background image

1 / 22

0006081533_201403

PYCCKИИ

Заявляем, что наши дутьевые жидкотопливные, газовые и комбинированные 
горелки бытового или промышленного использования серии:
BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; 
Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…; 
IBR...; IB...

(Вариант: … LX, с низкими выбросами оксидов азота)
соответствуют минимальным требованиям, установленным Директивами 
ЕС:
•   2009/142/CE  (Директива  о  приборах  сжигания  газообразного 

топлива)

•   2004/108/CE  (Директива об электромагнитной совместимости)

•   2006/95/CE 

(Директива о низковольтных системах)

•   2006/42/СЕ 

(Директива о машинном оборудовании)

и соответствуют требованиям европейских стандартов:
•   EN 676:2003+A2:2008 (для газовых и комбинированных горелок, в 

отношении газа)

•   EN  267:2009  (для  дизельных  и  комбинированных  горелок,  в 

отношении дизельного топлива)

Ченто, 23 июля 2013 г.

CE0085:  

DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Бонн (Германия)

Декларация о соответствии 

Директор-распорядитель 

и Генеральный директор

Доктор Риккардо Фава

Начальник Отдела 

Исследований и Разработок 

Инж. Паоло Болоньин

!

    П РЕ Д У П РЕ Ж Д Е Н И Я   / 

ЗАМЕЧАНИЯ

i

  ИНФОРМАЦИЯ

I

  ОПАСНОСТЬ / ВНИМАНИЕ

-  Перед  началом  эксплуатации  горелки  внимательно  ознакомьтесь  с  содержанием  данной  брошюры 

 

“ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ”, которая входит в комплект инструкции, 

и, которая является неотъемлемой и основной частью изделия.

-   Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции.

-   Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками.

-   Перед осуществлением любых работ электрическое питание необходимо выключить.

-   Работы, выполненные неправильным образом, могут привести к опасным авариям.

-  

Срок службы горелок, изготовленных нашей Фирмой, составляет не менее 10 лет, при соблюдении нормальных рабочих 

условий, и при проведении регулярного после-продажного обслуживания.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ .............................................................................................................................................................................

4

ПОДСОЕДИНЕНИЕ ГОРЕЛКИ К КОТЛУ .......................................................................................................................................................................

7

МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ ........................................................................................................................................................................................

7

ЛИНИЯ ПИТАНИЯ ..........................................................................................................................................................................................................

8

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ ................................................................................................................................................................................

9

ОПИСАНИЕ ДВУХСТУПЕНЧАТОГО ПРОГРЕССИВНОГО ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ................................................................................................

10

ВКЛЮЧЕНИЕ И РЕГУЛИРОВКА НА МЕТАНЕ ..............................................................................................................................................................

11

ИЗМЕРЕНИЕ ТОКА ИОНИЗАЦИИ .................................................................................................................................................................................

12

РЕГУЛИРОВКА ВОЗДУХА НА ГОЛОВКЕ ГОРЕНИЯ ....................................................................................................................................................

13

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ...............................................................................................................................................................................

14

УСТАНОВКА РАМПЫ С ВЕРХНИМ РАСПОЛОЖЕНИЕМ СОЕДИНЕНИЯ .................................................................................................................

15

ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ РАССЕКАТЕЛЕЙ ДЛЯ СЖИЖЕННОГО НЕФТЯНОГО ГАЗА ...................................................................................

16

ИНСТРУКЦИИ ПО ВЫЯВЛЕНИЮ ПРИЧИН НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ ГАЗОВЫХ ДВУХСТУПЕНЧАТЫХ ГОРЕЛОК И ИХ 

УСТРАНЕНИЮ ................................................................................................................................................................................................................

17

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА TBG 45 ME / 60 ME ............................................................................................................................................................

18

Содержание TBG 45 ME

Страница 1: ...ИВНЫЕ МОДУЛЯЦИОННЫЕ ГАЗОВЫЕ ГОРЕЛКИ С ЭЛЕКТРОННЫМ КУЛАЧКОМ РУС User instructions manual TWO STAGE PROGRESSIVE MODULATING GAS BURNERS WITH BT 3 ELECTRONIC CAM UK Manuel d instructions pour l utilisation BRULEUR DE GAZ A DEUX ALLURES PROGRESSIVES MODULANTES AVEC CAME ELECTRONIQUE BT 3 FR Kullanım talimatları kılavuzu ELEKTRONİK KAMLI İLERLEMELİ MODÜLASYON İKİ FAZLI GAZ BRÜLÖRLERİ TR Manual de instru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ions respect the minimal regulation of the European Directives 2009 142 EC G A D 2004 108 EC E M C 2006 95 EC L V D 2006 42 EC M D andhavebeendesignedandtestedinaccordancewiththeEuropeanStandards EN 676 gas and dual fuel gas side EN 267 light oil and dual fuel oil side Cento 23 July 2013 CE0085 DVGW CERT GmbH Josef Wirmer Strasse 1 3 53123 Bonn D Statement of Conformity CEO and General Manager Dr ...

Страница 4: ... or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only origi nal accessories must be used WARNING NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied t...

Страница 5: ...HT OIL OR OTHER FUEL SUPPLIES General warning notes Installation of the burner must be carried out by qualified technicians and in compliance with current law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all t...

Страница 6: ... 12 No 4 Ø 12 TECHNICAL SPECIFICATIONS TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS Gas burner with low NOx and CO emissions in accordance with Class III of the European standard EN676 Two stage progressive output operation Noise levels measured in the laboratory of the manufacturer with burner running on test boiler at maximum rated heating capacity Modulation ratio 1 4 High fan output low electrical ...

Страница 7: ...enerator to adapt the protuberance of the head to various types of heating generators Air pressure switch to ensure the presence of combustion air Minimum and maximum air flow adjustment by means of a step electric servomotor that is controlled electronically Gas train complete with security valve and electromagnetic actuator minimum pressure switch pressure regulator and gas filter Flame detectio...

Страница 8: ...ent servomotor 10 Air pressure switch MOD G A1 A2 B B1 B6 C D D E F E L L M H min max Ø Ø min max TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 ELECTRICAL PANEL COMPONENTS 13 Equipment 14 Ignition transformer 15 Motor contactor 16 Thermal relay only for three phase power supply 22 ON OFF switch 23 D...

Страница 9: ...mpletely seal the gap between the burner sleeve and the hole in the refractory material inside the boiler door with suitable material ASSEMBLING THE GAS TRAIN There are different ways of assembling the valve train 8 8a and 9 as shown in the drawing The burner is supplied with the gas train connection facing downward If you wish to invert the direction of train entrance to allow the valve set to be...

Страница 10: ...led upstream of the gas valve as shown in the diagram 1 Manual shut off valve 2 Anti vibration joint 3 Gas filter 4 Minimum gas pressure switch 5 Safety valve 6 Pressure regulator 7 Valve tightness control device 8 Main valve GENERAL GAS BURNER DIAGRAM 9 Air adjustment servomotor 10 Air adjustment shutter 11 Air pressure switch 12 Combustion head 13 Gas adjustment butterfly valve 14 Air gas adjust...

Страница 11: ...or supply cables 4 to the radio control switch fix the earth cable 5 and tighten the cable gland In case of single phase burner only the L phase and N neutral cables that correspond to L1 and L3 positions should be connected to the remote control switch Reposition the cable clamp plate Turn the cam 4 so that the plate exerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten...

Страница 12: ...ds the safety and main valves open in sequence The gas reaches the combustion head mixes with air supplied by the fan and ignites The gas supply is regulated by the butterfly gas valve Three seconds after the valves main and safety activate the ignition transformer switches off Thus the burner is ignited at the ignition point 2 The presence of the flame is detected by the control device ionisation...

Страница 13: ...use the burner to start up as described in chapter Operation description For burner adjustment refer to the supplied instructions for the BT 3xx electronic cam 9 After having adjusted the minimum 200 bring the burner towards the maximum using the controls on the BT 3xx keyboard 10 Werecommendthatyoucheckcombustionusingtheappropriate instrument at all intermediate points on the modulation route fro...

Страница 14: ...e flame detector operation as follows disconnect the wire coming from the ionisation electrode Start up the burner The equipment will complete the control cycle and after two seconds will lock the burner due to the lack of ignition flame switch off the burner Re connect the wire to the ionisation electrode This test should also be conducted with the burner already on the equipment should lock imme...

Страница 15: ...rly essential when the burner works on the furnace that is pressurised and or at a high thermal load It is clear from the above that the device that closes the air to the combustion head must be set at a position such as to alwaysobtain very high air pressure behind the disk It is advisable to adjust it in such a way as to obtain a closure of the air at the combustion head that will require a sign...

Страница 16: ...es or deposits from the installation environment or from poor combustion check the efficiency of electrodes If it is necessary to clean the combustion head take out its compo nents according to the procedure described below 1 Loosen the screws 1 and remove the lid 2 figure 1 2 Make sure that mobile plate 3 is held in place by screw 4 Once the maintenance operations have been completed this will ma...

Страница 17: ...gure 1 2 Turn the bend coupling through 180 4 and the mixer 6 in such a way that the inlet gas is turned upwards figure 1 Fix again the mixer and the unit s forward movement rod to the gas delivery pipe 3 Now remove the 4 nuts 7 in figure 2 disassemble the flame pipe 8 from the relative stud bolts reposition them with the threaded connection for fixing the gas train upwards 4 To complete the opera...

Страница 18: ...mixer 3 Position the holes C at the same level of the disk flame D as shown in the figure fixing in the proper way the new reducers by turning the respective screws 1 After having loosened the holding screws 1 remove the reducers A N 2 from their respective housings 2 Ensure that the reducers output hole is found at the same level as the disk flame B as shown in the figure fixing the new reducers ...

Страница 19: ...ficient the ionisation current cannot be checked Check the efficiency of the earth at the terminal concerned in the equipment and at the earth connection of the electric system The equipment goes into lock out gas flows out but there is no flame red light on Fault restricted to i g n i t i o n circuit 1 Fault in ignition circuit 1 Check the ignition transformer power supply 230V and high voltage c...

Страница 20: ...18 22 0006081533_201403 ENGLISH WIRING DIAGRAM TBG 45 ME 60 ME ...

Страница 21: ...19 22 0006081533_201403 ENGLISH MINIMUM IONISATION CURRENT 1 4 µA ...

Страница 22: ...20 22 0006081533_201403 ENGLISH WATER TEMPERATURE PRESSURE PROBE RELAY COMMAND INPUT 0 4 20mA COMMAND INLET OUTER TEMPERATURE PROBE GAS TEMPERATURE PROBE POSSIBLE 0 10 V COMMAND INLET ...

Страница 23: ... RELAY FU1 FUSES H0 EXTERNAL SHUTDOWN INDICATOR LIGHT K1 MOTOR RELAY KE EXTERNAL CONTACTOR MV FAN MOTOR N1 ELECTRONIC REGULATOR P M GAS MAX PRESSURE SWITCH PA AIR PRESSURE SWITCH Pm GAS MIN PRESSURE SWITCH S1 ON OFF SWITCH S2 RESET PUSH BUTTON SG MAIN SWITCH TA IGNITION TRANSFORMER TC BOILER THERMOSTAT TS SAFETY THERMOSTAT X1 BURNER TERMINAL Y8 GAS SERVOMOTOR Y10 AIR SERVOMOTOR YP MAIN ELECTROVALV...

Страница 24: ...22 22 0006081533_201403 ...

Страница 25: ...an los requisitos mínimos impuestos por las Directivas Europeas 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M y son conformes con las Normas Europeas EN 676 2003 A2 2008 gas y mixtos lado gas EN 267 2009 gasóleo y mixtos lado gasóleo Cento 23 de Julio de 2013 CE0085 DVGW CERT GmbH Josef Wirmer Strasse 1 3 53123 Bonn D Declaración de conformidad Administrador Delegado y Direct...

Страница 26: ...cionesestésiempreconelaparatoparaquepuedaserconsultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Esteaparatoestádestinadosoloalusoparaelquehasidoexpresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otrascámarasdecombustiónsimilares situa...

Страница 27: ...ubos de la instalación de abastecimiento del combustible para evitar posibles residuos que podrían comprometer el buen funciona miento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combust...

Страница 28: ...ICAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICO FUNCIONALES Quemador de gas de bajas emisiones de NOx y CO según Clase III de la normativa europea EN676 Funcionamiento en dos etapas progresivas de potencia Posibilidad de funcionar con modulación de potencia mediante montaje del regulador automático de modulación debe encargarse por separado junto al kit de sonda específico Relación de modulación de 1 4 Elevado rendi...

Страница 29: ... los distintos tipos de generadores de calor Presostato de aire que garantiza la presencia de aire comburente Regulación del caudal mínimo y máximo del aire mediante un servomotor eléctrico paso a paso controlado electrónicamente Rampa de gas con válvula de seguridad y de funcionamiento por accionamiento electromagnético presostato de mínima regulador de presión y filtro del gas Control de la pres...

Страница 30: ...or de regulación del gas 10 Presostato del aire MOD A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N mín máx Ø Ø mín máx TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 COMPONENTES EL CUADRO ELÉCTRICO 13 Equipo 14 Transformador de encendido 15 Contactor motor 16 Relè termico Sólo con alimentación trifase 22 Interr...

Страница 31: ...completamente con material adecuado el espacio situado entre el tubo del quemador y el orificio en el refractario dentro de la tapa de la caldera MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Son posibles diversas soluciones de montaje 8 8a 9 de la rampa de las válvulas como se muestra en el dibujo de al lado El quemador se suministra con la conexión a la rampa de gas hacia abajo Si se desea invertir el lado de ingr...

Страница 32: ...ados según lo que se indica en el esquema 1 Válvula de detección manual 2 Junta antivibrante 3 Filtro del gas 4 Presostato de presión mínima del gas 5 Válvula de seguridad 6 Regulador de presión 7 Dispositivo de control de la estanqueidad de las válvulas ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DEL GAS 8 Válvula de trabajo 9 Servomotor de regulación del aire 10 Clapeta de regulación del aire 11 Presostat...

Страница 33: ... de modulación Conectar los cables de alimentación del motor 4 al telerruptor fijar el cable de tierra 5 y apretar el prensacable correspondiente En el caso del quemador monofase en el telerruptor sólo se conectan los cables L fase y N neutro que corresponden a las posiciones L1 y L3 Reponer la placa aprieta cables Girar el excéntrico 6 de forma tal que la placa ejerza una presión adecuada en los ...

Страница 34: ... indicativa de 1 a 1 3 El encendido va precedido como es dispuesto según las Normas por la preventilación de la cámara de combustión con aire abierto Su duración se cifra en aproximadamente 30 segundos Si el presostato del aire ha detectado la presión suficiente se activa al final de la etapa de ventilación el transformador de encendido y tres segundos después se abren en secuencia las válvulas de...

Страница 35: ...ecesario cambiar la posición de los dos cables de la línea que alimenta el motor para invertir el sentido de rotación 8 A continuación insertar el interruptor general De esta forma el equipo de mando recibe tensión y el programador ocasiona el encendido del quemador como se describe en el capítulo Descripción del funcionamiento Para la regulación del quemador leer las instrucciones de la leva elec...

Страница 36: ...ecuadamente los correspondientes mecanismos de regulación es posible asegurarse de la intervención del presostato apertura del circuito que debe determinar el bloqueo del quemador 14 Verificar el funcionamiento del detector de llama como se describe a continuación desenchufar el cable que procede del electrodo de ioniza ción Activar el quemador el equipo llevará a cabo el ciclo de control y dos se...

Страница 37: ...te indispensable cuando el quemador trabaja en una cámara de combustión presurizada y o de alta carga térmica De lo anterior resulta evidente que el dispositivo de cierre del aire en el cabezal de combustión tiene que estar colocado en una posición que permita obtener cada vez un valor bastante elevado de presión del aire tras el disco Se aconseja regular de modo que se realice un cierre del aire ...

Страница 38: ...en del ambiente de instalación o de una mala combustión Controlar la eficacia de los electrodos Si fuera necesario limpiar el cabezal de combustión extraer los componentes siguiendo el procedimiento indicado a continuación 1 Desatornillar los tornillos 1 y quitar la tapa 2 figura 1 2 Verificar que la placa móvil 3 esté fijada mediante el tornillo 4 Esto permitirá cuando se terminen las operaciones...

Страница 39: ...codo 4 y el mezclador 6 de modo que la entrada del gas sea dirigida hacia arriba figura 1 Fijar nuevamente al tubo de envío del gas el mezclador y la varilla de avance del grupo 3 Quitar ahora las 4 tuercas 7 de figura 2 sacar el tubo de llama 8 de los correspondientes prisioneros volver a colocarlo con la conexión roscada para la fijación de la rampa de gas dirigida hacia arriba 4 Para completar ...

Страница 40: ...as C a filo del disco de llama D como se representa en la figura bloquear las nuevas re ducciones accionando los tornillos correspondientes 1 Después de aflojar los tornillos de fijación 1 introducir las reducciones A N 2 en sus respectivos alojamientos 2 Asegurarse de que el agujero de salida de las reducciones se encuentre a filo del disco de llama B como se represen ta en la figura bloquear de ...

Страница 41: ...no resulta eficiente no hay corriente de ionización Comprobar la eficiencia de la masa del borne apropiado del aparato y de la conexión de tierra de la isntalación eléctrica El aparato se bloquea el gas sale pero la llama no está presente lámpara roja encendida Avería circunscrita la circuito de encendido 1 Avería en el circuito de encendido 1 Comprobar la alimentación del transformador de encendi...

Страница 42: ...18 22 0006081533_201403 ESPAÑOL DIAGRAMA ELÉCTRICO TBG 45 ME 60 ME ...

Страница 43: ...19 22 0006081533_201403 ESPAÑOL CORRIENTE MÍNIMA DE IONIZACIÓN 1 4 µA ...

Страница 44: ...20 22 0006081533_201403 ESPAÑOL TEMPERATURA DEL AGUA SONDA DE PRESIÓN ENTRADA MANDO DE RELÉ ENTRADA MANDO 0 4 20mA SONDA DE TEMPERATURA EXTERNA SONDA DE TEMPERATURA DEL GAS POSIBLE ENTRADA MANDO 0 10 V ...

Страница 45: ...XTERNO K1 RELÉ DEL MOTOR KE CONTACTOR EXTERNO MV MOTOR DEL VENTILADOR N1 REGULADOR ELECTRÓNICO P M PRESOSTATO DE MÁXIMA PA PRESOSTATO DEL AIRE Pm PRESOSTATO DE MÍNIMA S1 INTERRUPTOR DE MARCHA PARADA S2 PULSADOR DE DESBLOQUEO SG INTERRUPTOR GENERAL TA TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO TC TERMOSTATO DE LA CALDERA TS TERMOSTATO DE SEGURIDAD X1 REGLETA DE BORNES DEL QUEMADOR Y8 SERVOMOTOR DEL GAS Y10 SERVOMO...

Страница 46: ...22 22 0006081533_201403 ...

Страница 47: ...spectent les conditions minimales requises imposées par les Directives Européennes 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M et sont conformes aux Normes Européennes EN 676 2003 A2 2008 gaz et mixtes côté gaz EN 267 2009 fioul et mixtes côté fioul Cento mardi 23 juillet 2013 CE0085 DVGW CERT GmbH Josef Wirmer Strasse 1 3 53123 Bonn D Déclaration de conformité Directeur Gé...

Страница 48: ...priétaire ou si ce lui ci doit déménager et laisser ce dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau pro priétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux BRULEURS Cet appareil doit être uniquement destiné à l usage...

Страница 49: ...est conseillé d effectuer un nettoyage interne soigné de tous les tuyaux d arrivée du combustible afin d éliminer les éventuels résidus susceptibles de compromettre le bon fonctionnement du brûleur Lors de la première mise en service de l appareil faire effectuer les véri fications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivé...

Страница 50: ... I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S FONCTIONNELLES Brûleur de gaz à faibles émissions de NOx et CO selon la Classe III de la règlementation européenne EN676 Fonctionnement à deux allures progressives de puissance Possibilité de fonctionnement à modulation de puissance par l intermédiairedumontagedurégulateurautomatiquedemodulation à commander à part avec le kit spécifique de la sonde Rapport de m...

Страница 51: ...nt de la tête aux différents types de générateurs de chaleur Pressostat d air assurant la présence de l air comburant Réglage du débit minimum et maximum de l air moyennant une servomoteur pas à pas contrôlé électroniquement Rampe gaz avec vanne de sécurité et de fonctionnement à actionnement électromagnétique pressostat de pression minimale régulateur de pression et filtre du gaz Contrôle de la p...

Страница 52: ...réglage du gaz 10 Pressostat d air MOD A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N min max Ø Ø min max TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 ELEMENTS DU TABLEAU ELECTRIQUE 13 Appareillage 14 Transformateur d allumage 15 Contacteur du moteur 16 Relais thermique seulement avec alimentation tripha sée ...

Страница 53: ...lètementavecunmatériauadéquatl espace entre le fourreau du brûleur et le trou sur le matériau réfractaire à l intérieur de la porte de la chaudière MONTAGE DE LA RAMPE GAZ Différentes solutions de montage de la rampe des vannes sont possibles 8 8a 9 tel que l illustre le dessin ci contre Le brûleur est fourni avec une fixation de la rampe tournée vers le bas Si l on souhaite inverser le côté d ent...

Страница 54: ...int amortisseur disposés d après le schéma 1 Vanne manuelle de barrage 2 Joint amortisseur 3 Filtre du gaz 4 Pressostat de pression minimale du gaz 5 Vanne de sécurité 6 Régulateur de pression 7 Dispositif de contrôle de l étanchéité des vannes 8 Vanne principale SCHEMA DE PRINCIPE DU BRULEUR A GAZ 9 Servomoteur de réglage de l air 10 Volet de réglage de l air 11 Pressostat d air 12 Tête de combus...

Страница 55: ... d alimentation du moteur 4 au télérupteur fixer le câble de terre 5 et serrer le presse câble correspondant En cas de brûleur monophasé seulement les câbles L phase et N neutre correspondants aux positions L1 et L3 devront être connectés au télérupteur Repositionner la plaquette serre câbles Tourner l excentrique 6 de manière à ce que la plaquette exerce une pression adéquate sur les deux câbles ...

Страница 56: ...ssion dans le réseau d alimentation du gaz La plage de variation du débit réalisable est à titre indicatif de 1 à 1 3 Comme prévu par les Normes l allumage est précédé par la préventilation de la chambre de combustion avec l air ouvert La durée de la préventilation est d environ 30 secondes Si le pressostat de l air a détecté la pression suffisante le transformateur d allumage s active à la fin de...

Страница 57: ...u brûleur comme décrit dans le chapitre Description du fonctionnement Pour le réglage du brûleur voir les instructions de la came électronique BT 3xx fournies avec le brûleur 9 Après avoir réglé le minimum 200 porter le brûleur vers le maximum en utilisant les commandes du clavier de la came BT 3xx 10 Nous recommandons d effectuer le contrôle de la combustion à l aide de l instrument prévu à cet e...

Страница 58: ...êt du brûleur 14 Vérifier le fonctionnement du détecteur de flamme comme suit débrancher le fil provenant de l électrode de ionisation démarrer le brûleur l appareillage complète le cycle de contrôle et après deux secondes il arrête le brûleur en situation de blocage à cause de l absence de la flamme d allumage éteindre le brûleur connecter de nouveau le fil à l électrode d ionisation Effectuer ce...

Страница 59: ... condition est pratiquement indispensable quand le brûleur fonctionne sur un foyer pressurisé et ou à haute charge thermique Il est donc évident que le dispositif qui ferme l air sur la tête de combustion doit être placé dans une position permettant d obtenir toujours à l arrière du disque une valeur de pression de l air décidément élevée On conseille d effectuer un réglage de manière à réaliser u...

Страница 60: ...t en bon état non déformés par la température et sans impuretés ni dépôts dérivant du milieu d installation ou d une mauvaise combustion contrôler l efficacité des électrodes S il faut nettoyer la tête de combustion extraire les éléments en procédant comme suit 1 Dévisser les vis 1 et enlever le couvercle 2 figure 1 2 S assurer que la plaquette mobile 3 est maintenue bloquée par la vis 4 Cela perm...

Страница 61: ...udé 4 et le mélangeur 6 de manière à ce que l entrée du gaz soit tournée verso le haut figure 1 Fixer de nouveau le mélangeur et la tige d avance du groupe au tuyau de refoulement du gaz 3 Enlever à présent les 4 écrous 7 indiqués dans la figure 2 démonter le tuyau de flamme 8 des goujons correspondants repositionner ce dernier avec la fixation taraudée de la rampe gaz tournée vers le haut 4 Pour ...

Страница 62: ...ngeur 3 Positionner les fentes C au ras du disque de la flamme D d après la figure bloquer les nouvelles réductions de façon adéquate en agissant sur les vis respectives 1 Aprèsavoirdesserrélesvisdefixation1insérerlesréductionsA 2 dans leurs logements respectifs 2 S assurer que le trou de sortie des réductions se trouve au ras du disque de la flamme B d après la figure bloquer les nouvelles réduct...

Страница 63: ...as de courant d ionisation Vérifier l efficacité de la masse au niveau de la borne de l appareillage et du raccordement à la terre de l installation électrique L appareil se bloque le gaz sort mais la flamme n est pas présente lampe rouge allumée Panne limitée au circuit d allumage 1 Panne sur le circuit d allumage 1 Vérifier l alimentation du transformateur d allumage du côté 230V et du circuit h...

Страница 64: ...18 22 0006081533_201403 FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE TBG 45 ME 60 ME ...

Страница 65: ...19 22 0006081533_201403 FRANÇAIS COURANT D IONISATION MINIMUM 1 4 µA ...

Страница 66: ...006081533_201403 FRANÇAIS TEMPERATURE DE L EAU SONDE DE PRESSION ENTREE DE COMMANDE A RELAIS ENTREE DE COMMANDE 0 4 20mA SONDE TEMPERATURE EXTERIEURE SONDE TEMPERATURE DU GAZ EVENTUEL ENTREE DE COMMANDE 0 10 V ...

Страница 67: ...CAGE EXTERIEUR K1 RELAIS DU MOTEUR KE CONTACTEUR EXTERIEUR MV MOTEUR VENTILATEUR N1 REGULATEUR ELECTRONIQUE P M PRESSOSTAT DE MAXIMUM PA PRESSOSTAT AIR Pm PRESSOSTAT DE MINIMUM S1 INTERRUPTEUR MARCHE ARRET S2 BOUTON POUSSOIR DE DEBLOCAGE SG INTERRUPTEUR GENERAL TA TRANSFORMATEUR D ALLUMAGE TC THERMOSTAT DE LA CHAUDIERE TS THERMOSTAT DE SECURITE X1 BORNIER DU BRULEUR Y8 SERVOMOTEUR DU GAZ Y10 SERVO...

Страница 68: ...22 22 0006081533_201403 ...

Страница 69: ...t ettiğini 2009 142 CE D A G Gaz yakan cihazlara dair yönetmelik 2004 108 CE C E M Elektromanyetik uyumluluk 2006 95 CE D B T Alçak gerilim yönetmeliği 2006 42 CE D M Makine emniyeti yönetmeliği ve aşağıdaki Avrupa Standartlarına uygun olduğunu beyan ederiz EN 676 2003 A2 2008 gaz ve karışık yakıtlar gaz tarafı EN 267 2009 gaz yağı ve karışık yakıtlar gaz yağı tarafı Cento 23 Temmuz 2013 CE0085 DV...

Страница 70: ...bırakır veya taşır ise kullanma kılavuzlarının da daima cihazın yanında olmasını sağlayınız Böylece yeni sahibi ve veya monte eden kişi kılavuzdan yararlanabilir Opsiyonel malzemeler veya elektrik malzemesi dahil kitler de dahil olmak üzere cihazın bütün donanımı için sadece orijinal malzemeler kullanılmalıdır BRÜLÖRLER Bu cihaz sadece kazanlarda sıcak su kazanları fırınlar veya diğer benzeri dona...

Страница 71: ...ğlantısını kesmeniz tavsiye edilir GAZ MOTORİN VEYA DİĞER YAKIT KULLANIMINDA Genel uyarı notları Mevcut yasa ve kanunlara uygun olarak ve yetkili teknisyenler tarafından brülörün kurulumu gerçekleştirilmelidir Yanlış kurulum insana hayvana ve eşyaya zarar verebilir ki bu aşamada üretici bu zarardan sorumlu değildir Brülör kurulumundan önce sistemin düzgün çalışmasını aksatacabilecek yakıt besleme ...

Страница 72: ... ADET M 12 4 ADET M 12 DÜZ RONDELALAR 4 ADET Ø 12 4 ADET Ø 12 TEKNİK ÖZELLİKLER TEKNİK FONKSİYONEL ÖZELLİKLER EN676Avrupa yönetmeliğinin III Sınıfı na göre düşük NOx ve CO emisyonlu gaz brülörleri İki güç ilerleme fazlı işleyiş Otomatik modülasyon regülatörünün montajı vasıtasıyla güç modülasyonlu işleyiş olanağı spesifik algılayıcı kiti ile birlikte sipariş edilecek parça Modülasyon oranı 1 4 tür...

Страница 73: ...ğın çıkıntısını ayarlamak için sürgülü jeneratöre bağlantı flanşı Yanma havasının mevcudiyetini temin eden hava manostatı Elektronik olarak adım adım kumanda edilen elektrikli servomotor vasıtasıyla havanın minimum ve maksimum miktarının regülasyonu Güvenlik valfine ve elektromanyetik çalıştırmalı işleyişe sahip gaz rampası minimum manostatı basınç regülatörü ve gaz filtresi İyonlaştırıcı elektrot...

Страница 74: ...asyon servomotoru 10 Hava manostatı MOD A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N min maks Ø Ø min maks TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 ELEKTRİK PANELİNİN PARÇALARI 13 Donanım 14 Ateşleme transformatörü 15 Motor kontaktörü 16 Termik röle Sadece trifaz besleme ile 22 MARŞ DURDURMA anahtarı 23...

Страница 75: ...brülörü 4 sabitleyiniz Brülörün küçük borusu ve kazan kapağının içindeki refraktör üzerindeki delik arasındaki boşluğu uygun malzeme ile tamamen kapatınız GAZ RAMPASININ MONTAJI Yandaki çizimde gösterildiği gibi valfler rampasının farklı montaj çözümleri 8 8a 9 mümkündür Brülör aşağı doğru yönelmiş gaz rampası için bağlantı ile temin edilmektedir Eğer konfigürasyona 9 göre valf grubunun montajını ...

Страница 76: ...contayı gaz valfinin üstüne monte etmek gerekir 1 Manüel kesme valfi 2 Anti titreşimli conta 3 Gaz filtresi 4 Minimum gaz basıncı manostatı 5 Güvenlik valfi 6 Basınç regülatörü 7 Valflerin sızdırmazlık kontrolü sistemi 8 Çalışma valfi GAZ BRÜLÖRÜNÜN ANA ŞEMASI 9 Hava regülasyon servomotoru 10 Hava regülasyon klapesi 11 Hava manostatı 12 Yanma başlığı 13 Gaz regülasyonu kelebek valfi 14 Gaz regülas...

Страница 77: ...ablolarını 4 uzaktan kumanda anahtarına bağlayınız toprak kablosunu 5 sabitleyiniz ve ilişkin kablo rakorunu sıkıştırınız Tek fazlı brülör olması halinde uzaktan kumanda anahtarına sadece L1 ve L3 pozisyonlarına uygun olan L FAZ ve N nötr kabloları bağlanmalıdır Kablo sıkıştırma plakasını yeniden yerleştiriniz Plaka iki kablo üzerinde uygun bir basınç uygulayacak şekilde eksantrik mandalı 6 döndür...

Страница 78: ...na ulaşır fan tarafından temin edilen hava ile karışır ve alev alır İkmal kelebek gaz valfi tarafından ayarlanır Valflerin ana ve güvenlik devreye girmesinden üç saniye sonra ateşleme transformatörü devreden çıkar Brülör böylece ateşleme noktasında yanar 2 Alevin mevcudiyeti ilişkin kontrol donanımı tarafından algılanır aleve batan iyonizasyon algılayıcısı Programlayıcı röle blokaj pozisyonunu aşa...

Страница 79: ...cihazı gerilimi algılar ve programlayıcı İşleyişin tanımı bölümünde anlatıldığı gibi brülörün devreye alınmasını belirler Brülörün regülasyonu için cihaz ile birlikte verilen BT 3xx elektronik kamın talimatına bakınız 9 Minimum u ayarladıktan sonra 200 BT 3xx in klavyesinin kumandaları üzerinde işlem yaparak brülörü maksimum seviyeye getiriniz 10 Modülasyon hareketinin tüm ara noktalarında özel al...

Страница 80: ...l ediniz iyonizasyon elektrotundan gelen kabloyu çıkartınız Brülörü çalıştırınız cihaz kontrol devresini tamamlayacaktır ve iki saniye sonra ateşleme alevinin eksikliğinden dolayı brülörü bloke duruma getirecektir brülörü kapatınız İyonizasyon elektrotuna kabloyu yeniden bağlayınız Bu kontrol işlemini brülör henüz yanıkken de gerçekleştirmek gerekir iyonizasyon elektrotundan gelen kabloyu çıkartın...

Страница 81: ...ir bu durum basınçlı ve veya yüksek termik yüke sahip kazan ocağı üzerinde çalıştığı zaman pratik olarak vazgeçilmezdir Yukarıdaki açıklamadan anlaşılacağı gibi yanma başlığı üzerindeki havayı kapatan sistem daima diskin arkasında yüksek bir hava basıncı değeri elde edecek bir pozisyona getirilmelidir Brülör fanının aspirasyonundaki akışı ayarlayan hava klapesinin hassas bir açılmasını gerektirece...

Страница 82: ...irden veya kurulum ortamından veya kötü bir yanmadan kaynaklanan artıklardan yoksun olduğunu ve elektrotların etkinliğini kontrol ediniz Yanma başlığının temizliğinin gerekli olması halinde aşağıda belir tilen prosedürü takip ederek parçalarını çıkartınız 1 Vidaları 1 sökünüz ve kapağı 2 kaldırınız şekil 1 2 Hareketli plakanın 3 vida 4 tarafından bloke edildiğinden emin olunuz Bu bakım işlemleri s...

Страница 83: ...6 gaz girişi yukarı doğru yönelecek şekilde 180 döndürünüz şekil 1 Karıştırıcıyı ve grubun ilerleme çubuğunu yeniden gaz dağıtım borusuna sabitleyiniz 3 Şimdi şekil 2 deki 4 adet somunu 7 çıkartınız alev borusunu 8 ilişkin saplama cıvatalardan sökünüz gaz rampasını yukarı doğru çevrilmiş olarak sabitlemek için dişli bağlantı ile alev borusunu yeniden yerleştiriniz 4 İşlemi tamamlamak için yeniden ...

Страница 84: ...akınız 3 Şekilde gösterildiği gibi alev diskinin D kenarına yarıkları C yerleştiriniz ilişkin vidalar üzerinde işlem yaparak uy gun şekilde yeni redüksiyonları bloke ediniz 1 Sabitleme vidalarını 1 gevşettikten sonra ilişkin yuvalara redüksiyonları A No 2 takınız 2 Şekilde gösterildiği gibi redüksiyonların çıkış deliğinin alev diskinin B kenarında olduğundan emin olunuz ilişkin vida lar üzerinde i...

Страница 85: ...iyonizasyon akımı kontrol edilmez Cihazın özel bağlantı ucundaki ve elektrik tesisatının toprak bağlantısındaki topraklamanın etkinliğini kontrol ediniz Cihaz bloke durumuna gidiyor gaz çıkıyor ancak alev mevcut değil kırmızı lamba yanık Ateşleme devresinde sınırlandırılan arıza 1 Ateşleme devresindeki arıza 1 Ateşleme transformatörünün beslemesini 230V tarafı ve yüksek gerilim devresini elektrotu...

Страница 86: ...18 22 0006081533_201403 TÜRKÇE ELEKTRİK ŞEMASI TBG 45 ME 60 ME ...

Страница 87: ...19 22 0006081533_201403 TÜRKÇE MİNİMUM İYONİZASYON AKIMI 1 4 µA ...

Страница 88: ...0 22 0006081533_201403 TÜRKÇE SU SICAKLIK DERECESİ BASINÇ ALGILAYICISI RÖLELİ KUMANDA GİRİŞİ KUMANDA GİRİŞİ 0 4 20mA HARİCİ SICAKLIK ALGILAYICISI GAZ SICAKLIK ALGILAYICISI MUHTEMEL KUMANDA GİRİŞİ 0 10 V ...

Страница 89: ...ÖLE FU1 SİGORTALAR H0 HARİCİ BLOKAJ UYARI LAMBASI K1 MOTOR RÖLESİ KE HARİCİ KONTAKTÖR MV FAN MOTORU N1 ELEKTRONİK REGÜLATÖR P M MAKSİMUM MANOSTATI PA HAVA MANOSTATI Pm MİNİMUM MANOSTATI S1 MARŞ DURDURMAANAHTARI S2 SERBEST BIRAKMA BUTONU SG ANA ŞALTER TA ATEŞLEME TRANSFORMATÖRÜ TC KAZAN TERMOSTATI TS GÜVENLİK TERMOSTATI X1 BRÜLÖRÜN TERMİNALİ Y8 GAZ SERVOMOTORU Y10 HAVA SERVOMOTORU YP ANA ELEKTROVAL...

Страница 90: ...22 22 0006081533_201403 ...

Страница 91: ...атации горелки внимательно ознакомьтесь с содержанием данной брошюры ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПОЛЬЗОВАТЕЛЮПОБЕЗОПАСНОЙЭКСПЛУАТАЦИИГОРЕЛКИ котораявходитвкомплектинструкции и которая является неотъемлемой и основной частью изделия Перед пуском горелки или выполнением техобслуживания необходимо внимательно прочитать инструкции Работы на горелке и в системе должны выполняться квалифицированными работниками Перед...

Страница 92: ...огда Вы переезжаете и оставляете изделие убедитесь в том что инструкция всегда находится с аппаратом Это необходимо для того чтобы новый хозяин и или монтажник смогли обратиться к ней в случае потребности Длявсехаппаратовсдополнительнымиопциямииликомплектами включая электрические необходимо использовать только оригинальные аксессуары ГОРЕЛКИ Данный аппарат должен использоваться исключительно по пр...

Страница 93: ...м животным или предметам за что конструктор ответственности не несёт Перед началом монтажа следует тщательно очистить внутреннюю часть топливоподводящих трубопроводов для того чтобы удалить возможные остатки производства которые могут нарушить исправное функционирование горелки Перед первым розжигом аппарата попросите квалифицированного специалиста чтобы он выполнил следующие контрольные операции ...

Страница 94: ...Ф У Н К Ц И О Н А Л Ь Н О Т Е Х Н И Ч Е С К И Е ХАРАКТЕРИСТИКИ ГазоваягорелкаснизкимипоказателямивыбросовNOxиCO соответствующими Классу III европейской нормы EN676 Функционирование на двух прогрессивных ступенях мощности Возможность функционирования в модуляционном режиме посредством установки автоматического регулятора модуляции заказываетсяотдельновместесоспециальным набором для зондирования Соо...

Страница 95: ...епления скользящего котла с регулировкойвыступаголовкиподразличныетипыгорелок Воздушный прессостат гарантирующий наличие воздуха для горения Поступательнаярегулировкаминимальнойимаксимальной подачи воздуха с помощью сервопривода с электронным управлением Газоваярампасклапаномбезопасности функционирующая с помощью зажигания электромагнитного типа прессостат минимального давления регулятор давления ...

Страница 96: ...гулировки газа 10 Прессостат воздуха МОД A A1 А2 B B1 B6 C D D E F I L L M N мин макс Ø Ø мин макс TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 КОМПОНЕНТЫ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ЩИТА 13 Оборудование 14 Трансформатор включения 15 Контактор двигателя 16 Термическое реле только для трёхфазного пита ния 22 Вык...

Страница 97: ...зор между стаканом горелки и огнеупорным отверстием внутри дверцы котла применяя соответствующий материал МОНТАЖ ГАЗОВОЙ РАМПЫ Возможны несколько вариантов монтажа рампы 8 8a 9 как указано на рисунке рядом Горелка поставляется с соединением газовой рампы обращенным вниз При необходимости размещения входной части рампы в обратном направлении для обеспечения возможности монтажа группы клапанов в соо...

Страница 98: ...о указаниям схемы 1 Ручной отсечной клапан 2 Антивибрационная муфта 3 Газовый фильтр 4 Прессостат минимального давления газа 5 Клапан безопасности 6 Регулятор давления 7 Контрольное устройство герметичности клапанов 8 Рабочий клапан ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ СХЕМА ГАЗОВОЙ ГОРЕЛКИ 9 Серводвигатель регулировки воздуха 10 Задвижка регулировки газа 11 Прессостат воздуха 12 Головка горения 13 Дроссельной клапан р...

Страница 99: ...нным выключателем закрепить кабель заземления 5 и зажать соответствующуюкабельнуюмуфту Угорелкисоднойфазойк дистанционномувыключателюподключаютсятолькопровода L фаза и N нейтраль соответствующие позициям L1 и L3 Установить на место пластину крепления кабелей Повернуть эксцентрик 6 так чтобы пластина оказывала надлежащее давление на кабели затем затянуть винты крепления пластины В завершение соедин...

Страница 100: ...эффициент изменения расхода составляет с 1 до 1 3 Перед включением в соответствии с Нормами происходит предварительная вентиляция камеры горения с открытым воздухом Ее продолжительность составляет примерно 30 секунд В случае если прессостат воздуха детектировал достаточное давление в конце фазы вентиляции вставляется трансформатор включения и три секунды спустя открываются клапан безопасности и гл...

Страница 101: ...и питания двигателя чтобы изменить направление вращения 8 Затем вложить генеральный выключатель Таким образом оборудование управления получает ток и программатор вызывает включение горелки как описано в главе Описание функционирования Для регулировки горелки смотреть инструкцию электронного кулачка BT 3xx в комплекте поставки 9 Послерегулировки минимума 200 установитьгорелкуна максимум посредством...

Страница 102: ...крытие контура вызывает незамедлительную остановку горелки При техническом контроле горелки необходимо проверить правильное функционирование прессостатов Действуя как следует на соответствующие механизмы регулировки возможно убедиться в включении прессостата открытии контура который должен определить остановку горелки 14 Проверить функционирование детектора пламени как следует отключить кабель от ...

Страница 103: ...ях когда горелка работает с топкой обладающей высоким сопротивлением и или в условиях высокой тепловой нагрузки Из вышесказанного остается понятным что устройство закрывающее воздух на головке горения должен быть установлено на определенное положение чтобы получать всегда очень высокий уровень давления воздуха за диском Рекомендуется выполнить регулировку таким образом чтобы получился такой воздуш...

Страница 104: ...тоянии и не были деформи рованы под воздействием высокой температуры На них не должно быть грязи и других отложений которые могут быть вызваны состоянием окружающей среды или образоваться при ненадлежащем процессе горения Необходимо также кон тролировать состояние электродов проверяя их эффектив ность При необходимости чистки головки горения нужно разобрать ее на компоненты согласно приведенной ни...

Страница 105: ... 2 Повернуть на 180 коленчатый фитинг 4 и смеситель 6 так чтобы вход газа был обращен вверх рисунок 1 Снова закрепить смеситель и шток продвижения узла на газоподающей трубе 3 Теперьнеобходимоснять4гайки 7 показанныенарисунке 2 освободить огневую трубу 8 от соответствующих шпилек и установить ее обращенной вверх резьбовым соединением для крепления газовой рампы 4 Для завершения операции необходимо...

Страница 106: ...оне смеси теля 3 Расположить отверстия С на уровне диска пламени D как показано на рисунке зафиксировать должным обра зом рассекатели затянув соответствующие винты 1 Отпустив крепежные винты 1 вставить рассекатели А 2 шт в соответствующие гнезда 2 Убедиться что выходное отверстие рассекателей на ходится на уровне диска пламени В как показано на рисунке зафиксировать должным образом рассекате ли за...

Страница 107: ...я на массу не обнаруживается ток ионизации Проверить эффективность заземления устройства на массу на соответствующем зажиме и на соединении электрооборудования с заземлением Устройство блокируется газ выходит но пламя не появляется горит красная лампочка Неисправность связана с контуром зажигания 1 Неисправность в контуре зажигания 1 Проверить питание трансформатора розжига сторона 230 В и контур ...

Страница 108: ...18 22 0006081533_201403 PYCCKИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА TBG 45 ME 60 ME ...

Страница 109: ...19 22 0006081533_201403 PYCCKИИ МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК ИОНИЗАЦИИ 1 4 µA ...

Страница 110: ...20 22 0006081533_201403 PYCCKИИ ТЕМПЕРАТУРА ВОДЫ ЗОНД ДАВЛЕНИЯ ВХОД УПРАВЛЕНИЯ НА РЕЛЕ ВХОД УПРАВЛЕНИЯ 0 4 20 мA ЗОНД ВНЕШНЕЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ЗОНД ТЕМПЕРАТУРЫ ГАЗА ВОЗМОЖНЫЙ ВХОД УПРАВЛЕНИЯ 0 10 V ...

Страница 111: ...ПА БЛОКИРОВКИ K1 РЕЛЕ ДВИГАТЕЛЯ KE ВНЕШНИЙ КОНТАКТОР MV ДВИГАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА N1 ЭЛЕКТРОННЫЙ РЕГУЛЯТОР P M ПРЕССОСТАТ МАКСИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ PA ПРЕССОСТАТ ВОЗДУХА Pm ПРЕССОСТАТ МИНИМАЛЬНОГО ДАВЛЕНИЯ S1 ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПУСК ОСТАНОВ S2 КНОПКА ДЕБЛОКИРОВКИ SG ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ TA ТРАНСФОРМАТОР ВКЛЮЧЕНИЯ TC ТЕРМОСТАТ КОТЛА TS ТЕРМОСТАТ БЕЗОПАСНОСТИ X1 КОНТАКТНАЯ ПАНЕЛЬ ГОРЕЛКИ Y8 СЕРВОДВИГАТЕЛЬ ГАЗА Y10...

Страница 112: ...22 22 0006081533_201403 ...

Страница 113: ...B 品种 LX 低NOx排放 符合以下欧洲指令的最低要求 2009 142 CE D A G 2004 108 CE C E M 2006 95 CE D B T 2006 42 CE D M 符合以下欧洲法规 EN 676 2003 A2 2008 燃气和双燃料 燃气部分 EN 267 2009 轻油 双燃料轻油部分 Cento 2012年7月23日 CE0085 DVGW CERT GmbH Josef Wirmer Strasse 1 3 53123 Bonn D 符合性声明 总裁兼总经理 Riccardo dr Fava 研发部总监 Paolo ing Bolognin 注意事项 备注 i 信息 I 危险 注意 技术参数 4 锅炉燃烧器的应用 7 燃气管路的安装 7 供电线路 8 电气连接 9 燃烧器二段渐进式运行的描述 10 燃料是天然气时的调节和启动 11 电离电流的检测 12...

Страница 114: ...障或者设备不能正常工作 将其停机 不要试图修理或者改动 这种情况下 应该跟有资 格的技术人员 联系 任何对于产品的维修均应由百得授权的服务中心使用原厂配件来进行 以上提到的任何 故障 均可能影响设备的安全 性 为保证设备能够有效正常地工作 由有资格技术人员按照生产商的指导对 设备进行定期维护是必要的 如果设备被出售 所有者变化 或者被移动或闲置 本说明手册一定要始终与设备在一起以便新的所有者或 者安装者能够利用它 对于所有可使用可选零件和组件 包括电气 的设备 一定要使用原装配件 燃烧器 设备必须只能作以下声明的用途 用于锅炉 热风炉 烤炉或其它类似设备并且不能暴露在可能对设备造成 危害的环境中 其它的使用均为不正确且是危险的 设备必须根据现行规则安装在通风良好的合适的房间内且要保证供应足够的空气进行良好燃烧 燃烧器空气进口不要有阻碍使进风口面积减小 也不要阻碍房间通风 避免形成有毒或有害...

Страница 115: ...电设备 泵 燃烧器等 的供电 燃料供应 一般性注意事项 必须依照现行的法律和规则 由有资格的技术人员来安装设备 安装不当可能引起对人员 动物或物品的伤 害 这种情况制造商不负责任 建议安装前对燃料供应系统管道进行仔细的内部清洗 清除任何可能影响燃烧器正常工作的残渣 如果是初次使用燃烧器 须由合格技术人员执行以下检查 a 检查锅炉房内外燃气的密封性 b 将燃料的流量设置为能够保证锅炉所需热量的合适值 c 确认供给燃烧器的燃料流量与燃烧器要求的相符 d 确认燃料进口压力与燃烧器铭牌上的标示相符 e 确认燃料供应管直径足够大以保证供应所需燃料量 并且根据现行规则 管路上要有安全装置 如果将有一段时间不使用设备 断开燃料的供给 使用燃气的特别注意事项 须由合格技术人员根据现行规则执行以下检查 a 供气管路和阀组符合现行法律和规则 b 所有燃气管路的联接均密封良好 如果闻到有燃气 a 不要使用任何电...

Страница 116: ... G 20 流量 最大 m n h 45 3 60 3 最小 m n h 10 1 12 1 压力 最大 mbar 500 点火变压器接通下启动阶段的总消耗 噪音标准在制造商实验室里被测出 测试锅炉上的燃烧器设置为最大额定热输出 设备配件 TBG 45ME TBG 60ME 燃烧器连接法兰 2 2 隔热垫圈 1 1 双头螺柱 N 4 M 12 N 4 M 12 螺母 N 4 M 12 N 4 M 12 平垫圈 N 4 Ø 12 N 4 Ø 12 技术参数 功能技术参数 低排放NOx和CO量的燃气燃烧器 是欧洲法令EN676 的 III级 功率二段渐进式运行 通过自动调控调节器的安装 分别按照具体的电极 箱来排序 可以调控功率 比例调节关系是1 4 高通风效率 低电功耗 低噪音 燃烧后燃气的再循环燃烧头可以保证达到非常低污 染排放 尤其是氮氧化物 NOx 便于维护 可在不从锅炉移除燃烧器的情...

Страница 117: ... V 中 文 在测试锅炉上按照EN676标准获得工作范围 该范围是燃烧器 锅炉联轴器的指导范围 为了正确操作燃烧器 燃烧室的大小必须符合现行法令 否则 应咨询制造商 工作范围 结构特点 燃烧器包括 带蝶形挡板的燃烧空气插口用于调节空气的流量 被隔音材料包裹 按照最优化线性空气挡板的打开 状态而设计 连接滑动锅炉的法兰 以便适应热量锅炉的各种突 起头 空气压力开关 用以确保存在燃烧空气 空气最大和最小量的调节 通过步进式控制的电子 伺服马达来执行 电磁操作式安全和运行阀 最小压力开关 压力调 节器和燃气过滤器的完整燃气管路 通过电离电极检测是否存在火焰 根据欧洲法令EN29 8带微处理器 电子凸轮 的 燃烧器的自动命令控制设备集成了阀门检漏控制 并配备了eBus连接 工作顺序和错误代码的显示器 被锁定 燃气管路和错误测试连接器的连接 7孔插头 用于燃烧器的供电和恒温连接 4孔插头 用于二段火...

Страница 118: ...9a 燃气调节伺服马达 10 空气压力开关 型号 A A1 A2 B B1 B6 C D D E F I L L M N 最小 最大 Ø Ø 最小 最大 TBG 45ME 550 270 280 435 325 160 920 140 300 137 133 215 200 245 M12 145 TBG 60ME 550 270 280 455 325 160 920 140 300 156 152 260 225 300 M12 160 电控面板的元气件 13 设备 14 点火变压器 15 马达接触器 16 热继电器 只有三相电源式 22 启动 停止开关 23 显示屏 25 保险丝 总体尺寸 ...

Страница 119: ... 将密封绳2放在法兰与密封垫3之间 松开螺丝6 根据锅炉制造商要求燃烧器伸入炉膛的 位置 调节连接法兰5在鼓风管上的位置 用套件7中的相应螺栓 垫片和螺母将燃烧器4固定 在锅炉1上 请用适合的材料将燃烧器鼓风管和炉墙之间的空 隙封好 燃气管路的安装 如图所示 阀组可以安装在8 8A和9处 提供的燃烧器 连接了向下的燃气管路 如果您希望改变它的位置到9 请同时参考本手册中关于阀组上置的注意事项 17页 管路预设向上连接 安装时请考虑阀组对于锅炉房来 说最佳的位置 注意综合考虑管路的铺排问题 ...

Страница 120: ...950n2 中 文 供电线路 供电线路原理图如下图 燃烧器上燃气管路符合EN676标 准 并被各自提供 手动截止闸门和减震联轴器必须按照 图中指示 装在燃气阀门的上游 1 手动截断阀 2 减震联轴器 3 燃气过滤器 4 最小燃气压力开关 5 安全阀 6 压力调节器 7 阀门检漏装置 8 工作阀 燃气燃烧器原理图 9 空气调节伺服马达 10 空气调节挡板 11 空气压力开关 12 燃烧头 13 燃气调节碟阀 14 燃气调节伺服马达 制造商提供的燃气管路 一名安装人员 ...

Страница 121: ...接 拧下4个螺丝 1 拆下盖子以访问燃烧器 的电控面板 拧下2螺丝 2 松开电缆板 3 让设备的供 电电缆和调节控制电缆穿过各自对应的孔 将马达 的电源 4 与接触器连接 固定接地电缆 5 锁紧相应的线缆固定头 对于单相电源的燃烧器 仅仅L和N需要连接带L1和L3 重新定位电缆板 旋转凸轮 6 使压板压紧两根电缆 然后拧紧固 定压板的螺丝 最后 连接设备的供电电缆和调节 控制电缆 接头的电缆端子分别使用Ø9 5 10 mm和Ø8 5 9mm 的电缆 这样才可以保证电控面板的相关防护等级 是IP 44 标准 IEC EN60529 合上盖板 采用5N m的力矩紧固四个螺丝1以保证良 好的密封性 只有有相关资格的技术人员才可以打开燃烧器的 配电箱 图1 图2 图4 图3 ...

Страница 122: ...点燃 流量由燃气蝶阀 调节 连接阀门 主阀和安全阀 3秒后关闭点火变 压器 因此 燃烧器打开点火点 2 存在火 焰被相关控制装置 火焰中的电离电极 检测到 程序继电器超出了锁定位置并为调节空气 燃气的伺服马 达供电 导致其位于最小值点 200 如果第2阶段的 锅炉温控器 或压力开关 许可 调节到的一个温度或 压力值超过了锅炉中存在的值 调节空气 燃气的伺服 马达开始旋转 燃气和相应的燃烧空气逐步增加 直到 达到最大量 此时燃烧器被调整为 999 电子凸轮 BT 3xx 控制燃烧器 根据事先设定 好的曲线来运转燃气和空气的伺服马达 在锅炉或压力达到锅炉第二段的温控器 压力开关 的设定临界值之前 燃烧器一直在最大出力状态上工 作 达到设定值以后 伺服马达反转 减少燃气和空 气的流量 燃气和空气的流量是逐渐降低的 直到减 到最小值 如果在最小出力的时候燃烧器的处理还是大于锅炉温度 压力 设定点的...

Страница 123: ... BT3xx 的说明 9 在 BT 3xx 键盘上操作 设置 最小 后 200 燃烧器被带向最大 10 我们建议用适当工具在调节的全部中间点上对 燃烧器进行控制 同时用仪表读数来检查燃气的剂 量 同时有必要用适当的仪器检查烟气中一氧化碳 CO 的百分比不超过的安装时法令规定的设置值 11 现在检查在自动工作时 是否正常工作 在这种情 况下 如果燃烧器是调制式的 设备从电子调制调 节器上接收信号 如果燃烧器是二段渐进式的 设 备将由二段火的温控器或压力开关来调节 12 空气压力开关的作用是当空气压力不是正确值时燃 烧器将安全停机 因此对空气压力开关的设置就是要 保证当空气压力满足条件是压力开关闭合 不满足条 件是压力开关段开 空气压力开关可自动控制 风机停止或者燃烧器内没有空气气压时 因此需要 闭合开关 否则调节和控制设备不启动 燃烧器保持 停止 请注意 如果没有关闭接触开关 空气压力无 效...

Страница 124: ...运行 关闭燃烧器 连接电缆到电离电极上 这一检查必须在燃烧器在工作的情况下进行 将电 离电极的连线断开 设备将立即停机 15 检查锅炉恒温器和压力开关的运作是否正常 切断 后应使燃烧器停机 要保证正常点火 如果混合器位置不对 则燃 烧头出口空气风速过高 使点火困难 如果出现 这种问题 就把混合器移动至合适的位置 直到 能够正常点火 则该位置为混合器最后位置 我们建议在保证燃烧器正常点火的情况下 尽量减 少空气的流量 这样做有助于安全点火 电离电流的检测 设备运行的最小电流是1 4µA 燃烧器提供一个更较的 电流 它通常不需要控制 但是 如果需要测试电离 电流 需要如图所示在电离电极丝上串联一个微安表 ...

Страница 125: ...电极头 燃烧头内的空气调节 燃烧头内有可以调节燃烧头位置的装置 用来改变燃 烧头与空气扩散盘之间的空气通道大小 关小该通道 即便是在低流量时也能在火焰盘的上游获得一个高压 高速度和高紊度的空气更容易良好地混合燃气 产生稳 定而优质的火焰 当燃烧器在加压炉和 或高热负荷下工 作时 在火焰盘上游必须要有一个空气高压来防止火焰 脉动 这是必不可少的 从上述可见 在燃烧头上关闭空气的设备必须被总是放 置于火焰盘后面的一个获得非常高空气压值的位置上 建议调节使燃烧头上的空气关闭 因此要求调节燃烧器 风机吸入流的空气挡板显著打开 当然 当燃烧器以最 大期望配量工作时要检查这一情况 实际上 应把燃烧头内的空气通道关到中间位置 并按 上面所述点火燃烧器 一旦到达最大期望配量时 向前或向后调整 燃烧头上 关闭空气的设备的位置 以便空气挡板显著打开以便获 得足够的空气流 ...

Страница 126: ...照现行法则进行至少一次的保养和燃烧器 排放气体的分析 并检查排放值是否正常 检查燃料过滤器 如果太脏需要替换 检查燃烧头部分的所有部件 确认处于良好的状态 没有因为高温而变形 也没有因为安装环境或者是燃 烧不好而弄脏 检查电极是否能工作正常 如果是有必要清洁燃烧头的外部 按如下所述方法拆 除零件 1 松开螺丝1并移开盖子2 图1 2 确认可移动的盘3被螺丝4固定在原来的位置 以确 保在完成维护工作后混合单元可以回到调节前的位 置 松开用于固定单元向前推进杆到可移动盘的螺 丝5 图2 3 在松开螺母 6 后 移开在混合单元上的锁定螺母 7 图 3 4 彻底地拆除混合单元 8 并在将点火电缆和电离 电缆10从各自电极拆除后 按照箭头9所示的方向 将混合单元拔出来 图4 完成维护操作后 将燃烧头装配好 在检查点火电极 和电离电极是否在正确的位置后 根据以上的介绍按 照相反的顺序将燃烧头重新装配好...

Страница 127: ...上面 维护 章节的说明 移开混合单元 取 下连接单元向前推进杆 2 和燃气输送管 3 的 螺丝 1 3 取下把燃气混合器 6 连接到管上的螺丝 5 图1 2 180度翻转弯头 4 和混合器 6 以便燃气进气 口向上 图1 重新把混合器和单元向前推杆固定 到燃气输送管道上 3 现在按图2所示移开4个螺母 7 从相应的双栓 螺拄上拆下火焰管 8 反过来重新向上连接和 燃气管路 为了完成这个操作 要把火焰管重新固定到燃烧器的 螺帽上 并且把混合的单元放到正确的位置上去 这样就可以按照 燃气管路的安装 章 节中的布局配置9用阀门管路把燃烧器安 装在锅炉上 图1 图2 ...

Страница 128: ...装由燃烧器提供的相 应减速器 按照以下说明进行减速器的安装 在某些特别的应用时 用天然气燃烧器运行期间 会产生火焰脉动 这时建议使用针对LPG燃料使 用的减速器 1 在松开固定的螺丝1后 将减速器A 两个 从 各自的基座上拿出 2 安装两个减速器B并使减速器的孔朝向混合 器的外面 3 设置孔 C 的位置和火焰盘 D 的位置齐高 如 图所示 最后旋转对应的螺丝用正确的方法固 定新的减速器 1 在松开固定的螺丝1后 将减速器A 2个 从各自 的基座上拿出 2 确保减速器输出孔和火焰盘B安装在同一高度 如图所示 最后旋转对应的螺丝用正确的方法固 定新的减速器 ...

Страница 129: ...烟囱连接是否 通畅 7 火焰盘或燃烧头过脏或损坏 7 目测检查 必要时更换 8 设备故障 8 更换 9 缺少电离 9 如果是 接地 设备工作不正常 则 不用检查电离电流 应检查相关设备 接 地 端子和电气系统的 接地 连接 控制器 锁定 燃气已流 出 但没有火焰 红色指示灯 亮 点火电路故障 1 点火电路故障 1 检查点火变压器的电源 230V侧 以及高压回路 锁定端子下的电极接地 或者绝缘体损坏 2 点火变压器没有接地 2 更换 3 点火变压器电缆断开 3 连接 4 点火变压器损坏 4 更换 5 电极和接地点之间的距离有误 5 把其放置在正确的距离 6 光学隔离器过脏导致电极没有接 地 6 清洁或替换隔离器和电极 控制器 锁定 燃气已流入 燃烧室 但没有火焰 红色指 示灯亮 1 空燃比配比不正确 1 调节到合适的空燃比 问题在于有过 多的空气或过少的燃气 2 燃气管未排空空气 点火前 2...

Страница 130: ...18 22 0006081533_201403 中 文 电气连接 TBG 45 ME 60 ME ...

Страница 131: ...19 22 0006081533_201403 中 文 最小电离电流是1 4µA ...

Страница 132: ...20 22 0006081533_201403 中 文 水温 压力电极 继电器控制输入 控制输入 0 4 20mA 外部温 度探头 燃气温 度探头 可能 控制输入 0 10 V ...

Страница 133: ...U 蓝 BN 棕 BK 黑 BK 叠印黑色连接器 缩写 IT A1 设备 B1 电离电极 BP 压力电极 BT 温度电极 F1 热继电器 FU1 保险丝 H0 外部锁定灯 K1 马达继电器 KE 外部连接器 MV 风机马达 N1 电子调节器 P M 最大压力开关 PA 空气压力开关 Pm 最小压力开关 S1 启动停止开关 S2 复位按钮 SG 主开关 TA 点火变压器 TC 锅炉温控器 TS 安全温控器 X1 燃烧器端子接线板 Y8 燃气伺服马达 Y10 空气伺服马达 YP 主电磁阀 YS 安全电磁阀 ...

Страница 134: ...22 22 0006081533_201403 ...

Страница 135: ......

Страница 136: ...ogue is not binding The manufacturer reserves the right to change the technical data and any other data it contains Ce catalogue est à titre indicatif Le constructeur se réserve donc la possibilité de modifier les données techniques et tout ce qui est contenu dans le catalogue Bu katalog sadece bilgilendirme amaçlıdır Üretici firma bu nedenle teknik verileri ve burada aktarılan diğer bilgileri değ...

Отзывы: