6
T
• Nostohihnan salpa.
• Irrota hihna soljesta painamalla soljen kielekettä.
• Koonsäätövipu sijaitsee luistinten sivulla.
• Vapauta koonsäätövipu painamalla vivun kuviopäätä.
• Työnnä luistimen etuosaa lyhyemmäksi, kunnes se on lapselle
oikean kokoinen.
• Lukitse luistin painamalla koonsäätövivun toista päätä.
Vinkki:
Sovita koonsäätövipu paikalleen työntämällä tarvittaessa
luistimen etuosaa sisään tai ulospäin.
Huomaa:
varmista, että molemmat luistimet on säädetty
sopivan kokoisiksi.
M
• Løsne stroppefestet. Trykk på spennen for å løsne stroppen
fra spennen.
• Justeringshendelen sitter på siden av skøyten.
• Trykk på fordypningen for å åpne justeringshendelen.
• Ta tak i skøytens forkant og dra den til riktig størrelse.
• Trykk på den andre enden av justeringshendelen for å låse skøyten
på plass.
Tips:
Det kan være nødvendig å skyve forkanten av skøyten litt inn eller
ut for å få justeringshendelen på plass.
NB:
Pass på at begge skøytene er riktig tilpasset.
s
• Lyft spännremmen. Tryck på spännfliken och lossa remmen
från spännet.
• Spaken för storleksjustering sitter på sidan av vardera skridskon.
• Tryck på den sidan med urgröpningar på spaken för storleksjustering
och lossa den.
• Drag ut framdelen av skridskon så att den passar barnet.
• Lås fast skridskon genom att trycka på den andra sidan av spaken
för storleksjustering.
Tips:
Du kanske behöver finjustera framdelen för att kunna blockera
skridskostorleken med spaken.
Obs:
Kontrollera att båda skridskorna har rätt storlek.
R
•
™ËÎÒÛÙ ÙÔ Îԇ̷̈ ÁÈ· ÙÔ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ. ¶È¤ÛÙ ÙÔÓ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ
·ÛÊ·Ï›·˜ ÁÈ· Ó· ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ÏÔ˘Ú¿ÎÈ ·fi ÙÔ Û‡Ó‰ÂÛÌÔ.
•
∂ÓÙÔ›ÛÙ ÙÔ ÌÔ¯Ïfi Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÛÙÔ Ï¿È ·fi οı ·Ù›ÓÈ.
•
¶È¤ÛÙ ÙËÓ ÂÛˆÙÂÚÈ΋ ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÌÔ¯ÏÔ‡ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÁÈ· Ó·
ÙÔ ÍÂÎÏÂȉÒÛÂÙÂ.
•
∆Ú·‚‹ÍÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ·ÙÈÓÈÔ‡ ÁÈ· Ó· ÙÔ Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÛÙÔ
ηٿÏÏËÏÔ Ì¤ÁÂıÔ˜.
•
¶È¤ÛÙ ÙËÓ ¿ÏÏË ¿ÎÚË ÙÔ˘ ÌÔ¯ÏÔ‡ Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÁÈ· Ó· ÙÔ
·ÛÊ·Ï›ÛÂÙ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.
™˘Ì‚Ô˘Ï‹:
ªÔÚ› Ó· ¯ÚÂÈ·ÛÙ› Ó· ȤÛÂÙ ÙÔ ÌÚÔÛÙÈÓfi ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘
·ÙÈÓÈÔ‡ ÂÏ·ÊÚÒ˜ ÌÚÔÛÙ¿ ‹ ›Ûˆ ÁÈ· Ó· ÂÊ·ÚÌfiÛÂÈ Ô ÌÔ¯Ïfi˜
Ú‡ıÌÈÛ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÛÙË ÛˆÛÙ‹ ı¤ÛË.
™ËÌ›ˆÛË:
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Î·È Ù· ‰‡Ô ·Ù›ÓÈ· Â›Ó·È Ú˘ıÌÈṲ̂ӷ ÛÙÔ
ÛˆÛÙfi ̤ÁÂıÔ˜.
G
Fitting the Skates
F
Mise en place des patins
D
Anpassen der Skates
N
Het passen van de schaatsen
I
Regolazione dei Pattini
E
Ajustar el tamaño del patín
K
Tag skøjterne på
P
Para Ajustar o Tamanho dos Patins
T
Luistinten sovittaminen
M
Tilpasse størrelsen
s
Inpassning av skridskorna
R
∂Ê·ÚÌÔÁ‹
G
Front of Skate
F
Avant du patin
D
Vorderes
Schaft-Teil
N
Voorkant
schaats
I
Parte Frontale
del Pattino
E
Parte delantera
del patín
K
Rulleskøjtens
overdel
P
Frente do Patim
T
Luistimen
etuosa
M
Skøytens
forkant
s
Skridskons
framdel
R
ªÚÔÛÙÈÓfi
ª¤ÚÔ˜
G
Buckle Tab
F
Boucle
D
Schnalle
N
Gespknopje
I
Linguetta a
Fibbia
E
Lengüeta de
la hebilla
K
Spændetap
P
Fivela
T
Soljen
kieleke
M
Spenne
s
Spännflik
R
™‡Ó‰ÂÛÌÔ˜
∞ÛÊ·Ï›·˜
1
G
Hint:
Make sure the buckle tabs are toward the inside of each foot.
• Make sure your child is seated.
• Lift the top strap latch.
• Press the top of the buckle tab to remove the strap from the buckle.
• Lift the front of the skate toward the toe.
• Insert a foot (toes first) into the skate. Lower the front of the skate
onto your child’s foot.
F
Conseil :
S’assurer que les boucles sont dirigées vers l’intérieur de
chaque pied.
• Faire asseoir l’enfant.
• Soulever la languette de la lanière de cheville.
• Appuyer sur la boucle de la lanière de cheville pour libérer la lanière.
Soulever l’avant du patin vers l’avant du pied.
• Insérer le pied avec la chaussure (orteils en premier) dans le patin.
Rabaisser l’avant du patin sur le pied de votre enfant.
D
Hinweis:
Achten Sie darauf, dass die Schnallen nach innen zeigen.
• Achten Sie darauf, dass Ihr Kind sitzt.
• Klappen Sie die Riemen-Verriegelung hoch.
• Drücken Sie die Schnalle, um den Riemen von der Schnalle zu lösen.
• Klappen Sie den vorderen Teil des Schafts nach vorne
(in Richtung Zehen).
• Stecken Sie einen Fuß Ihres Kindes mit den Zehen zuerst in den
Skate. Klappen Sie nun den vorderen Teil des Schafts auf den Fuß
Ihres Kindes herunter.