background image

CB24

14

CB24

15

P

P

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS/ FUNÇÕES

LIGAÇÕES PLACAS DE BORNES

FUSÍVEIS DE PROTECÇÃO

CONTROLOS FINAIS E TESTES

Antes de ligar a placa é necessário verificar as conexões eléctricas: uma ligação errada pode resultar prejudicial 
quer para a placa quer para o operador.

ALIMENTAR O DISPOSITIVO

Se estiver presente a tensão de rede (24Vac) irá acender-se o led vermelho D6 e a placa de carregamento da bateria 
será imediatamente activada.
No caso de instalação da placa sem a presença da tensão de rede (led vermelho D6 desligado), será necessário 
pressionar o botão SW1 durante alguns segundos para activar o circuito electrónico. Irá imediatamente acender-se 
o led vermelho D12 e após alguns segundos irá acender-se o led amarelo ou o led verde, simultaneamente ao 
desligar do led vermelho. 
O led vermelho D12 indica um mau funcionamento da placa de carregamento da bateria: se permanecer ligado de 
modo continuado é necessário intervir controlando a cablagem correcta da placa ou substituindo a mesma.

SINALIZAÇÕES

Alimentação 
Sinal acústico

24 Vac que pode ser retirada da central

com funcionamento a baterias

- 20 ÷ + 60°C

CN1

Borne

Posição

Sinal

1

2
3
4
5

+SK

GND

LAMP

0 Vac

+24 Vac

Descrição

Conexão positiva da central
Conexão negativa da central
Conexão do sinalizador luminoso intermitente da central
Entrada 0 Vac retirado da central 
Entrada 24 Vac retirado da central  

Posição

Tipo

Descrição

F1

F2

2A RAPIDO

5A RAPIDO

Protege a placa de sobrecargas 
Protege a placa de sobrecargas e curto-circuitos

LED VERMELHO D6

LED VERDE D9 (bicolor)                    

LED AMARELO D7

LED VERMELHO D12 (bicolor)

LIGADO

Indica a presença de corrente eléctrica a 24Vac
Com baterias ligadas indica a carga máxima.
Sem baterias indica tensão de recarga correcta. 

Com motor parado indica bateria descarregada. 
Com o motor em movimento o acender do led
 depende da absorção de corrente do motor e não
 indica um mau funcionamento/avaria da placa. 

EMERGÊNCIA. Indica tensão de recarga das baterias 
demasiado elevada. Intervir chamando o centro de 
assistência.

GI.BI.DI. Aconselha a reciclar as componentes em plástico e a eliminar as componentes electrónicas em centros 
habilitados evitando desta forma poluir o ambiente com substâncias poluentes.

ELIMINAÇÃO

Temperatura de utilização 

    

Prevista para o recarregamento de baterias de chumbo até 7 A/h max.
Led vermelho Ø 5 mm. (D6) de sinalização de presença da rede (24Vac).
Led bicolor vermelho e verde (D9-D12) de sinalização do estado de carregamento da bateria. 
(VERDE= bateria carregada; VERMELHO = bateria esgotada ou mau funcionamento da placa de carregamento da 
bateria).
Led amarelo (D7) de sinalização de bateria descarregada.
Controlo do estado de carga das baterias. Durante o funcionamento com as baterias apenas será activado um sinal 
acústico sincronizado com um sinalizador luminoso intermitente.  Quando as baterias estiverem perto de se esgotar, 
após um comando de abertura o portão abrir-se-á e ficará aberto. No caso das baterias não terem carga suficiente a 
porta não se abrirá.

1. Verificar que o  led verde D9 acende indicando a bateria carregada (o led irá acender-se também na presença de 

alimentação a 24Vac e na ausência das baterias, indicando a tensão correcta de recarga).
Verificar, em alternativa, que o led amarelo D7 acende indicando a presença de baterias descarregadas.

2.   Aguardar a recarga das baterias evidenciada através do acender do led verde simultaneamente ao desligar do 

led amarelo.

Содержание AS05020

Страница 1: ...CB24 I UK F E D P NL CB24 AS05020 Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS GR...

Страница 2: ...F1 1 2 3 4 5 CB24V D9_12 D7 K1 F2 D6 BATT BATT 24Vac 0Vac LAMP GND SK CN1 LS1 F1 1 2 3 4 5 CB24V D9_12 D7 K1 F2 D6 BATT BATT CB24 Reference Description Black wire Negative connection to battery Red wi...

Страница 3: ...salasnormasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci ndelaevoluci ndelproducto POR FAVOR LEER CON ATENCI N ESTE MANUAL ANTES DE...

Страница 4: ...nte la tensione di rete 24Vac si accender il led rosso D6 e la scheda caricabatteria sar immediatamenteattiva Nelcasodiinstallazionedellaschedasenzalapresenzadellatensionedirete ledrossoD6spento sar n...

Страница 5: ...colore ACCESO Indica presenza tensione di alimentazione 24Vac Con batterie collegate indica massima carica Senza batterie indica corretta tensione di ricarica Con motore fermo indica batterie scariche...

Страница 6: ...dwillbeimmediatelyenable If the control board is installed without the presence of main line red led D6 off will be necessary to push the SW1 button for some seconds to activate the control board The...

Страница 7: ...of power supply 24Vac With batteries connected it shows maximum charge Without batteries it shows right value of charging voltage YELLOW LED D7 RED LED D12 bicolor With motor stopped it shows low batt...

Страница 8: ...ension r seau 24Vac est pr sente le LED rouge D6 s allumera et la carte chargeur de batterie sera imm diatementactive Dans le cas d installation de la carte sans pr sence de tension r seau LED rouge D...

Страница 9: ...LUME Indique la pr sence de la tension d alimentation 24Vac Lorsque les batteries sont connect es il indique leur charge maximale Sans pr sence des batteries il indique que la tension de charge est co...

Страница 10: ...anporlatarjetacomoporeloperador ALIMENTAR EL DISPOSITIVO Sihaytensiondered 24Vac seencender elledrojoD6ylatarjetacargabateriaestar deinmediatoactiva En el caso de instalacion de la tarjeta sin tension...

Страница 11: ...O D12 bicolor ENCENDIDO Indica presencia de tension de alimentacion 24Vac Con baterias acopladas indica massima carga Sin baterias indica correcta tension de recarga Con motor retenido indica baterias...

Страница 12: ...Netzspannung gibt 24Vac das rote Leuchtdiode D6 wird sich einschalten und die Laderger t Karte wird sofortaktivsein Wenn die Karte ohne Netzspannung installiert ist led rot D6 gel scht wird n tig den...

Страница 13: ...BE LEUCHTDIODE D7 ROTE LEUCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannu...

Страница 14: ...inal ac stico 24 Vac que pode ser retirada da central com funcionamento a baterias 20 60 C CN1 Borne Posi o Sinal 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 24 Vac Descri o Conex o positiva da central Conex o negati...

Страница 15: ...de recarga das baterias demasiado elevada Intervir chamando o centro de assist ncia GI BI DI Aconselha a reciclar as componentes em pl stico e a eliminar as componentes electr nicas em centros habilit...

Страница 16: ...EDEN Als de netspanning 24Vac aanwezig is gaat de rode led D6 branden en zal de batterijladerkaart onmiddellijk actief zijn In geval van installatie van de kaart zonder dat netspanning aanwezig is rod...

Страница 17: ...UCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannung Mit stehende Motor zei...

Страница 18: ...CB24 18 GR max7A h Led 5mm D6 24Vac Led D9 D12 Led D7 24Vac led D6 led D6 SW1 led D12 led led led led D12 24 Vac 20 60 C CN1 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 24 Vac 0 Vac 24 Vac F1 F2 2A 5A...

Страница 19: ...CB24 19 GR 1 led D9 led 24Vac ledD7 2 led led LED D6 LED D9 LED D7 LED D12 24Vac led GI BI DI...

Страница 20: ...etone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CB24 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE e che sono state applicate le seguenti norme armoniz...

Страница 21: ...o Rusco MN ITALY Declares that the products ELECTRONIC CONTROL UNIT CB24 are in conformity with the following CEE Directives and that the following harmonised standards have been applied EN61000 6 2 E...

Страница 22: ...are que les produits APPAREIL LECTRONIQUE CB24 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es Date 10 06 08 GI BI DI S r l Directive E...

Страница 23: ...N ITALY declara que los productos EQUIPO ELECTR NICO CB24 cumplen la siguiente Directiva CEE y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas Fecha 10 06 08 GI BI DI S r l Directiva EMC 2004 10...

Страница 24: ...e Produkte ELEKTRONIKGER T CB24 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden Data 10 06 08 GI BI DI S r l EMV Richtlinie 2004 108...

Страница 25: ...lara que os produtos EQUIPAMENTO ELECTR NICO CB24 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas Data 10 06 08 GI BI DI S r l DirectivaEMC...

Страница 26: ...ITALY Verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE APPARATUUR CB24 conform de volgende CEE richtlijnen zijn en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Datum 10 06 08 Richtlijn EMC 2004 108...

Страница 27: ...CB24 27 GR Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CB24 E CEE EMC2004 108 CE 10 06 08 S r l EN61000 6 2 EN61000 6 3...

Страница 28: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC7142 06 2008 Re...

Отзывы: