background image

CB24

18

CB24

19

GR

GR

ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ

ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ

Προβλέπεται για την επαναφόρτιση μπαταριών μολύβδου μέχρι 

max 7 A/h.

Led 

κόκκινο

 Ø 5 mm. (D6) 

επισήμανσης παρουσίας δικτύου 

(24Vac).

Led 

δίχρωμο κόκκινο και πράσινο 

(D9-D12) 

επισήμανσης κατάστασης φόρτισης της

 

μπαταρίας

.

(

ΠΡΑΣΙΝΟ

=

μπαταρία

 

φορτισμένη

ΚΟΚΚΙΝΟ

μπαταρία

 

άδεια ή δυσλειτουργία της κάρτας φορτιστή μπαταρίας

).

Led 

κίτρινο

 (D7) 

επισήμανσης

 

μπαταρίας

 

άδειας

.

Έλεγχος της κατάστασης των μπαταριών. Κατά τη λειτουργία μόνο με τις μπαταρίες θα ενεργοποιηθεί ένα ηχητικό 
σήμα συγχρονισμένο με το φλας. Όταν οι μπαταρίες πλησιάζουν στην εξάντληση, μετά από μια εντολή ανοίγματος 
το κιγκλίδωμα θα ανοίξει και μετά θα παραμείνει ανοιχτό. Αν οι μπαταρίες δεν έχουν επαρκές φορτίο η πόρτα δεν θα 
ανοίξει.

ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΣΥΣΤΟΙΧΙΩΝ ΑΚΡΟΔΕΚΤΩΝ

ΑΣΦΑΛΕΙΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ

ΤΕΛΙΚΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΗ

Πριν δώσετε τάση στην κάρτα πρέπει να ελέγξετε τις ηλεκτρικές συνδέσεις: μια εσφαλμένη σύνδεση μπορεί να 
καταστεί βλαπτική τόσο για την κάρτα όσο και για το χειριστή.

ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ

Αν υπάρχει η τάση δικτύου (24Vac) θα ανάψει το κόκκινο 

led D6 

και η κάρτα φορτιστή μπαταρίας θα ενεργοποιηθεί 

άμεσα.
Στην περίπτωση εγκατάστασης της κάρτας χωρίς την παρουσία της τάσης δικτύου (κόκκινο 

led D6 

σβηστό), θα 

χρειαστεί να πιέσετε το κουμπί 

SW1 

για μερικά δευτερόλεπτα για την ενεργοποίηση του ηλεκτρονικού κυκλώματος. 

Αμέσως θα ανάψει το κόκκινο 

led D12 

και μετά από μερικά δευτερόλεπτα θα ανάψει το κίτρινο 

led 

ή το πράσινο 

led, 

ταυτόχρονα με το σβήσιμο του κόκκινου 

led.

Το κόκκινο led D12 δείχνει μια δυσλειτουργία της κάρτας φορτιστή μπαταρίας: αν παραμένει αναμμένο συνεχώς 
πρέπει να ελέγξετε τη σωστή καλωδίωση της κάρτας ή αντικαθιστώντας την ίδια.

ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ

Τροφοδοσία
Ηχητική επισήμανση

24 Vac 

από το κέντρο

με λειτουργία μπαταριών

- 20 ÷ + 60°C

CN1

Ακροδέκτης

Θέση

Σήμα

1

2
3
4
5

+SK

GND

LAMP

0 Vac

+24 Vac

Περιγραφή

Σύνδεση θετική από το κέντρο
Σύνδεση αρνητική από το κέντρο
Σύνδεση φλας από το κέντρο
Είσοδος 0 Vac από το κέντρο

 

Είσοδος 24 Vac από το κέντρο

  

Θέση

Τύπος

Περιγραφή

F1

F2

2A 

ΤΑΧΕΙΑ

5A 

ΤΑΧΕΙΑ

Προστατεύει την κάρτα από υπερφορτίσεις

     

Προστατεύει την κάρτα από υπερφορτίσεις και βραχυκυκλώματα

1

Ελέγξτε αν το πράσινο 

led D9 

ανάβει δείχνοντας την φορτισμένη μπαταρία

 (

το

 led 

θα είναι αναμμένο παρουσία 

τροφοδοσίας 

24Vac 

και απουσία των μπαταριών

δείχνοντας τη σωστή τάση φόρτισης

).

Ελέγξτε, εναλλακτικά, αν το κίτρινο 

led D7 

ανάβει δείχνοντας την παρουσία άδειων μπαταριών.

2.

Περιμένετε την επαναφόρτιση των μπαταριών επισημαινόμενη από το πράσινο 

led 

ταυτόχρονα με το σβήσιμο 

του κίτρινου led.

LED 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 D6

LED 

ΠΡΑΣΙΝΟ

 D9 (

δίχρωμο

)                      

LED 

ΚΙΤΡΙΝΟ

 D7

LED 

ΚΟΚΚΙΝΟ

 D12 (

δίχρωμο

)

ΑΝΑΜΜΕΝΟ

Δείχνει την παρουσία τάσης τροφοδοσίας 

24Vac

Με μπαταρίες συνδεδεμένες δείχνει μέγιστο φορτίο.
Χωρίς μπαταρίες δείχνει σωστή τάση φόρτισης

Με κινητήρα σταματημένο δείχνει μπαταρίες άδειες. 
Με κινητήρα σε κίνηση το άναμμα του 

led 

σχετίζεται

 με την απορρόφηση ρεύματος του κινητήρα και δεν 
δείχνει μια δυσλειτουργία/βλάβη της κάρτας.

 

ΕΚΤΑΚΤΗ ΑΝΑΓΚΗ. Δείχνει πολύ υψηλή τάση 
επαναφόρτισης μπαταριών. Ζητήστε την επέμβαση 
του κέντρου τεχνικής υποστήριξης.

 

GI.BI.DI. σας συμβουλεύει να ανακυκλώσετε τα πλαστικά εξαρτήματα και να

 

διαθέσετε τα ηλεκτρονικά εξαρτήματα 

μετά την απαξίωση τους, σε εξειδικεύμενα κέντρα που υπάρχουν για τον σκοπό αυτό,συμβάλοντας έτσι στην 
προστασία του περιβάλλοντος απο τις παρενέργειες της μόλυνσης.

ΔΙΑΘΕΣΗ

Θερμοκρασία χρήσης    

Содержание AS05020

Страница 1: ...CB24 I UK F E D P NL CB24 AS05020 Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS GR...

Страница 2: ...F1 1 2 3 4 5 CB24V D9_12 D7 K1 F2 D6 BATT BATT 24Vac 0Vac LAMP GND SK CN1 LS1 F1 1 2 3 4 5 CB24V D9_12 D7 K1 F2 D6 BATT BATT CB24 Reference Description Black wire Negative connection to battery Red wi...

Страница 3: ...salasnormasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci ndelaevoluci ndelproducto POR FAVOR LEER CON ATENCI N ESTE MANUAL ANTES DE...

Страница 4: ...nte la tensione di rete 24Vac si accender il led rosso D6 e la scheda caricabatteria sar immediatamenteattiva Nelcasodiinstallazionedellaschedasenzalapresenzadellatensionedirete ledrossoD6spento sar n...

Страница 5: ...colore ACCESO Indica presenza tensione di alimentazione 24Vac Con batterie collegate indica massima carica Senza batterie indica corretta tensione di ricarica Con motore fermo indica batterie scariche...

Страница 6: ...dwillbeimmediatelyenable If the control board is installed without the presence of main line red led D6 off will be necessary to push the SW1 button for some seconds to activate the control board The...

Страница 7: ...of power supply 24Vac With batteries connected it shows maximum charge Without batteries it shows right value of charging voltage YELLOW LED D7 RED LED D12 bicolor With motor stopped it shows low batt...

Страница 8: ...ension r seau 24Vac est pr sente le LED rouge D6 s allumera et la carte chargeur de batterie sera imm diatementactive Dans le cas d installation de la carte sans pr sence de tension r seau LED rouge D...

Страница 9: ...LUME Indique la pr sence de la tension d alimentation 24Vac Lorsque les batteries sont connect es il indique leur charge maximale Sans pr sence des batteries il indique que la tension de charge est co...

Страница 10: ...anporlatarjetacomoporeloperador ALIMENTAR EL DISPOSITIVO Sihaytensiondered 24Vac seencender elledrojoD6ylatarjetacargabateriaestar deinmediatoactiva En el caso de instalacion de la tarjeta sin tension...

Страница 11: ...O D12 bicolor ENCENDIDO Indica presencia de tension de alimentacion 24Vac Con baterias acopladas indica massima carga Sin baterias indica correcta tension de recarga Con motor retenido indica baterias...

Страница 12: ...Netzspannung gibt 24Vac das rote Leuchtdiode D6 wird sich einschalten und die Laderger t Karte wird sofortaktivsein Wenn die Karte ohne Netzspannung installiert ist led rot D6 gel scht wird n tig den...

Страница 13: ...BE LEUCHTDIODE D7 ROTE LEUCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannu...

Страница 14: ...inal ac stico 24 Vac que pode ser retirada da central com funcionamento a baterias 20 60 C CN1 Borne Posi o Sinal 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 24 Vac Descri o Conex o positiva da central Conex o negati...

Страница 15: ...de recarga das baterias demasiado elevada Intervir chamando o centro de assist ncia GI BI DI Aconselha a reciclar as componentes em pl stico e a eliminar as componentes electr nicas em centros habilit...

Страница 16: ...EDEN Als de netspanning 24Vac aanwezig is gaat de rode led D6 branden en zal de batterijladerkaart onmiddellijk actief zijn In geval van installatie van de kaart zonder dat netspanning aanwezig is rod...

Страница 17: ...UCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannung Mit stehende Motor zei...

Страница 18: ...CB24 18 GR max7A h Led 5mm D6 24Vac Led D9 D12 Led D7 24Vac led D6 led D6 SW1 led D12 led led led led D12 24 Vac 20 60 C CN1 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 24 Vac 0 Vac 24 Vac F1 F2 2A 5A...

Страница 19: ...CB24 19 GR 1 led D9 led 24Vac ledD7 2 led led LED D6 LED D9 LED D7 LED D12 24Vac led GI BI DI...

Страница 20: ...etone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CB24 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE e che sono state applicate le seguenti norme armoniz...

Страница 21: ...o Rusco MN ITALY Declares that the products ELECTRONIC CONTROL UNIT CB24 are in conformity with the following CEE Directives and that the following harmonised standards have been applied EN61000 6 2 E...

Страница 22: ...are que les produits APPAREIL LECTRONIQUE CB24 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es Date 10 06 08 GI BI DI S r l Directive E...

Страница 23: ...N ITALY declara que los productos EQUIPO ELECTR NICO CB24 cumplen la siguiente Directiva CEE y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas Fecha 10 06 08 GI BI DI S r l Directiva EMC 2004 10...

Страница 24: ...e Produkte ELEKTRONIKGER T CB24 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden Data 10 06 08 GI BI DI S r l EMV Richtlinie 2004 108...

Страница 25: ...lara que os produtos EQUIPAMENTO ELECTR NICO CB24 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas Data 10 06 08 GI BI DI S r l DirectivaEMC...

Страница 26: ...ITALY Verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE APPARATUUR CB24 conform de volgende CEE richtlijnen zijn en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Datum 10 06 08 Richtlijn EMC 2004 108...

Страница 27: ...CB24 27 GR Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CB24 E CEE EMC2004 108 CE 10 06 08 S r l EN61000 6 2 EN61000 6 3...

Страница 28: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC7142 06 2008 Re...

Отзывы: