1 / 22
0006081533_201403
FRANÇAIS
- Avant d'utiliser le brûleur lire attentivement tout ce qui est contenu dans la brochure " RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE
L’UTILISATEUR POUR UN USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE " qui est fournie avec le manuel d'instructions et qui est
une partie intégrante et essentielle du produit.
- Lire attentivement les instructions avant de mettre le brûleur en route ou d'effectuer l'entretien.
- Les interventions sur le brûleur et sur l'installation doivent être effectuées seulement par du personnel qualifié.
- L’alimentation électrique de l’installation doit être coupée avant de commencer les travaux.
- Si les travaux ne sont pas effectués de manière correcte, il y a le risque d'accidents dangereux.
Nous déclarons sous notre responsabilité que nos brûleurs à air soufflé de
combustibles liquides, gazeux et mixtes, privés et industriels, séries :
BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist;
Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...; TS…;
IBR...; IB...
( Variante : … LX, à faibles émissions NOx )
respectent les conditions minimales requises imposées par les Directives
Européennes :
• 2009/142/CE (D.A.G.)
• 2004/108/CE (C.E.M.)
• 2006/95/CE
(D.B.T.)
• 2006/42/CE
(D.M.)
et sont conformes aux Normes Européennes :
• EN 676:2003+A2:2008 (gaz et mixtes, côté gaz)
• EN 267:2009 (fioul et mixtes, côté fioul)
Cento, mardi 23 juillet 2013
CE0085:
DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3 – 53123 Bonn (D)
Déclaration de conformité
Directeur Général et
Administrateur Délégué
Riccardo Fava
Directeur Recherche et Innovation
Paolo Bolognin
!
A V E R T I S S E M E N T S /
REMARQUES
i
INFORMATIONS
I
DANGER / ATTENTION
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............................................................................................................................................................................ 4
APPLICATION DU BRULEUR A LA CHAUDIERE ........................................................................................................................................................... 7
MONTAGE DE LA RAMPE GAZ ...................................................................................................................................................................................... 7
LIGNE D'ALIMENTATION ................................................................................................................................................................................................ 8
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES .............................................................................................................................................................................. 9
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT A DEUX ALLURES PROGRESSIVES ........................................................................................................... 10
MISE EN ROUTE ET REGLAGE AU METHANE ............................................................................................................................................................. 11
MESURAGE DU COURANT D'IONISATION ................................................................................................................................................................... 12
RÉGLAGE DE L’AIR SUR LA TÊTE DE COMBUSTION ................................................................................................................................................. 13
ENTRETIEN ..................................................................................................................................................................................................................... 14
DISPOSITION POUR LA FIXATION DE LA RAMPE GAZ VERS LE HAUT .................................................................................................................... 15
INSTRUCTIONS DE MONTAGE DES REDUCTEURS POUR GPL ................................................................................................................................ 16
INSTRUCTIONS POUR L'IDENTIFICATION DES CAUSES DES IRREGULARITES DE FONCTIONNEMENT DES BRULEURS DE GAZ A DEUX
ALLURES ET LEUR ELIMINATION ................................................................................................................................................................................. 17
SCHEMA ELECTRIQUE TBG 45 ME / 60 ME ................................................................................................................................................................. 18
Содержание TBG 45 ME
Страница 2: ......
Страница 20: ...18 22 0006081533_201403 ENGLISH WIRING DIAGRAM TBG 45 ME 60 ME ...
Страница 21: ...19 22 0006081533_201403 ENGLISH MINIMUM IONISATION CURRENT 1 4 µA ...
Страница 24: ...22 22 0006081533_201403 ...
Страница 42: ...18 22 0006081533_201403 ESPAÑOL DIAGRAMA ELÉCTRICO TBG 45 ME 60 ME ...
Страница 43: ...19 22 0006081533_201403 ESPAÑOL CORRIENTE MÍNIMA DE IONIZACIÓN 1 4 µA ...
Страница 46: ...22 22 0006081533_201403 ...
Страница 64: ...18 22 0006081533_201403 FRANÇAIS SCHEMA ELECTRIQUE TBG 45 ME 60 ME ...
Страница 65: ...19 22 0006081533_201403 FRANÇAIS COURANT D IONISATION MINIMUM 1 4 µA ...
Страница 68: ...22 22 0006081533_201403 ...
Страница 86: ...18 22 0006081533_201403 TÜRKÇE ELEKTRİK ŞEMASI TBG 45 ME 60 ME ...
Страница 87: ...19 22 0006081533_201403 TÜRKÇE MİNİMUM İYONİZASYON AKIMI 1 4 µA ...
Страница 90: ...22 22 0006081533_201403 ...
Страница 108: ...18 22 0006081533_201403 PYCCKИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА TBG 45 ME 60 ME ...
Страница 109: ...19 22 0006081533_201403 PYCCKИИ МИНИМАЛЬНЫЙ ТОК ИОНИЗАЦИИ 1 4 µA ...
Страница 112: ...22 22 0006081533_201403 ...
Страница 130: ...18 22 0006081533_201403 中 文 电气连接 TBG 45 ME 60 ME ...
Страница 131: ...19 22 0006081533_201403 中 文 最小电离电流是1 4µA ...
Страница 132: ...20 22 0006081533_201403 中 文 水温 压力电极 继电器控制输入 控制输入 0 4 20mA 外部温 度探头 燃气温 度探头 可能 控制输入 0 10 V ...
Страница 134: ...22 22 0006081533_201403 ...
Страница 135: ......