De beschermende uitrusting afgebeeld op deze foto s is niet bij dit speelgoed inbegrepen I Nota L equipaggiamento di protezione illustra to non viene fornito con quest...

Страница 2: ...vitar lesiones siempre usar equipo protector incluyendo casco mu equeras rodilleras y coderas no incluidas K For at undg skader b r barnet altid bruge beskyttelsesudstyr som hjelm h ndledsbeskyttere k...

Страница 3: ...Fahrr dern oder Autos ziehen lassen da dieses nicht sicher ist GSafety Tips FConseils de s curit D Sicherheitshinweise NVeiligheidstips ISuggerimenti per la Sicurezza EConsejos de seguridad KSikkerhed...

Страница 4: ...s ou gastas Apertar as pe as se necess rio Se houver pe as partidas rachadas ou gastas deitar os patins fora T T RKE Lue seuraavat turvallisuusohjeet yhdess lapsen kanssa Luistellessa on hyv k ytt len...

Страница 5: ...er bloccare il pattino in posizione Suggerimento Potrebbe essere necessario spingere la parte frontale del pattino in avanti o indietro per regolare la leva in posizione Nota Assicurarsi che entrambi...

Страница 6: ...en IRegolazione dei Pattini EAjustar el tama o del pat n KTag sk jterne p PPara Ajustar o Tamanho dos Patins TLuistinten sovittaminen MTilpasse st rrelsen sInpassning av skridskorna R GFront of Skate...

Страница 7: ...rkant van de schaats over de voet van uw kind I Suggerimento Assicurarsi che le Linguette a Fibbia siano rivolte verso la parte interna di ogni piede Assicurarsi che il bambino sia seduto Sollevare la...

Страница 8: ...pressure to the heel brake The heel brake stops your skater gradually Please be sure your skater keeps this in mind and always allows enough stopping distance F IMPORTANT Avant tout l enfant doit app...

Страница 9: ...lle Rotelle da Principiante EQuitar las ruedas para principiantes KAfmontering af st ttehjul PPara Retirar a Roda de Treino TApupy rien poisto MFjerne st ttehjulene sLossa st dhjul R G Lift the front...

Страница 10: ...la parte inferior de las ruedas de principiante Consejos Guardar las ruedas de principiante en un lugar seguro para uso futuro Para volver a conectar las ruedas de principiante volver a introducir las...

Страница 11: ...e NNieuwe rem IFreno Nuovo EFreno nuevo KNy bremse PTrav o Novo TUusi jarru MNy bremse sNy broms R GWorn Brake FFrein us DAbgenutzte Bremse NVersleten rem IFreno Consumato EFreno gastado KSlidt bremse...

Страница 12: ...informasjon sKonsumentinformation R Fisher Price Inc a subsidiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A 2001 Mattel Inc All Rights Reserved and designate U S trademarks of Mattel Inc Fisher P...

Отзывы: