Barbecook Brahma K Induction Скачать руководство пользователя страница 54

54

www.barbecook.com

RADY K POUŽÍVÁNÍ GRILU

•  Doporučujeme nastavit teplotu na 

180 °C pomocí funkce „TEMP“ 

(Teplota), aby se předešlo přepnutí 

zařízení do pohotovostního režimu 

v důsledku přehřátí. 

•  Můžete používat hrnce a pánve s 

plochým dnem o průměru 16 až 26 

cm. Hrnce a pánve musí být vyrob-

eny z oceli, smaltované litiny nebo 

magnetické nerezové oceli. Pokud 

použijete nádobí z hliníku, mědi, 

skla, keramiky nebo nemagnetické 

nerezové oceli, nebude se ohřívat. 

Tuto vlastnost můžete snadno ověřit 

pomocí magnetu, který by měl zůstat 

přichycený k nádobí. Pokud zůstane 

přichycený, můžete nádobí používat. 

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

Před čištěním vytáhněte zástrčku 

ze zásuvky a počkejte, než zařízení 

vychladne. 

•  Používejte čisticí prostředek bez 

brusného a žíravého účinku a 

vlhkou látku. Zajistěte, aby se do 

zařízení nedostala žádná voda. 

•  Neponořujte zařízení do vody ani 

jiných tekutin. 

•  Nepoužívejte žádné čisticí 

prostředky obsahující benzen, který 

by mohl poškodit plastové součásti 

na krytu. 

•  V blízkosti zařízení nepoužívejte 

zápalné nebo zásadité látky. Mohly 

by zkrátit životnost zařízení. 

•  Nepoužívejte hrnce, jejichž spodní 

strana by mohla poškrábat varný 

povrch. Sice by to neovlivnilo 

funkčnost zařízení, ale poškodilo by 

to jeho povrchovou úpravu. 

•  K odstranění nečistot z větracích 

otvorů použijte vysavač. 

•  K čištění povrchu z nerezové oceli 

používejte čisticí prostředek Barbe-

cook® All Cleaner. 

•  Než uložíte zařízení na suché 

místo, ujistěte se, že bylo náležitě 

vyčištěno. 

•  Čistěte indukční plotýnku, 

abyste předešli vyblednutí nebo 

škrábancům. 

PO POUŽITÍ

Stisknutím vypínače vypněte zařízení. 

Jakmile sejmete hrnec, zařízení přejde 

do pohotovostního režimu. Asi za 

minutu se samo vypne. 

SKLADOVÁNÍ

Pokud gril nepoužíváte a chcete, aby 

Vám dlouho sloužil, skladujte jej vždy 

uvnitř budovy. Je-li nutné skladovat gril 

venku, zakryjte jej dodanou ochrannou 

plachtou barbecook®. 

Speciální preventivní opatření pro části 

z nerezové oceli 

(nedodržení těchto pokynů bude mít za 

následek zrušení platnosti záruky) 

Při čištění částí z nerezové oceli nebo 

chromovaných částí se pokud možno 

vyhýbejte prostředkům s agresivním 

nebo brusným účinkem a prostředkům 

na čištění kovů. Používejte nea-

gresivní čisticí prostředky a nechte 

je dostatečně dlouho působit. Vždy 

používejte měkkou houbu nebo látku. 

Než zařízení uložíte, důkladně ho 

opláchněte a dobře vysušte. 

Zabraňte jakémukoliv kontaktu s 

chlórem, solí nebo železem, abyste 

předešli vzniku rzi na částech z 

nerezové oceli. Prostředí, v němž se 

zařízení používá, může nepříznivě 

ovlivňovat jeho životnost. Mezi méně 

vhodná prostředí patří místa na pobřeží 

a poblíž železniční tratě nebo bazénu. 

ZÁRUKA

Vaše zařízení Barbecook® se dodává s 

dvouletou zárukou na všechny výrobní 

vady. Tato záruka vstupuje v platnost 

dnem koupě za předpokladu, že se 

zařízení používá v souladu s těmito 

pokyny. 

Při uplatňování záruky musíte předložit 

doklad o koupi a uvést sériové číslo, 

které lze nalézt: 

•  na typovém štítku na spodní straně 

zařízení;

•  v příručce; 

•  na obalu. 

Číslo začíná písmenem „E“, za nímž 

následuje 15 číslic. 

Tento gril Barbecook® není vhodný 

ke komerčnímu používání. Známky 

běžného opotřebení, rezavění a změna 

barvy součástí, které jsou vystaveny 

přímému působení plamene nebo 

silnému teplu, jsou běžné jevy a za 

žádných okolností je nelze považovat 

za výrobní vady; vznikají jako logický 

důsledek používání. Stejně tak se 

časem může objevit rez na hořácích 

apod. a tyto součásti se běžně 

vyměňují. 

Tato záruka je omezena na opravu 

nebo výměnu součástí, u nichž se při 

normálním používání objeví vady. 

Tato záruka se nevztahuje na závady 

vzniklé v důsledku nesprávné insta-

lace, špatného zacházení, úprav na 

zařízení, rozebírání zařízení, běžného 

opotřebení nebo nedostatečné 

údržby. 

ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 

Na displeji se zobrazuje = „---“ + a 

ozývá se zvukový signál. 

•  Zařízení rozpoznalo, že vaše ná-

dobí je nevhodné. 

o  Do 15 sekund položte na 

zařízení vhodné nádobí a 

pokračujte. 

o  Nebude-li do 15 sekund 

rozpoznáno vhodné nádobí, 

zařízení se automaticky přepne 

do pohotovostního režimu. 

Vypněte zařízení a začněte 

znovu. 

•  Za provozu jste sejmuli nádobí z 

plotýnky. 

o  Do 15 sekund vraťte pánev a 

zařízení bude pokračovat ve 

zvoleném programu. 

o  Pokud nevrátíte pánev do  

15 sekund, zařízení se auto-

maticky přepne do pohotovost-

ního režimu. Vypněte zařízení a 

začněte znovu. 

Informace o chybových kódech: 
E01: Podpětí (<160 V)

Ujistěte se, že zařízení je připojeno 

k síťovému okruhu s dostatečnou 

zatížitelností a že je jediným 

připojeným spotřebičem. 

E02: Přepětí (> 270 V)

Zařízení odebírá příliš mnoho energie 

z elektrického okruhu. Ujistěte se, 

že je jediným spotřebičem, který je 

připojen k danému okruhu. Zařízení 

musí být připojeno v souladu s místními 

předpisy. 

E03: Chybové hlášení IGBT 

Obraťte se na zákaznický servis 

společnosti Barbecook. Zařízení musí 

být opraveno kvalifikovaným od-

borníkem. 

MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A.indd   54

7/05/13   13:58

Содержание Brahma K Induction

Страница 1: ...BRAHMA K INDUCTION 223 9440 000 www barbecook com MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 1 7 05 13 13 58...

Страница 2: ...MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 2 7 05 13 13 58...

Страница 3: ...dass nach der Montage Schrauben brig sind EL ES INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Lea atentamente estas instrucciones antes de instalar la barbacoa Instale la barbacoa sobre una base plana y limpia Nota T...

Страница 4: ...ento n vod Gril montujte na rovn m a ist m podstavci Pozn mka P i instalaci grilu postupujte opatrn N stroje by mohly po kodit smaltovan povrch Po dokon en instalace v m mo hou z stat nevyu it rouby H...

Страница 5: ...5 Industrielaan 4 B 8501 KORTRIJK Heule Belgium Model S2 A Voltage 220 240V 50Hz Current 15 A Power 3400 W MADE IN PRC BRAHMA_K_INDUCTION indd 1 20 07 12 17 52 MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd...

Страница 6: ...DUCTION 223 9440 000 1 2279440010 3 2279400040 4 2279900485 5 2279900480 6 2279400070 7 2279900570 8 2279400090 9 2279400100 BRAHMA K INDUCTION 223 9440 000 10 2279900540 11 2279900440 12 2279900670 1...

Страница 7: ...www barbecook com 7 13 12 24 1 4 x A 2 4 x A 3 1 8 x B 8 x C 3 2 3 3 4 4 x D 4 x E MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 7 7 05 13 13 58...

Страница 8: ...8 www barbecook com 5 6 3 x D 7 8 4 x F 9 2 x G 10 2 x G MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 8 7 05 13 13 58...

Страница 9: ...www barbecook com 9 11 MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 9 7 05 13 13 58...

Страница 10: ...MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 10 7 05 13 13 58...

Страница 11: ...Y MANTENIMIENTO 28 PT GUIA DE MONTAGEM UTILIZA O E MANUTEN O 32 IT MANUALE PER IL MONTAGGIO L USO E LA MANUTENZIONE 36 SV ANVISNINGAR F R MONTERING ANV NDNING OCH SK TSEL 40 DA VEJLEDNING FOR SAMLING...

Страница 12: ...aan Steek geen enkele tool tussen de ventilatie openingen OPGELET dit kan elektrische schokken veroor zaken Bij gebruik van een verlengsnoer moet de snoer bestemd zijn voor gebruik buitenshuis en gecl...

Страница 13: ...C Klok functie Druk na selectie van de werking smodus vermogen of temperatuur n maal op de TIMER toets De display toont het nummer 0 Met de selectie knoppen kan je de kooktijd in minuten instellen me...

Страница 14: ...of doek Spoel grondig en droog zeer goed af voor je het toestel opbergt Om roestvorming op roestvaste on derdelen te voorkomen vermijd je best ieder contact met chloor zout of ijzer De gebruiksomgevi...

Страница 15: ...m het kookgerei weg van het apparaat en wacht tot het kookoppervlak is afgekoeld Om het toestel opnieuw op te starten trekt u de stekker uit en wacht u 10 minuten Zorg ervoor dat er kookgerei op het k...

Страница 16: ...s m me l gers retirez la fiche de la prise lectrique et contactez notre service clients Pour pr venir toute surchauffe ne placez pas de papier aluminium ni de plaques en m tal sur l appareil N ins rez...

Страница 17: ...sous tension Vous pouvez r gler une temp rature comprise entre 60 et 240 C par intervalles de 20 C l aide des boutons Fonction horloge Apr s avoir s lectionn le mode de fonctionnement puissance ou tem...

Страница 18: ...oyants non agressifs et laissez leur le temps d agir Utilisez toujours une ponge ou un chiffon doux Rincez abondamment et laissez bien s cher avant de ranger l appareil Pour emp cher la formation de r...

Страница 19: ...otre appareil est pass en mode protec tion contre les surchauffes Retirez le r cipient de l appareil et attendez que la plaque chauffante ait refroidi Pour red marrer l appareil retirez la fiche et at...

Страница 20: ...sing an extension lead it must be intended for outdoor use and be rated at 10 A 230 V Use as short an extension lead as possible Do not connect two or more extension leads to each other Always check t...

Страница 21: ...buttons you can set the cooking time in 5 minute increments up to 180 minutes When this time is up you will hear a signal and the appli ance will go into standby mode o When you use the timer func tio...

Страница 22: ...s avoid any contact with chlorine salt or iron The environment in which your appliance is used can adversely affect its lifetime Less suitable locations include the coast near railway lines and the vi...

Страница 23: ...cooled To restart the appliance remove the plug and wait for ten minutes Ensure that the cookware has been returned to the hotplate before you carry on We rec ommend you select the TEMP mode at 180 C...

Страница 24: ...r t vom Netz trennen um Strom schl ge zu verhindern Die Kochfl che besteht aus temper aturfestem Keramikwerkstoff Bei Sch den muss der Netzstecker des Ger ts aus der Steckdose gezogen werden auch wenn...

Страница 25: ...ein Mit den Tasten k nnen Sie die Leistung auf einen Wert zwischen 1 und 10 umstellen o TEMP Durch einmaliges Dr cken der Taste TEMP w hlen Sie die vordefinierte Temperatur 120 C und schalten damit da...

Страница 26: ...chwamm oder Lappen Vor dem Einlagern das Ger t gr ndlich aussp len und trocknen Um die Bildung von Rost an Edelstahl teilen zu verhindern jeden Kontakt mit Chlor Salz oder Eisen meiden Die Lebensdauer...

Страница 27: ...ss das Ger t auf berhitzungsschutz umge schaltet hat Das Kochger t vom Ger t nehmen und warten bis sich die Heiz platte abgek hlt hat Zum neu Starten des Ger ts ziehen Sie den Netzstecker und warten S...

Страница 28: ...fe el aparato de la toma de corriente el ctrica y p ngase en contacto con nuestro servicio de atenci n al cliente Para evitar el sobrecalentamiento no coloque papel de aluminio ni placas de metal sobr...

Страница 29: ...stablecer una temperatura entre 60 y 240 C en intervalos de 20 C Funci n Clock Despu s de seleccionar el modo de funcionamiento potencia o tem peratura pulse una vez el bot n de temporizador La pantal...

Страница 30: ...rato Para evitar la formaci n de xido en componentes de acero inoxidable evite el contacto con cloro sal o hierro El entorno en el que utiliza el aparato puede afectar negativamente a su vida til Entr...

Страница 31: ...que el aparato ha pasado al modo de protec ci n contra el sobrecalentamiento Retire el utensilio de cocina del aparato y espere hasta que la placa se haya enfriado Para reiniciar el aparato desench f...

Страница 32: ...tomada el ctrica e contacte o nosso servi o de apoio ao cliente Para evitar o sobreaquecimento n o coloque uma folha de alum nio nem placas de metal no aparelho N o introduza quaisquer ferramen tas n...

Страница 33: ...definida de 120 C e ligue o aparelho Ao utilizar os bot es pode definir uma tempera tura entre 60 C e 240 C com intervalos de 20 C Fun o de Rel gio Depois de seleccionar o modo de funcionamento pot nc...

Страница 34: ...ou um pano Enxag e cuidadosamente e seque bem antes de guardar o aparelho Para prevenir a forma o de ferrugem em elementos de a o inoxid vel evite qualquer contacto com cloro sal ou ferro O ambiente...

Страница 35: ...o de protec o contra o sobreaqueci mento Retire o utens lio do aparelho e aguarde at que a placa tenha arrefecido Para reiniciar o aparelho retire a ficha e aguarde dez minutos Certifique se de que o...

Страница 36: ...tattare il nostro servizio clienti Per evitare fenomeni di surriscal damento non applicare fogli di alluminio o piastre metalliche sull apparecchiatura Non inserire alcun oggetto all interno delle gri...

Страница 37: ...ssibile regolare la temperatura selezionando il va lore desiderato entro una gamma compresa tra 60 e 240 C regola bili a intervalli di 20 C Funzione Temporizzatore Dopo aver selezionato la modalit ope...

Страница 38: ...di queste istruzioni causa l invalidamento della garanzia Durante la pulitura di parti in acciaio in ossidabile o cromate vivamente con sigliabile evitare l uso di detergenti per metalli aggressivi o...

Страница 39: ...piastra prima di procedere Al fine di evitare surriscaldamenti consiglia bile impostare la modalit TEMP su 180 C E06 sensore di temperatura dan neggiato Il sensore di temperatura posto sotto la piast...

Страница 40: ...lchock Om du anv nder en f rl ngnings sladd m ste denna vara avsedd f r utomhusanv ndning och vara m rkt f r 10 A 230 V Anv nd s kort f rl ngningssladd som m jligt Anslut aldrig tv eller flera f rl ng...

Страница 41: ...n i steg om fem 5 minuter upp till 180 minuter N r tiden har f rflutit h rs en signal och grillen v xlar till v ntel get o N r du anv nder timerfunktionen kan du ndra den inst llda tiden n r som helst...

Страница 42: ...svamp eller torkduk trasa Sk lj noggrant och torka ordentligt innan du st ller undan grillen Undvik all kontakt med klor salt eller j rn f r att f rhindra att rost bildas p komponenter i rostfritt st...

Страница 43: ...er d refter kan grillen startas om Kontrol lera att pannan grytan har satts tillbaka p v rmeplattan innan du forts tter Vi rekommenderar att TEMP l get st lls in p 180 C f r att f rhindra ver hettning...

Страница 44: ...alplader direkte p apparatet Stik ikke nogen redskaber ind i ven tilations bningerne ADVARSEL Dette vil kunne give elektrisk st d Hvis du bruger en forl ngerledning skal den v re beregnet til udend rs...

Страница 45: ...Clock funktionen N r du har valgt funktionsm den power eller temperature trykker du n gang p TIMER knappen Displayet viser tallet 0 Ved hj lp af knapperne kan du indstille kogetiden med 5 minutters i...

Страница 46: ...du stiller apparatet til opbevaring For at forhindre rustdannelser p dele i rustfrit st l skal du undg at de kom mer i kontakt med klorin salt eller jern Milj et hvor du anvender din grill kan have e...

Страница 47: ...ern koget jet fra apparatet og vent indtil kogepladen er afk let Tr k stikket ud og vent i 10 minutter f r du genstarter apparatet S rg for at koget jet er stillet tilbage p kogepladen f r du forts tt...

Страница 48: ...o johtoa l liit kahta tai useampaa jatkojohtoa toisiinsa Tarkista aina ett pistorasia sy tt oikeaa j nnitett 230 V Pistora sian on sovelluttava laitteille joiden nimellisteho on 3400 W T m laite on te...

Страница 49: ...ntoiminnolla valittua aikaa voidaan muuttaa milloin tahansa painikkeilla ilman l mp tilan tai tehon asetusten muuttamista L mp tila tai tehoasetusta void aan muuttaa siten ett ajastin toimintoa ei muu...

Страница 50: ...masta ter ksest valmistettujen osien ruostuminen Laitteen k ytt ymp rist voi lyhent sen k ytt ik Huonosti soveltuvia paikkoja ovat rannikot ju naradan ja uima altaiden l hist t TAKUU Barbecook laittee...

Страница 51: ...Suosittelemme ett TEMP tilassa valitaan 180 C yliku umenemisen est miseksi E08 L mp tila anturi vaurioitunut Ota yhteys Barbecookin asiakaspalve luun Valtuutetun korjaajan on korjat tava laite Rekiste...

Страница 52: ...ick servis Nezakr vejte za zen hlin kovou f li ani plechem aby se p ede lo p eh t Nevkl dejte do v trac ch otvor dn n stroje VAROV N Mohlo by doj t k razu elektrick m prou dem Pokud pou v te prodlu ov...

Страница 53: ...ce Hodiny A zvol te pracovn re im v kon nebo teplota jednou stiskn te tla tko TIMER asova Na displeji se zobraz slo 0 Pomoc tla tek m ete nastavovat dobu pravy j dla v p timinutov ch kroc ch a do 180...

Страница 54: ...l chn te a dob e vysu te Zabra te jak mukoliv kontaktu s chl rem sol nebo elezem abyste p ede li vzniku rzi na stech z nerezov oceli Prost ed v n m se za zen pou v m e nep zniv ovliv ovat jeho ivotnos...

Страница 55: ...po kejte deset minut potom za zen znovu spus te Ne budete pokra ovat ujist te se e jste vr tili n dob na plot nku Doporu ujeme zvolit re im TEMP Teplota nastaven na 180 C aby se p ede lo p eh t E08 Po...

Страница 56: ...eri lu V pr pade po kodenia hoci ide len o drobn po kodenie vytiahnite vidlicu zo z suvky a obr te sa na na e z kazn cke slu by Neukladajte na spotrebi hlin kov f lie ani plechy aby sa zabr nilo prehr...

Страница 57: ...astaven teplotu 120 C a zapnite spotrebi Tla idlami mo no nastavi teplotu od 60 do 240 C s krokom po 20 C Funkcia Hodiny Po v bere re imu prev dzky v kon alebo teplota stla te raz tla idlo ASOVA Na di...

Страница 58: ...by ste predi li vzniku kor zie na oce ov ch komponentoch z antikoru vystr hajte sa ak muko vek kon taktu s chl rom so ou alebo elezom Prostredie v ktorom sa pou va v spotrebi m e nepriaznivo ovplyvni...

Страница 59: ...ajte k m varn doska vychladne Pred op tovn m zapnut m spotrebi a odpojte vidlicu a po kajte desa min t Sk r ako budete pokra ova dbajte aby bol riad vr ten na varn dosku Aby sa zabr nilo prehriatiu od...

Страница 60: ...Aromaz are registered trade marks of SAEY Home Garden N V Industrielaan 4 B 8501 Heule Kortrijk Belgium www barbecook com MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A MAN_BRAHMA_K_INDUCTION_BBC130507_A indd 60...

Отзывы: