background image

19

Configurer le volume du signal sonore

Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant sur 
la touche SELECT 

 jusqu’à ce qu’apparaisse le choix 

du SIGNAL SONORE sur l’écran “

L1

L2

 o 

L3

”. Configurer 

la valeur avec les touches “+” ou “-“. 

Volume du SIGNAL SONORE  

L1

= bas    

L2

= moyen 

 

L3

= haut

Configurer le Timer (fig.16)

A) Configurer le Timer

Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant sur 
la touche SELECT   jusqu’à trouver le symbole   qui 
clignote. Configurer le TIMER avec les touches “

+

” ou “

-

“ 

jusqu’à un maximum de 

99:00 min:sec

.

B) Activation de la configuration

5 secondes après avoir configuré la valeur, le compte 

à rebours commence avec des intervalles de secondes 
allant jusqu’à 

00:00 min:sec

. L’écran affiche le symbole 

TIMER 

  non  clignotant.  Lors  de  la  configuration 

d’autres fonctions, celui-ci est momentanément caché.

C) Modification /Désactivation des configurations

Le  temps  restant  peut  être  modifié  à  tout  moment 
avec les touches “

+

” ou “

-

“. Le compte à rebours peut 

être désactivé en amenant la valeur sur 

00:00 min:sec

.

Le temps configuré échoue lorsque la valeur atteint 

00:00 min:sec

. Le symbole du TIMER clignote et un 

SIGNAL SONORE est émis.

Après  avoir  appuyé  sur  n’importe  quelle  touche,  la 
fonction TIMER se termine automatiquement. L’écran 
affiche l’HEURE DU JOUR courante, le SIGNAL SONORE 

et le symbole du TIMER    se désactivent.

Setting acoustic signal volume

Step through the sequences of function with Touchpad 
SELECT  

 

until the display shows the chosen ACOUSTIC 

SIGNAL 

L1

L2

  or 

L3

.  Select  the  value  with  Touchpad 

“+” or “-“.

ACOUSTICAL SIGNAL volume  

L1

= low   

L2

= medium 

 

L3

= loud

Setting the timer (fig.16)

A) Set Timer

Step through the sequences of function with Touchpad 
SELECT 

 

until the symbol   flashes. Set the TIMER by “

+

” 

or “

-

“ up to a maximum of 

99:00 min:sec

.

B) Timer runs down

5 seconds after setting the value, count down starts in 
steps of seconds to 

00:00 min:sec

.

The display shows the symbol TIMER 

 

. The remaining 

time is displayed continuously. While setting other fun-
ctions the TIMER counts down covertly.

C) Modifying / Deleting Timer

The remaining time can be changed anytime by using 
Touchpad “

+

” or “

-

“. The countdown is deleted by setting 

to 

00:00 min:sec

.

The time has expired once the value has reached 

00:00 

min:sec.

  The  symbol  TIMER      flashes,  an  ACOUSTIC 

SIGNAL occurs.
After touching any Touchpad, the TIMER mode termina-
tes automatically. The display shows the current TIME 

of DAY, the ACOUSTIC SIGNAL and the TIMER symbol 

  

 

are switched off.

min:sec

Auto

h:min

Man

min:sec

Auto

h:min

Man

15

Содержание 1FOFM7#-00 Series

Страница 1: ...1FOFM7 00 1FOFMP 00 taste of design Four encastrable 60 60 cm built in ovens Manuel d installation et d emploi Installation and use manual...

Страница 2: ...re valid only for the country of destination Tous nos compliments pour votre achat d un four Barazza Cet appareil de haute qualit vous accompagnera longtemps en cuisine en vous offrant d excellentes p...

Страница 3: ...9 Entretien ordinaire 29 Nettoyage 29 Remplacement de la lampe 31 P riodes d inutilisation 31 limination 32 Service apr s vente 32 INDEX INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety w...

Страница 4: ...le Lower heating element W 840 R sistance circulaire post rieure Rear circular heating element W 1700 Motoventilateur Motor fan W 30 Tangentiel Tangential W 30 Lampe Light W 15 Programmateur num rique...

Страница 5: ...ocket INSTALLATION INSTALLATION CONSIGNES DE S CURIT Lire attentivement le manuel d emploi avant l installation et ou l utilisation de l appareil et le ranger dans un lieu accessible tous les utilisat...

Страница 6: ...ag expanded polystyrene impact protections CONTR LE ET MISE EN PLACE Apr s avoir d ball l appareil et avoir retir le mat riel d emballage et les pellicules de protection des sur faces contr ler l abse...

Страница 7: ...elles du r seau lectrique Le four livr est quip d un c ble d alimentation H05V2V2 F de 90 cm de long auquel il faudra ins taller une prise de 16 A fig 2a En alternative il est possible de brancher dir...

Страница 8: ...fente d a ration post rieure A minimum 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbein...

Страница 9: ...bon fonctionnement fig 4 Compl ter l installation en fixant l appareil lat rale ment l appareil aux c t s du meuble fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreez...

Страница 10: ...ser le four apr s le d clenchement du thermostat il suffira d attendre le refroidissement du four En cas contraire si le d clenchementestd unepi ced fectueuse ilfaudra contacter le service d assistanc...

Страница 11: ...biles qui toutefois ne com promettent nullement les prestations de l appareil Ne verser aucun liquide froid sur les parois de la cavit decuissonlorsquelefourestenfonction l cart thermique pourrait en...

Страница 12: ...mmande pour plus de d tails consulter la page 15 2 porte du four 3 poign e 4 r sistance sup rieure rabattable 5 r sistance gril rabattable 6 r sistance inf rieure 7 r sistance circulaire 8 ventilateur...

Страница 13: ...extinctiondel appareil leventilateurresteen fonction jusqu au refroidissement du four en vitant ainsi toute surchauffe du meuble USEFUL INFORMATION This booklet provides information about the operatio...

Страница 14: ...tourner le r ti et le baigner de temps en temps avec le jus de cuisson Pour obtenir un meilleur rendement pendant la fonction gril il est conseill de configurer une temp rature inf rieure 200 C SOME C...

Страница 15: ...que la temp rature d sir e est atteinte 5 programmateur num rique permet de pro grammer une cuisson 6 manette minuteur permet de r gler le temps de cuisson 1 thermostat knob used to set the desired t...

Страница 16: ...de cuisson approximatifs TYPE DE CUISSON la manette s lecteur 2 active les dif f rentes r sistances de la cavit du four pour obtenirlesdiff rentsr sultatsdecuissonselon l aliment cuire consulter le T...

Страница 17: ...E SETTING CURRENT TIME SETTING ACOUSTIC SIGNAL SETTING 12 Les touches et permettent d augmenter dimi nuer les valeurs d une unit la fois en appuyant plu sieursfoisetrapidementsurlessymboles Pouravance...

Страница 18: ...tiv eenappuyantsurlatouche pendantaumoins 5 secondes jusqu ce que le symbole apparaisse partir de ce moment toutes les fonctions sont bloqu es B D sactivationduVERROUILLAGEDES CURIT ENFANTS Lafonction...

Страница 19: ...n importe quelle touche la fonction TIMER se termine automatiquement L cran affiche l HEURE DU JOUR courante le SIGNAL SONORE et le symbole du TIMER se d sactivent Setting acoustic signal volume Step...

Страница 20: ...son est termin e etl utilisateurpourrad cidersilacontinueroul arr ter Starting to cook Set the programmer by selecting a cooking mode MA NUAL MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS or MANUAL WITH AUTOMATI...

Страница 21: ...SSON EN COURS et L HEUREDUJOUR Lecompte rebours m mesinon visualis commenceavecdesintervallesdeminutes MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS the oven is turned on manually and turns off automatically In...

Страница 22: ...Man BEEP BEEP Auto min sec h min Man Man n Auto min sec h min Man Auto min sec h min Man 19 MANUELLE AVEC CONFIGURATION AUTOMATIQUE allumage et extinction automatiques Cette modalit permet de programm...

Страница 23: ...59 h min Tourner les manettes 1 et 2 sur la temp rature et sur le type de cuisson souhait s C Activation des configurations fig 22 5 secondes apr s avoir configur la valeur la mo dalit MANUELLE man p...

Страница 24: ...NAL SONORE se d sactive Tourner les manettes 1 et 2 pour configurer la temp rature et le type de cuisson 0 D Modifying Deleting the settings fig 23 StepthroughthesequencesoffunctionwithTouchpad SELECT...

Страница 25: ...iche 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 G teaux Cakes Tarte 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Tarteauxpommes paindeG nes 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Biscuits galettes 0 25 kg Bis...

Страница 26: ...de viandes degrande paisseuretalimentsparticu li rement volumineux Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Cuisson intensive R sistance sup rie...

Страница 27: ...basse du four Tempsdecuissontropcourt P te trop liquide Trop d ouvertures de porte pendant la cuisson Aliments trop secs et trop durs Temp rature trop haute du four Temps de cuisson trop long Contene...

Страница 28: ...lar sistance de sole allum e en s lectionnant Pour la nettoyer utiliser des brosses Ne pas la laver au lave vaisselle PIZZA PLATE The pizza plate fig 25 is made of refractory material and is ideal for...

Страница 29: ...es utiliser un chiffon doux imbib de vinaigre ti de rincer et essuyer soigneusement Pour faciliter le nettoyage de l int rieur du four il est possible de retirer la porte du four fig 28 et 29 pour la...

Страница 30: ...30 28 29 45 90 4 2 1 20 5 20 20 6 30 90 3 20 20 1 4 2 30...

Страница 31: ...pective chapter disconnect the electric power supply plug REMPLACEMENT DE LA LAMPE Fermer toujours l interrupteur lectrique principal pendant les op rations d entretien ordi naire ou en cas d inutilis...

Страница 32: ...sation de pi ces diff rentes de celles fournies par le fabricant fait d choir la garantie et peut causer des dommages aux personnes et ou l appareil END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproduc...

Страница 33: ...33 Note...

Страница 34: ...Note...

Страница 35: ......

Страница 36: ...o grafico Artlinea cod FIOF5 rev 00 09 2014 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Отзывы: