background image

7

CONNECTION TO THE POWER MAINS

Before making the connection, make certain 

that  the  voltage  and  frequency  indicated  on  the 
data plate match those of the power supply system.

The warming drawer is supplied with a 90 cm-long power 
cord (H05V2V2-F) (fig. 2a).
Connect  the  cable  directly  to  the  electricity  supply 
(fig.2b), which must be made by an authorized person 
in accordance with current regulations in the country 
where the appliance is installed. The installation must 
include a means for disconnection from the supply hav-

hav

hav

ing an air gap contact separation in all active conduc-
tors that allows complete disconnection in category III 
overvoltage condictions. The isolating switch should be 
sized according to the load on the data label and should 
comply  with  current  regulations.  If  the  supply  cord  is 
damaged , it must be replaced by the manufacturer or 
its service agent or a similarty qualified person in order 
to avoid hazard.

The  isolating  switch  must  be  located  in  a  position 
which  is  accessible  even  after  the  appliance  is  in-
stalled.
If the appliance is installed together with a hob, the 
connection of the two appliances must be independ-

connection of the two appliances must be independ

connection of the two appliances must be independ
ent for electrical safety reasons.

 The power cord must 

NOT

:

OT

OT

- be crushed or rolled up;
-  come into contact with any type of liquid, sharp or hot 

objects or corrosive substances; 

-  reach, at any point, a temperature which is 50°C higher 

than the room temperature;

- be replaced with a different type of cable (see “Technical data” 

on page 4)  or with a cable which is not up to standard;

- be lengthened with extensions.

CONEXIÓN ELÉCTRICA 

Antes de la conexión, asegúrese de que 

la tensión y la frecuencia indicadas en la placa de 
características coincidan con las de la instalación 
de alimentación.

El calientaplatos incluye de serie un cable de alimenta-
ción (H05V2V2-F) de 90 cm de largo, al que se deberá 
aplicar un enchufe capaz de soportar 10 A 

(fig. 2a)

.

Como alternativa se puede conectar el cable directa-
mente a la red de distribución (fig. 2b): esta operación 
debe ser realizada por una persona autorizada confor-
me a la normativa vigente en el país de instalación. La 
instalación debe incluir un dispositivo que garantice 
la  desconexión  de  la  red  con  una  separación  entre 
contactos que permita la desconexión completa en 
las condiciones de la categoría III de sobretensión. El 
interruptor debe estar dimensionado en función de 
la carga indicada en la placa de características y debe 
ser conforme a las normas vigentes. 
Si el cable de alimentación presenta daños, debe ser 
sustituido por el Fabricante o por su servicio técnico, o 
en cualquier caso por una persona cualificada similar, 
para evitar cualquier riesgo.

Tanto  la  toma  de  corriente  como  el  interruptor 
omnipolar  deben  ser  conformes  a  las  normas  y 
estar instalados en un lugar accesible incluso con 
el equipo empotrado.
Si se monta el equipo en combinación con una placa 
de cocción, la conexión de los dos equipos debe ser 
independiente, por motivos de seguridad eléctrica.

 El cable de alimentación 

NO

 debe:

- estar aplastado o enrollado sobre sí mismo;
- entrar en contacto con líquidos de cualquier tipo, 

objetos cortantes o calientes ni sustancias corrosivas; 

-  alcanzar  en  ningún  punto  una  temperatura  que 

supere en 50°C la temperatura ambiente;

-  ser sustituido por otro de distinto tipo 

(véase “Datos 

técnicos”, pág. 4)

  o no conforme a las normas;

- ser alargado con prolongadores.

10A

B

A

Mod.
Art.

...V ...Hz

...Kw

Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio

F.lli Barazza S.r.l

        MADE IN ITALY

H05V2V2-F

3x1,0mm

2

90 cm

2

Содержание 1CESV

Страница 1: ...1 CESV 1 CEFY taste of design Caj n calientaplatos Warming drawer Manual de instalaci n y uso Installation and use manual...

Страница 2: ...Los dibujos los esquemas de instalaci n y las tablas contenidas en el manual deben considerarse indicativos y nicamente a t tulo informativo Las instalaciones de acometida del edificio deben cumplir l...

Страница 3: ...iento ordinario 15 Limpieza 15 Periodos de inactividad 15 Eliminaci n al final de la vida til 16 Asistencia postventa 16 NDICE INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5...

Страница 4: ...sorbida Total power absorbed kW 0 4 Resistencia Heating element W 400 Tangencial Tangential W 30 Tipo de cable Cable type H05V2V2 F 3x1 mm2 Longitud del cable Cable length cm 90 Medidas del calientapl...

Страница 5: ...g from the socket INSTALACI N INSTALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de la instalaci n y o el uso del equipo y cons rvelo en un lugar accesible a t...

Страница 6: ...ene outer packaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections REVISI N Y DESPLAZAMIENTO Tras desembalar el equipo quitando todos los mate riales de embalaje y las pel culas de prot...

Страница 7: ...aracter sticas coincidan con las de la instalaci n de alimentaci n Elcalientaplatosincluyedeserieuncabledealimenta ci n H05V2V2 F de 90 cm de largo al que se deber aplicar un enchufe capaz de soportar...

Страница 8: ...ctcondition and completely stable Standard DIN 68930 Thewarmingdrawercanonlybeattachedandinstalled with Barazza products Themanufacturerisnotresponsiblefordamagecaused by improper use Beforeinstalling...

Страница 9: ...o de estos fig 4 Complete la instalaci n fijando el equipo al mueble de lado fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreezerssothattheheatproduced does not compr...

Страница 10: ...Porlotanto sisedispara el termostato para volver a utilizarlo solo hay que esperar hasta que se enfr e el equipo En cambio si el disparo se debe a un defecto de los componentes es necesaria la interve...

Страница 11: ...durante el funcionamiento Mantenga vigilado el aparato durante todo su funcionamiento No revista el hueco del calientaplatos con papel de aluminio o similares Do not lean or sit on the warming drawer...

Страница 12: ...atos podr a emitir humo y olores desagradables esto se debe a la com busti n de las grasas utilizadas para su fabricaci n Ventile el local Deje que se enfr e completamente la c mara con la puerta cerr...

Страница 13: ...e permanecer encendida durante todo el funcionamiento fig 7 Para apagar el aparato ponga en la posici n 0 off la rueda 1 y pulse el bot n 2 la luz roja se apagar 2 1 7 USING THE APPLIANCE USE DESCRIPT...

Страница 14: ...es valores VAJILLAS TIEMPO MIN Vajillas para 6 personas 30 35 La experiencia en el uso le ayudar a determinar los ajustes ideales para sus necesidades HEATING TIME Different factors influence the time...

Страница 15: ...m s de 2 3 semanas limpie en profundidad el equipo siguiendo las indicaciones del cap tulo correspondiente desconecte el enchufe de alimentaci n el ctrica SAFETY WARNINGS Always switch off the main e...

Страница 16: ...uso de componentes distintos de los suministrados por el Fabricante anula la Garant a y puede ocasionar da os a las personas y al propio equipo END OF LIFE DISPOSAL At the end of its service life the...

Страница 17: ...Notas...

Страница 18: ...18 Note...

Страница 19: ......

Страница 20: ...o grafico Artlinea cod CESV6 rev 03 03 2015 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Отзывы: