7
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain
that the voltage and frequency indicated on the
data plate match those of the power supply system.
The oven is supplied with a 90 cm-long power cord
(H05V2V2-F) (fig. 2a).
Connect the cable directly to the electricity supply
(fig.2a), which must be made by an authorized person
in accordance with current regulations in the country
where the appliance is installed. The installation must
include a means for disconnection from the supply hav-
ing an air gap contact separation in all active conduc-
tors that allows complete disconnection in category III
overvoltage condictions. The isolating switch should be
sized according to the load on the data label and should
comply with current regulations. If the supply cord is
damaged , it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarty qualified person in order
to avoid hazard.
The isolating switch must be located in a position
which is accessible even after the appliance is in-
stalled.
If the appliance is installed together with a hob, the
connection of the two appliances must be independ-
ent for electrical safety reasons.
The power cord must
NOT
:
- be crushed or rolled up;
- come into contact with any type of liquid, sharp or hot
objects or corrosive substances;
- reach, at any point, a temperature which is 50°C higher
than the room temperature;
- be replaced with a different type of cable (see “Techni-
cal data” on page 4) or with a cable which is not up
to standard;
- be lengthened with extensions.
STROMANSCHLUSS
Vor dem Anschluss ist sicherzustellen, dass die am
Typenschild angegebenen Spannungs- und Frequenzwerte
jenen der Stromversorgungsanlage entsprechen.
Der Ofen wird mit einem 90 cm langen Stromkabel
(H05V2V2-F) geliefert, auf das ein für 16A geeigneter
Stecker eingesetzt werden muss
(Abb. 2a)
.Andernfalls
kann das Kabel direkt mit dem Versorgungsnetz ver-
bunden werden (Abb. 2b): Dieser Anschluss muss von
einer befugten Person gemäß den im Installationsland
gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Die Anlage
muss ein Gerät umfassen, das die Abschaltung vom
Netz mit einer Distanz zwischen den Kontakten für das
vollständige Abschalten gemäß Überspannungskate-
gorie III ermöglicht. Der Schalter muss entsprechend
der am Typenschild angegebenen Last dimensioniert
sein und den gültigen Normen entsprechen.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller oder dessen Kundendienst oder jedenfalls
von einer Person mit ähnlicher Qualifikation ersetzt
werden, um allen Risiken vorzubeugen.
Die Steckdose und der Allpolschalter müssen den
Vorschriften entsprechen und an einer Stelle an-
geordnet werden, die auch bei eingebautem Gerät
zugänglich ist. Wenn das Gerät in Verbindung mit
einem Kochfeld eingesetzt wird, müssen beide
Geräte aus Gründen der elektrischen Sicherheit
unabhängig voneinander angeschlossen werden.
Das Stromkabel
DARF NICHT
:
- gequetscht oder aufgerollt sein;
- mit Flüssigkeiten jeglicher Art, scharfen oder heißen Gegen-
ständen und korrosiven Mitteln in Berührung kommen;
- an einer beliebigen Stelle eine Temperatur erreichen,
die die Raumtemperatur um 50°C überschreitet;
- durch einen anderen Kabeltyp
(siehe “Technische
Daten” S. 4)
oder einen nicht vorschriftsmäßigen
Kabeltyp ersetzt werden;
- mit Verlängerungen verwendet werden.
H05V2V2-F
3x1,5mm
2
90 cm
16A
B
A
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz
...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
2
Содержание CITY 1FCYP I0 Series
Страница 1: ...Gebrauchsanleitung Instruction manual 1FCYP I0 1FCYP N0 1FCYM I0...
Страница 32: ...32 90 3 20 20 1 2 4 29 28 20 5 20 20 6...
Страница 35: ...35 Hinweise...