background image

 

INSTALLAZIONE

 

 

INSTALLATION

 

 

AVVERTENZE DI SICUREZZA 
 

 

SAFETY WARNINGS 
 

Leggere  attentamente  questo  libretto  di 
istruzioni prima dell’installazione e/o dell’uso 
dell’apparecchiatura 

e conservarlo in un luogo 

accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni 
future;  in  caso  di  cessione  o  vendita 
dell’apparecchiatura assicurarsi di consegnare al 
nuovo  utente  anche  questo  libretto  al  fine  di 
conoscerne  l’installazione,  l’uso  e  le  prescrizioni 
di sicurezza.

 

 

Read  this  instruction  booklet  carefully  before 
installation  and/or  use  of  the  appliance 

and 

keep it handy so that all the users can consult it; if 
you transfer or sell the appliance, please ensure that 
you give this booklet to the new user so that he can 
be  informed  about  its  installation,  use  and  safety 
rules.

 

 

A  causa  di  lavori  d’installazione  e 
manutenzione  straordinaria  o  riparazione 
mal  eseguiti  possono  insorgere  gravi 

pericoli  per  l’utente.  Fare  eseguire  questo  tipo  di 
interventi  solamente  da  personale  qualificato  ed 
autorizzato dal costruttore. 

 

Installation 

work 

and 

extraordinary 

maintenance  or  repairs  performed  below 
standard  can  cause  serious  hazards  for  the 

user. Ensure this type of intervention is only performed by 
qualified personnel authorized by the manufacturer. 

 

 

 

Fare  particolare  attenzione  alle  condizioni 
generali  del  coperchio  (presenza  di  crepe, 
scheggiature,  graffi  e  segni  profondi). 

Eventuali  danni  potrebbero  causare  un’implosione, 
con  grave  pericolo  per  l’utente.  Non  utilizzare  mai 
l’apparecchio se il coperchio risulta danneggiato. 

 

Pay  particular  attention  to  the  general 
conditions of the lid (presence of cracks, chips, 
scratches  and  deep  marks).  Possible  damage 

could  cause  an  implosion  with  serious  danger  to  the 
user. Never use the appliance if the lid is damaged. 

 

 

 

Nel 

caso 

notiate 

delle 

anomalie 

dell’apparecchiatura  (ad  esempio  il  cavo 
elettrico  di  alimentazione  danneggiato  o  il 

mancato funzionamento del pannello comandi) non 
utilizzare la macchina ed avvisare tempestivamente il 
vostro centro di assistenza. 

 

If anomalies are noticed of the appliance (e.g. 
the electric power supply cable is damaged of 
the  control  panel  does  not  work)  do  not  use 

the machine and inform your authorized support centre 
immediately. 
 

 

 

 

Non  utilizzare  l’apparecchio  con  mani 
bagnate  oppure  se  si  è  a  contatto  con 
l’acqua. 

 

Do  not  use  the  appliance  with  wet  hands  or 
where there is any contact with water. 
 

 

 

 

Il diritto di garanzia decade se il cassetto non 
viene  riparato  da  un  centro  di  assistenza 
autorizzato. 

 

The right to warranty is invalidated if the tray is 
not repaired by an authorized support centre. 

 

 

 

Sostituire  eventuali  pezzi  guasti  o  difettosi 
esclusivamente  con  pezzi  di  ricambio 
originali forniti dal vostro rivenditore. 

 

Only replace any broken or defective parts with 
original spare parts supplied by your dealer. 
 

 

 

 

In  caso  di  interruzione  di corrente elettrica 
nel  corso  del  processo  di  sottovuoto,  il 
vuoto  rimane  nella  camera  e  il  coperchio 

non può essere aperto. Non cercare in nessun caso di 
aprire  il  coperchio  con  la  forza  o  con  l’ausilio  di 
utensili.  Al  ripristino dell’alimentazione  elettrica  sarà 
nuovamente possibile aprire il coperchio. 

 

In  the  event  of  a  power  outage  during  the 
vacuuming  process,  the  vacuum  state  is 
maintained in the chamber and the lid cannot 

be opened. Never attempt to open the lid by force or with 
the use of tools. Once electrical power is restored it will 
again be possible to open the lid. 
 

 

 

 

Per  eseguire  lavori  di  manutenzione 
straordinaria,  di  installazione  o  di 

 

To  perform  work  of  extraordinary 
maintenance,  installation  and  repair, 

Содержание ICON 1CSEVS

Страница 1: ...Manuale d istruzioni Instruction manual 1CSEVG 1CSEVS 1CSEVEN ...

Страница 2: ...simple to install and easy to use Please read this manual carefully as it provides important information for the correct installation and use of the appliance which will ensure its long term efficiency The following symbols are used to assist you in reading this manual Prescrizioni importanti per la sicurezza personale e dell apparecchiatura Important rules for personal safety and the safety of th...

Страница 3: ...he 17 Useful information 17 Pannello comandi 18 Control panel 17 Apertura e chiusura del cassetto 18 Opening and closing the drawer 18 Sottovuoto in buste 19 Vacuum in bags 19 Sottovuoto in contenitori 23 Vacuum in containers 23 Sottovuoto in contenitori esterni 26 Vacuum in external containers 26 Ciclo Chef sous vide 29 Chef sous vide cycle 29 Dopo l uso 31 After use 31 MANUTENZIONE 32 MAINTENANC...

Страница 4: ... Frequenza Frequency Hz 50 60 Potenza Power kW 0 23 Corrente assorbita Current consuption A 1 Lunghezza barra saldante Sealing beam mm 250 Dimensione massima buste Maximum bag size mm 250x350 Warming drawer dimensions Larghezza Width mm 548 Profondità Depth mm 547 Altezza Height mm 140 Volume Volume lt 6 4 ...

Страница 5: ...ion with serious danger to the user Never use the appliance if the lid is damaged Nel caso notiate delle anomalie dell apparecchiatura ad esempio il cavo elettrico di alimentazione danneggiato o il mancato funzionamento del pannello comandi non utilizzare la macchina ed avvisare tempestivamente il vostro centro di assistenza If anomalies are noticed of the appliance e g the electric power supply c...

Страница 6: ... il materiale utilizzato per l imballo sacchetti polistirolo ecc perché potenzialmente pericoloso per bambini e animali pericolo di soffocamento Trasportare l apparecchiatura sul luogo dell installazione sollevandola solo lateralmente senza afferrare la parte frontale del cassetto fig 1 e adottando tutte le precauzioni necessarie per non arrecare danni all apparecchiatura stessa a persone animali ...

Страница 7: ...ified electrician La sicurezza elettrica è garantita solo se l apparecchio è allacciato ad un regolare impianto di messa a terra Assicurarsi che questa fondamentale condizione per la sicurezza sia verificata In caso di dubbi far controllare l impianto da un elettricista specializzato Electrical safety is only guaranteed if the device is connected to a compliant earthing system Make sure that this ...

Страница 8: ...spina per l alimentazione elettrica Cavo di alimentazione elettrica L 2000 mm Ventilation opening Recessed measurement including plug for the electrical power supply Electrical power cord L 2000 mm MONTAGGIO ED INSTALLAZIONE Fase Descrizione Immagine 1 Togliere il coperchio superiore A Remove the upper lid A ...

Страница 9: ... 2 Togliere il filtro olio B Fig 1 Remove the oil filter plug B Fig 1 3 Avvitare il filtro C sulla pompa Screw the filter C on the pump 4 Montare il coperchio superiore Fig 2 Install the upper lid Fig 2 ...

Страница 10: ...k of the recessed box 6 Fissare con le viti per truciolare 4 5x16mm le staffe di fissaggio posteriore alle pareti del mobile E Using the chipboard screws 4 5x16mm secure the rear retainig brackets to the side walls of the unit E 7 Sollevare la confezionatrice ed inserirla nel mobile appoggiandola al piano del mobile ...

Страница 11: ...nsert it into the unit resting it on the floor of the unit 8 Passare il cavo di alimentazione verso la presa a muro predisposta Run the power cord towards the walls socket provided 9 Togliere i nastri di sicurezza Remove the safety bands ...

Страница 12: ...ile con le viti H per truciolare 4 5x16 mm Attach the front of the packaging machine to the unit with the chipboard screws H 4 5x16 mm 11 Prestare attenzione all allineamento centrale della confezionatrice Ensure central alignment of the packaging machine ...

Страница 13: ...nistra Fig 5 Agire sulle viti di regolazione per registrare il pannello frontale Inserire la confezionatrice spingendola verso l interno Removethepackagingmachinebylightlypressing the front part In the lower part of the front panel there are 2 adjustment screws on the right and 2 on the left Fig 5 Act on the adjustment screws to adjust the front panel Insert the packaging machine by pushing it inw...

Страница 14: ... uso non corretto dell apparecchio This appliance is not suitable for use by persons with reduced physical sensorial and mental capacities or unskilled persons unless they are supervised and trained regarding use of the appliance by a person responsible for their safety Such persons may only use the appliance without supervision if it has been explained to them how to proceed and if they are able ...

Страница 15: ...rebbero le guide The slides have a maximum capacity of 30kg Do not overload or lean on the open tray as this could damage the slides Eventuali danni al coperchio possono causare un implosione Non appoggiare alcun oggetto sul coperchio e non urtare con alcun tipo di oggetto sulla sua superficie In caso di urto accidentale con il coperchio esaminare attentamente se è stato danneggiato In caso di dub...

Страница 16: ...hepump suction thelatter can become damaged Prima di utilizzare contenitori o vasi di qualsiasi tipo assicuratevi che essi siano sufficientemente robusti da resistere al sottovuoto anche se posti in frigorifero in modo da evitare l implosione che può risultare pericolosa per l utente Before using containers or vessels of any type make sure that they are sufficiently robust to withstand the degree ...

Страница 17: ...a vuoto e del coperchio utilizzando un panno morbido inumidito con acqua potabile Si raccomanda di non servirsi di detergenti aggressivi pagliette inox raschietti o sostanze abrasive acide o aggressive che potrebbero danneggiare irrimediabilmente le superfici interne della camera a vuoto Preliminary cleaning of the vacuum chamber and the lid Before using the machine the vacuum chamber and lid must...

Страница 18: ...oto in contenitori 8 Key for the selection and setting of the container vacuum level 9 Indicatore di uno stato di allarme 9 Alarm status indicator 10 Indicatore della necessità di avviare un ciclo di asciugatura 10 Indicator of the need to start a drying cycle 11 Indicatore di un ciclo avviato 11 Cycle started indicator 12 Tasto Avvio Interruzione ciclo 12 Cycle start stop key 13 ON OFF confeziona...

Страница 19: ... cold foods products cooled to 3 C refrigerator temperature provide the best preservation results FASE 2 Aprire il coperchio ed assicurarsi che la camera a vuoto ed il prodotto da confezionare siano asciutti Fare attenzione a non sporcare o bagnare la parte interna in prossimità dell apertura della busta STEP 2 Open the lid and make sure the vacuum chamber and the product to be packaged are dry Be...

Страница 20: ...are prodotti delicati Riconfezionare prodotti come patatine pane biscotti Sealing Only No preservation effect To be used to Close bags Pack delicate products Repackage products such as chips bread and biscuits Vuoto minimo Da utilizzare per Confezionamento di prodotti delicati sensibili alla pressione come insalate fragole bacche sensibili alla perdita di volume come mousse panna montata formaggi ...

Страница 21: ...preservation of non delicate raw or cooked products potatoes and carrots meat the preservation of products with liquid vegetables in oil the preservation of slices of cheese Products to be cooked meat fish vegetables meat or vegetarian sauces FASE 8 Premere per impostare il livello di saldatura desiderato Più alto è il livello di saldatura scelto più lungo è il tempo di saldatura Per la conservazi...

Страница 22: ...rmente il coperchio in modo da far innescare il vuoto STEP 10 Press the lid lightly to start the vacuum FASE 11 Il ciclo termina con la sigillatura della busta e l aria rientra nella vasca STEP 11 The cycle ends with sealing of the bag and the air re entering the tray FASE 12 Aprire il coperchio ed estrarre la busta STEP 12 Open the lid and remove the bag E possibile interrompere il ciclo in quals...

Страница 23: ...servazione Limiti di riempimento Prodotti solidi 100 Brodi infusi 1 2 Salse sughi 1 3 Creme salse con panna 1 4 Prodotti a base di uova o albume 1 6 STEP 2 insert the product into the container and close it Introduce sufficiently cold foods products cooled to 3 C refrigerator temperature provide the best preservation results Filling limits Solid products 100 Broths infusions 1 2 Vegetarian and mea...

Страница 24: ...programmi per il sottovuoto dei contenitori STEP 7 Press to select the container vacuum programs FASE 8 Premere ripetutamente per selezionare il livello di vuoto desiderato STEP 8 Press repeatedly to select the desired vacuum level Livello 1 Da utilizzare per Vasi con coperchio a vite Twist off nuovi o già confezionati marmellate e confetture sughi e conserve salsa pomodoro sottoli sottaceti mouss...

Страница 25: ...SE 9 Premere per avviare il programma STEP 9 Press to start the program FASE 10 Premere leggermente il coperchio in modo da far innescare il vuoto STEP 10 Press the lid lightly to start the vacuum FASE 11 Il ciclo termina con il rientro dell aria nella vasca STEP 11 The cycle ends with re entry of the air into the tray FASE 12 Aprire il coperchio ed estrarre il contenitore STEP 12 Open the lid and...

Страница 26: ...a 1 4 Prodotti a base di uova o albume 1 6 STEP 2 Insert the product into the container and close it Introduce sufficiently cold foods products cooled to 3 C refrigerator temperature provide the best preservation results Filling limits Solid products 100 Broths infusions 1 2 Vegetarian and meat sauces 1 3 Creams cream based sauces 1 4 Products based on eggs or egg white 1 6 FASE 3 Aprire il coperc...

Страница 27: ...d twist off new or already packaged jams and marmalades meat sauces and preserves tomato sauce vegetables in oil pickles mousse whipped cream Livello 2 Da utilizzare per Vasi professionali vasi con coperchio a vite Twist off marmellate e confetture sughi e conserve salsa pomodoro sottoli sottaceti creme verdura Level 2 To be used for Professional jars jars with screw lid twist off jams and marmala...

Страница 28: ...e il vuoto STEP 9 Press the lid lightly to start the vacuum E possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento It is possible to interrupt the cycle at any time Premere L aria rientra nella vasca Il contenitore rimane con il vuoto interno realizzato Press The air re enters the tray The container remains with the internal vacuum created ...

Страница 29: ...del volume utile della busta i prodotti liquidi non devono occupare più di 1 3 del volume della busta Introdurre alimenti sufficientemente freddi con prodotti raffreddati a 3 C temperatura da frigorifero si ottengono i migliori risultati di conservazione STEP 1 Choose the bag according to the use preservation or cooking suitable to the sizes of the product a solid product must not occupy more than...

Страница 30: ... apparecchio STEP 4 Close the lid of the device FASE 5 Premere 2 per accendere la confezionatrice STEP 5 Press 2 to switch on the packaging machine FASE 6 Premere per selezionare il ciclo Chef STEP 6 Press to select the Chef cycle FASE 7 Premere per impostare il livello di saldatura desiderato Più alto è il livello di saldatura scelto più lungo è il tempo di saldatura Per la conservazione di alime...

Страница 31: ...tart the vacuum FASE 10 Il ciclo termina con la sigillatura della busta e l aria rientra nella vasca STEP 10 The cycle ends with sealing of the bag and the air re entering the tray FASE 11 Aprire il coperchio ed estrarre la busta STEP 11 Open the lid and remove the bag E possibile interrompere il ciclo in qualsiasi momento It is possible to interrupt the cycle at any time Premere L aria rientra ne...

Страница 32: ...tenza tecnica I tasti non reagiscono ai comandi La superficie del pannello comandi è sporca o bagnata Pulire ed asciugare la superficie del pannello comandi Il coperchio non si apre Si sta eseguendo un ciclo E normale che durante i cicli di funzionamento il coperchio rimanga chiuso Attendere il termine del ciclo oppure premere per interrompere il ciclo e scaricare la vasca Non c è alcuna spia acce...

Страница 33: ... ciclo si accende accompagnato da un segnale acustico Non si innesca il vuoto Il coperchio non è stato chiuso Quando si avvia il ciclo premere leggermente il coperchio fino all innesco del vuoto Non si innesca il vuoto C è dello sporco sulla guarnizione del coperchio Pulire la vasca e la guarnizione Non si innesca il vuoto La guarnizione del coperchio si è rotta Contattare il servizio di Assistenz...

Страница 34: ...ackaged Use a bag of suitable size The level of vacuum chosen is too low Repeat the cycle with a higher level of vacuum The product is liquid It is normal that with a liquid product some air bubbles remain inside The sealing bar is raised but sealing is not performed The protection device of the sealing bar is activated In the bottom right of the packaging machine there are 2 buttons A that restor...

Страница 35: ...al Support service During a cycle with external Container comes on accompanied by an acoustic signal The lid of the external container is not positioned correctly Correctly position the lid of the external container The external suction device was not properly connected Correctly connect the external suction device to the packaging machine and to the container It comes on and flashes Many consecut...

Страница 36: ...tendere che la barra saldante si sia raffreddata 1 Wait until the sealing bar has cooled down 2 Rimuovere la barra saldante tirandola verso l alto 2 Remove the sealing bar by pulling it upwards 3 Pulire con un panno morbido inumidito con acqua calda 3 Clean with a soft cloth moistened with warm water 4 Asciugare bene prima di utilizzare la confezionatrice 4 Dry thoroughly before using the packagin...

Страница 37: ...ations in force Se il prodotto si trova in un paese diverso dall Italia è necessario attenersi alle normative vigenti nel proprio paese If the product is located in a country other than Italy you must comply with the regulations in force in your country Al momento della rottamazione rendere l apparecchio inservibile tagliando il cavo di alimentazione rimuovendo il coperchio in modo che i bambini n...

Страница 38: ...Richiedere e pretendere che siano utilizzati unicamente ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e può arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa Request or demand that only original spare parts be used the use of components other than those supplied by the manufacturer voids the Warranty and may cause personal ...

Страница 39: ...39 ...

Страница 40: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it ...

Отзывы: