background image

17

Tabla de consejos de cocción 

Cooking suggestions table

TIPO DE ALIMENTO

FOOD TYPE

Duración

Cooking 

time

Temperaturas

Nivel

Level

(fig.8)

Aire

Air

Centro

Core

Primeros platos / 

First courses

Lasañas (0,5 kg)

Lasagne (0,5 kg)

50’

160°C

-

2

Canelones (0,5 kg)

Cannelloni (0,5 kg)

45’

180°C

-

2

Verdura / 

Vegetables

Patatas, calabacines (0,5 kg)

Potatoes, zucchini  (0,5 kg)

50’ ÷ 60’ 170°C

-

2

Pescado / 

Fish

Dentón, filete de trucha (0,5 kg)

Dentex, fillet of trout (0.5 kg)

25’

180°C

-

3

Filete de salmón (0,5 kg)

Fillet of salmon (0.5 kg)

30’

190°C

-

2

Filete de atún, mújol (0,5 kg)

Fillet of tuna, mullet (0.5 kg)g)

25’ ÷ 35’ 180°C

-

2

Productos de panadería / 

Bread products

Focaccia salada, empanadillas 
(0,25 kg)

Salted  focaccia,  folded  stuffed 
pizza (0.25 kg)

20’

210°C

-

2

Pan (0,25 kg)

Bread (0.25 kg)

25’

220°C

-

2

Pizza (0,25 kg)

Pizza (0,25 kg)

 

15’+10’

230°C

-

2

Tarta salada (0,25 kg)

Pies (0.25 kg

35’

200°C

-

2

Postres / 

Cakes

Tarta dulce (0,25 kg)

Tart (0.25 kg)

20’

170°C

-

2

Tarta  de  manzana,  bizcocho  de 
espuma (0,25 kg)

Apple cake, Sponge cake (0.25 kg)

35’ ÷ 40’ 170°C

-

1-2

Galletas, focaccina (0,25 kg)

Biscuits, Small focaccia (0.25 kg)

15’

170°C

-

2

Plum cake (0,25 kg)

Plum cake (0.25 kg)

60’

170°C

-

2

Carne / 

Meat

Cerdo asado (1 kg)

Roast pork (1 kg)

90’

170°C

75°C
80°C

2

Ternera, cordero asado (1 kg)

Roast lamb, veal (1 kg)

90’ ÷ 100’ 190°C

2

Aves asadas (1 kg)

Roast chicken (1 kg)

60’

190°C

2

Rollo de carne picada (1 kg)

Meatloaf (1 kg)

70’

180°C

2

Costillas (1 kg)

Ribs (1 kg)

 

25’+15’

200°C

-

4

La siguiente tabla es indicativa: los tiempos de cocción 
pueden depender de numerosos factores.
Para las cocciones en varios niveles simultáneamente, 
los tiempos podrían prolongarse unos 15 minutos.

The following table is approximate: the cooking times may 
be affected by multiple factors.
If the cooking is being carried out on several levels simultaneous-
ly, the cooking times can be increased by about 15 minutes.

Содержание 1FUAM 00 Series

Страница 1: ...Manuales de instrucciones Instruction manual 1FUAM 00...

Страница 2: ...las tablas conte nidos en el manual deben considerarse indicativos y nicamente a t tulo informativo Las instalaciones de acometida del inmueble deben cumplir las normas nacionales vigentes SE proh be...

Страница 3: ...mpieza 21 Cambio de la bombilla 23 Periodos de inactividad 23 Eliminaci n al final de la vida til 24 Asistencia postventa 24 NDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warning...

Страница 4: ...lement W 1100 Resistencia circular trasera Rear circular heating element W 1600 Motoventilador Motor fan W 20 Tangencial Tangential W 18 L mpara Light W 25 25 Programador digital Digital programmer W...

Страница 5: ...e connection plug from the socket INSTALACI N INSTALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y o utilizar el equipo y gu rdelo en un lugar al que...

Страница 6: ...ethylene polypropylene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections REVISI N Y MANIPULACI N Despu s de desembalar el equipo retirando todo el material de embalaje y la...

Страница 7: ...de alimentaci n El horno se suministra provisto ya de un cable de ali mentaci n H05V2V2 F de 90 cm de largo en el que se deber montar un enchufe capaz de soportar 16 A fig 2a Como alternativa se puede...

Страница 8: ...ncluida la ranura trasera de ventilaci n A m nimo 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which y...

Страница 9: ...namiento de dichos aparatos fig 4 Complete la instalaci n fijando de lado el equipo al mueble fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatprodu...

Страница 10: ...mostato paravolverautilizarelhornosolohayque esperaraqueseenfr e Porelcontrario sieldisparose debe a un defecto de los componentes es necesaria la intervenci n del servicio t cnico SAFETY WARNINGS FOR...

Страница 11: ...no perjudican las prestaciones del equipo No vierta l quidos fr os sobre las paredes de la c mara cuando el horno est en funcionamien to el cambio brusco de temperatura podr a da ar las paredes inter...

Страница 12: ...puerta del horno 3 Tirador 4 resistencia superior basculante 5 resistencia basculante del grill 6 resistencia inferior 7 resistencia circular 8 ventilador trasero 9 l mpara 10 soportes para niveles d...

Страница 13: ...s de apagarse el equipo el ventilador sigue funcionando hasta que el horno se enfr a evitan do as que se sobrecaliente el mueble USEFUL INFORMATION This booklet provides information about the operatio...

Страница 14: ...de cocci n gire el asado y de vez en cuando vierta sobre l el jugo de cocci n Para obtener un mayor rendimiento durante la funci n grill se recomienda ajustar una tempera tura inferior a los 200 C SO...

Страница 15: ...iento conectada al termostato al apagarse indica que se ha alcanzado la temperatura deseada 5 mando giratorio del cuentaminutos permite ajustar la duraci n de la cocci n 1 thermostat knob used to set...

Страница 16: ...DE COCCI N con el mando giratorio del selector 2 se activan las diversas resistencias de la c mara del horno para obtener resultados de cocci n distintos seg n el alimento cocinado consulte la Tabla d...

Страница 17: ...15 10 230 C 2 Tarta salada 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 Postres Cakes Tarta dulce 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Tarta de manzana bizcocho de espuma 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 17...

Страница 18: ...l ven tilador Cocci ndecarnesmuygruesaso alimentos especialmente voluminosos Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Cocci n intensiva Resistenc...

Страница 19: ...iempo de cocci n dema siado corto Masa demasiado l quida Demasiadasaperturasdela puerta durante la cocci n Alimentos demasiado secos Temperatura del horno dema siado alta Tiempodecocci ndemasiado larg...

Страница 20: ...ente Nota si se van a cocinar dos pizzas en el punto 3 no apague el horno deje encendida solo la resistencia de la solera seleccionando Para la limpieza utilice cepillos No utilice el lavavajillas TEL...

Страница 21: ...varlos en el la vavajillas porque podr a perjudicar su correcto funcionamiento bajar la resistencia basculante del techo desenros cando los dos pernos A fig 28 desmontar la puerta del horno figs 29 y...

Страница 22: ...22 29 22 30 3 1 2 A 28 45 90 3 1 2 20 5 20 20 6 27 max 45 4...

Страница 23: ...e chapter disconnect the electric power supply plug CAMBIO DE LA BOMBILLA Apague siempre el interruptor el ctrico principal durante el mantenimiento ordinario o si se prev una inactividad prolongada D...

Страница 24: ...es el uso de componentes distintos de los suministrados por el fabricante invalida la garant a y puede ocasionar lesiones a las personas y da os al equipo END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolonthe...

Страница 25: ...25 Notas...

Страница 26: ...26 Notas...

Страница 27: ...27 Notas...

Страница 28: ...a c d FUNA_00_0 rev 00 09 2021 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Proyecto gr fico Artlinea c d...

Отзывы: