background image

CB24

10

CB24

11

E

E

CARACTERISTICAS TECNICAS

CARACTERISTICAS/FUNCIONES

Programada por la recarga  de baterias a desplomo hasta  max  7 A/h.
Led rojo Ø 5 mm. (D6) de señalizacion  presencia red (24Vac).
Led bicolor rojo y verde (D9-D12) de señalizacion estado de carga de la bateria. 
(VERDE=bateria carga; ROJO= bateria agotada o malfuncionamiento de la tarjeta cargabateria).
Led amarillo (D7) de señalizacion bateria descarga. 
Verificación del estado de carga de las baterias. Durante del funcionamiento con las solas baterias será activado un 
siñal acustico sincronizadp con el destellador. En cuanto las baterias estean cerca del agotamiento, despues de un 
accionamiento de abertura la cancela se abrirá y se quedará abierta.   Cuando las baterias no tendrán una carga 
sufficiente, la puerta no se abrirá. 

ACOPLAMIENTO TABLEROS DE BORNES

FUSIBLES DE SEGURIDAD

VERIFICACIONES FINALES Y ENSAYO

Antes de dar tension a la tarjeta ocurre verificar los acoplamientos electricos: un acoplamiento equivocado puede 
resultar perjudicial tan por la tarjeta como por el operador. 

ALIMENTAR EL DISPOSITIVO

Si hay tension de red (24Vac) se encenderá el led rojo D6 y la tarjeta cargabateria estará de inmediato activa.
En el caso de instalacion de la tarjeta sin tension de red (led rojo D6 apagado), será necesario apretar el boton SW1 
por unos segundos por activar el circuito electronico. De inmendiato se encenderá el led rojo D12 y despues de unos 
segundos se encendrá el led amarillo o el led verde, contemporaneamente al apagamiento del led rojo. 
Il led rojo D12 indica un malfuncionamiento de la tarjeta cargabateria: si se queda encendido continuativo hay que  
intervenir verificando  el correcto cableo de la tarjeta o sostituyendo la misma.

SEÑALIZACIONES

Alimentación
Señalización acústica
Temperatura de utilización

24 Vac retirable del equipo

con funcionamiento a baterías

- 20 ÷ + 60°C

CN1

Terminal

Posición

Siñal

1

2
3
4
5

+SK

GND

LAMP

0 Vac

+24 Vac

Descripción

Acoplamiento positivo del equipo
Acoplamiento negativo del equipo
Acoplamiento destellador del equipo 
Input 0 Vac retirado del equipo 
Input 24 Vac retirado del equipo 

Posición

Tipo

Descripción

F1

F2

2A RAPIDO

5A RAPIDO

Protege la tarjeta de las sobrecargas   
Protege la tarjeta de las sobrecargas y cortocircuitos

1.  Verificar que el led verde D9 se encienda indicando la bateria carga 

(el led estará encendido tambien con  alimentacion 24Vac y en falta de las baterias, indicando la correcta tension 
de recarga).
Verificar, en alternativa,  que el led amarillo D7 se encienda indicando la presencia de baterias descargas 

2.  Esperar la recarga de las baterias destacada por el encendido del led verde contemporanea al apagamiento del 

led amarillo 

LED ROJO D6

LED VERDE D9 (bicolor)                      

LED AMARILLO D7

LED ROJO D12 (bicolor)

ENCENDIDO

Indica presencia de tension de alimentacion 24Vac
Con baterias acopladas indica massima carga.
Sin baterias indica correcta tension de recarga.

Con motor retenido indica baterias descargas. 
Con motor en movimiento el encendido del led es
liado al absorcion de corriente del motor y no indica 
un malfuncionamiento/avería de la tarjeta.

EMERGENCIA. Indica tension de recarga baterias 
demasiado  elevada. 
Intervenir llamando al  cientro asistencia.

GI.BI.DI. aconseja reciclar los componentes de plástico y llevar los componentes electrónicos a los centros de 
recogida correspondientes evitando de esta manera la contaminación ambiental con sustancias perjudiciales.

ELIMINACION

Содержание AS05020

Страница 1: ...CB24 I UK F E D P NL CB24 AS05020 Apparecchiatura elettronica ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE Electronic control unit INSTRUCTIONS FOR INSTALLATIONS GR...

Страница 2: ...F1 1 2 3 4 5 CB24V D9_12 D7 K1 F2 D6 BATT BATT 24Vac 0Vac LAMP GND SK CN1 LS1 F1 1 2 3 4 5 CB24V D9_12 D7 K1 F2 D6 BATT BATT CB24 Reference Description Black wire Negative connection to battery Red wi...

Страница 3: ...salasnormasvigentes La empresa Gi Bi Di S r l se reserva el derecho de modificar los datos t cnicos sin previo aviso en funci ndelaevoluci ndelproducto POR FAVOR LEER CON ATENCI N ESTE MANUAL ANTES DE...

Страница 4: ...nte la tensione di rete 24Vac si accender il led rosso D6 e la scheda caricabatteria sar immediatamenteattiva Nelcasodiinstallazionedellaschedasenzalapresenzadellatensionedirete ledrossoD6spento sar n...

Страница 5: ...colore ACCESO Indica presenza tensione di alimentazione 24Vac Con batterie collegate indica massima carica Senza batterie indica corretta tensione di ricarica Con motore fermo indica batterie scariche...

Страница 6: ...dwillbeimmediatelyenable If the control board is installed without the presence of main line red led D6 off will be necessary to push the SW1 button for some seconds to activate the control board The...

Страница 7: ...of power supply 24Vac With batteries connected it shows maximum charge Without batteries it shows right value of charging voltage YELLOW LED D7 RED LED D12 bicolor With motor stopped it shows low batt...

Страница 8: ...ension r seau 24Vac est pr sente le LED rouge D6 s allumera et la carte chargeur de batterie sera imm diatementactive Dans le cas d installation de la carte sans pr sence de tension r seau LED rouge D...

Страница 9: ...LUME Indique la pr sence de la tension d alimentation 24Vac Lorsque les batteries sont connect es il indique leur charge maximale Sans pr sence des batteries il indique que la tension de charge est co...

Страница 10: ...anporlatarjetacomoporeloperador ALIMENTAR EL DISPOSITIVO Sihaytensiondered 24Vac seencender elledrojoD6ylatarjetacargabateriaestar deinmediatoactiva En el caso de instalacion de la tarjeta sin tension...

Страница 11: ...O D12 bicolor ENCENDIDO Indica presencia de tension de alimentacion 24Vac Con baterias acopladas indica massima carga Sin baterias indica correcta tension de recarga Con motor retenido indica baterias...

Страница 12: ...Netzspannung gibt 24Vac das rote Leuchtdiode D6 wird sich einschalten und die Laderger t Karte wird sofortaktivsein Wenn die Karte ohne Netzspannung installiert ist led rot D6 gel scht wird n tig den...

Страница 13: ...BE LEUCHTDIODE D7 ROTE LEUCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannu...

Страница 14: ...inal ac stico 24 Vac que pode ser retirada da central com funcionamento a baterias 20 60 C CN1 Borne Posi o Sinal 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 24 Vac Descri o Conex o positiva da central Conex o negati...

Страница 15: ...de recarga das baterias demasiado elevada Intervir chamando o centro de assist ncia GI BI DI Aconselha a reciclar as componentes em pl stico e a eliminar as componentes electr nicas em centros habilit...

Страница 16: ...EDEN Als de netspanning 24Vac aanwezig is gaat de rode led D6 branden en zal de batterijladerkaart onmiddellijk actief zijn In geval van installatie van de kaart zonder dat netspanning aanwezig is rod...

Страница 17: ...UCHTDIODE D12 zweifarbig EINGESCHALTE Zeigt Zustand von Speisungspannung 24Vac Mit verbindung Batterien zeigt es max Aufladung Ohne Batterien zeigt korrekt Wiederladungsspannung Mit stehende Motor zei...

Страница 18: ...CB24 18 GR max7A h Led 5mm D6 24Vac Led D9 D12 Led D7 24Vac led D6 led D6 SW1 led D12 led led led led D12 24 Vac 20 60 C CN1 1 2 3 4 5 SK GND LAMP 0 Vac 24 Vac 0 Vac 24 Vac F1 F2 2A 5A...

Страница 19: ...CB24 19 GR 1 led D9 led 24Vac ledD7 2 led led LED D6 LED D9 LED D7 LED D12 24Vac led GI BI DI...

Страница 20: ...etone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY Dichiara che i prodotti APPARECCHIATURA ELETTRONICA CB24 Sono conformi alle seguenti Direttive CEE e che sono state applicate le seguenti norme armoniz...

Страница 21: ...o Rusco MN ITALY Declares that the products ELECTRONIC CONTROL UNIT CB24 are in conformity with the following CEE Directives and that the following harmonised standards have been applied EN61000 6 2 E...

Страница 22: ...are que les produits APPAREIL LECTRONIQUE CB24 sont en conformit avec les exigences des Directives CEE et que les normes harmonis es suivantes ont t appliqu es Date 10 06 08 GI BI DI S r l Directive E...

Страница 23: ...N ITALY declara que los productos EQUIPO ELECTR NICO CB24 cumplen la siguiente Directiva CEE y que se han aplicado las siguientes normas armonizadas Fecha 10 06 08 GI BI DI S r l Directiva EMC 2004 10...

Страница 24: ...e Produkte ELEKTRONIKGER T CB24 den folgenden CEE Richtlinien entsprechen und dass die nachfolgenden harmonisierten Vorschriften angewendet wurden Data 10 06 08 GI BI DI S r l EMV Richtlinie 2004 108...

Страница 25: ...lara que os produtos EQUIPAMENTO ELECTR NICO CB24 est o em conformidade com as seguintes Directivas CEE e que foram aplicadas as seguintes normas harmonizadas Data 10 06 08 GI BI DI S r l DirectivaEMC...

Страница 26: ...ITALY Verklaart dat de producten ELEKTRONISCHE APPARATUUR CB24 conform de volgende CEE richtlijnen zijn en dat de volgende geharmoniseerde normen werden toegepast Datum 10 06 08 Richtlijn EMC 2004 108...

Страница 27: ...CB24 27 GR Oliviero Arosio CE GI BI DI Via Abetone Brennero 177 B 46025 Poggio Rusco MN ITALY CB24 E CEE EMC2004 108 CE 10 06 08 S r l EN61000 6 2 EN61000 6 3...

Страница 28: ...DI S r l 46025 Poggio Rusco MN ITALY Tel 39 0386 52 20 11 Fax 39 0386 52 20 31 E mail comm gibidi com Numero Verde 800 290156 Via Abetone Brennero 177 B w w w g i b i d i c o m Cod AIC7142 06 2008 Re...

Отзывы: