background image

6 / 69

000608042_200705

  Après avoir réglé le brûleur à la puis

-

sance  thermique  minimum,  activer 
les  interrupteurs  de  la  modulation 
en position 

MAN

 (manuelle) et 

MAX

 

(maximum).  Le  servomoteur  de  ré

-

glage de l’air se porte au “maximum” 

et,  par  conséquent,  le  débit  de  gaz 

atteint aussi la puissance thermique 

maximale. Effectuer ensuite une véri

-

fication de la quantité de gaz distri

-

buée sur le compteur. Avec le brûleur 

allumé  au  débit  maximum  possible, 

mesurer  le  débit  de  gaz  en  faisant 

la  différence  entre  deux  lectures  à 

exactement une minute l’une de l’au-

tre. En multipliant la valeur mesurée 

par soixante, on obtient  le débit en 

soixante minutes, soit en une heure. 

En multipliant le débit horaire(m3/h) 

par la puissance calorifique du gaz, 

on  obtient  la  puissance  fournie  en 

kcal/h qui doit correspondre ou être 

proche de celle requise par la chau-

dière (puissance calorifique inférieu

-

re pour le méthane = 8550 kcal/h).

  Il est nécessaire d’éviter de main-

tenir  le  brûleur  en  fonction  si  le 
débit  est  supérieur  au  débit  ma-
ximum  admis  pour  la  chaudière 

afin  d’éviter  d’endommager  cette 

dernière,  dans  ce  cas,  arrêter  le 

brûleur  immédiatement  après  les 
deux lectures du compteur.

  Pour  modifier  le  débit  maximum  du 

gaz,  intervenir  sur  le  régulateur  de 

débit d’air car le débit de gaz s’adap

-

te automatiquement à celui de l’air. Il 

est donc nécessaire d’intervenir sur 

la came qui régule la position d’ou

-

verture maximale du volet d’air (voir 

instructions de réglage servomoteur 

0002933650).  Il  est  nécessaire  de 

réduire  l’angle  d’ouverture  du  volet 

d’air pour réduire le débit de gaz et 

vice  versa,  pour  modifier  le  rapport 

gaz/air,  consulter  les  instructions 
relatives  aux  vannes  gaz  pneumati-

ques installées.

14)  Ensuite,  contrôler  la  combustion 

à l’aide des instruments appropriés. 

Pour  un  rapport  air/gaz  correct,  la 

valeur d’anhydride carbonique (CO2)  

pour le méthane doit être d’au moins 

8 % ou O2=6% au débit minimum du 

brûleur  jusqu’à  une  valeur  optimale 

de 10 % ou 02= 3% pour le débit ma

-

ximum. 

Il est indispensable de véri

-

fier à l’aide d’un instrument approprié 

que le pourcentage d’oxyde de car

-

bone (CO) présent dans les fumées 

ne dépasse pas la valeur prévue par 

la  norme  en  vigueur  au  moment  de 
l’installation.

15) Après avoir réglé le fonctionnement 

à la puissance thermique maximale, 

il est nécessaire de reporter le servo

-

moteur de réglage de l’air dans la po

-

sition de débit minimum, en activant 

l’interrupteur  de  la  modulation  dans 

la  position MIN. Au cas où, avec le 

brûleur  fonctionnant  à  la  puissance 

minimum, il serait nécessaire de mo

-

difier  les  conditions  de  combustion, 

suivre  les  dispositions  de  réglage 

des  vannes  gaz  pneumatiques  in-

stallées. Il est recommandé d’effec

-

tuer  le  contrôle  de  la  combustion  à 

l’aide des instruments appropriés et, 

si nécessaire, de modifier le réglage 

précédemment  effectué  y  compris 

en certains points intermédiaires sur 

la course programmée pour le volet 

d’air.

16) A ce point, vérifier que le fonction

-

nement  automatique  de  la  modula-
tion est correct.

17) 

Le pressostat d’air

 a pour fonction 

de  mettre  en  sécurité  (blocage)  le 

boîtier  de  commande  et  de  contrôle 
si la pression de l’air n’est pas celle 

prévue. Le pressostat doit donc être 

réglé    pour  intervenir  en  fermant  le 

contact  (prévu  pour  être  fermé  lors 

du  fonctionnement)  lorsque  la  pres-
sion  de  l’air  dans  le  brûleur  atteint 

la  valeur  suffisante.Nous  précisons 

que si le contact prévu pour être fer

-

mé  lors  du  fonctionnement  ne  l’est 

pas  (pression  d’air  insuffisante),  le 

boîtier  de  commande  et  de  contrôle 

exécute  son  cycle  mais  le  transfor

-

mateur d’allumage ne se déclenche 

pas  et  les  vannes  du  gaz  ne  s’ou-

vrent  pas,  par  conséquent,  le  brû

-

leur s’arrête en situation de blocage. 
Pour  s’assurer  du  fonctionnement 

correct du pressostat d’air, il est né

-

cessaire,  avec  le  brûleur  au  débit 

minimum,  d’augmenter  la  valeur  de 

réglage  jusqu’à  en  constater  l’inter

-

vention, qui doit être suivie de l’arrêt 

immédiat du brûleur en situation de 

“blocage”.  Débloquer  le  brûleur  en 

appuyant sur le bouton approprié et 

reporter  le  réglage  du  pressostat  à 

une  valeur  suffisante  pour  mesurer 

la  pression  d’air  existante  durant  la 

phase de préventilation. Le circuit de 

raccordement  du  pressostat  prévoit 

l’autocontrôle,  par  conséquent,  il 

est nécessaire que le contact prévu 

pour être fermé au repos (ventilateur 

fermé et donc absence de pression 

d’air  dans  le  brûleur)  soit  effective-
ment  dans  cette  condition,  dans  le 
cas contraire, le boîtier de comman-
de et de contrôle ne s’active pas (le 

brûleur reste arrêté).

18)  Les  pressostats  de  contrôle  de  la 

pression  du  gaz  (minimum  et  maxi-

mum),  lorsqu’ils  sont  installés,  ont 

pour fonction d’empêcher le fonction-
nement du brûleur lorsque la pression 
du  gaz  n’est  pas  comprise  dans  les 

valeurs  prévues.  Etant  donné  cette 

fonction spécifique des pressostats, il 

est évident que le pressostat de con

-

trôle de la pression minimum doit uti-

liser le contact qui est fermé lorsque 

le    pressostat  détecte  une  pression 

supérieure à celle à laquelle il est ré

-

glé. Le pressostat de  maximum doit 

utiliser le contact qui se trouve fermé  

lorsque  le  pressostat  détecter  une 

pression inférieure à celle à laquelle 

il  est  réglé.  Le  réglage  des  presso

-

stats  de  pression  minimum  et  maxi-

mum du gaz doit donc être effectué 

au  moment  de  l’essai  du  brûleur  en 
fonction de la fonction de la pression  

constatée  à chaque fois.  Les pres

-

sostats sont reliés électriquement en  

série,  par  conséquent  l’intervention  

(entendu  comme  ouverture  du  cir-
cuit) d’un des pressostats de gaz ne 
permet pas l’activation du boîtier de 
commande et de contrôle et donc du 
brûleur.

  Lorsque  le  brûleur  est  en  fonction  

(flamme  allumée),  l’intervention  des 

pressostats de gaz (ouverture du cir-

cuit)  détermine  immédiatement  l’ar

-

rêt du brûleur. Au moment de l’essai 
du    brûleur,  il  est  indispensable  de 

vérifier le fonctionnement correct des 

pressostats.  En  intervenant  comme 

il se doit sur les organes de réglage 

respectifs, on  vérifier ainsi la bonne 

intervention du pressostat (ouverture 
du  circuit)  qui  doit  provoquer  l’arrêt 
du brûleur.

19)  Vérifier  l’intervention  du  détecteur 

de  flamme  (électrode  à  ionisation) 

en  débranchant  le  pont  entre  les 

bornes  30  et  31  du  circuit  imprimé 

puis en activant le brûleur. Le boîtier 
de  commande  et  de  contrôle  doit 

entièrement  exécuté  son  cycle  et, 

trois  secondes  après  la  formation 

de  la  flamme  d’allumage,  s’arrêter 

en situation de “blocage”. Il est aus-

si nécessaire d’effectuer ce contrôle 

lorsque  le  brûleur  est  déjà  allumé. 

En débranchant le pont 30 et 31, le 

boîtier  de  commande  et  de  contrô-

le  doit  se  porter  immédiatement  en 

 

situation de “blocage”.

20) Vérifier le bon fonctionnement des 

thermostats ou pressostats de chau-

dière (leur intervention doit arrêter le 

brûleur).

N.B. Contrôler que l’allumage s’effectue 

normalement, au cas où le régulateur 

serait déplacé en avant, il se peut que 

la  vitesse  de  l’air  à  la  sortie  soit  telle-

ment élevée que l’allumage devient dif

-

ficile. Dans ce cas,  il est nécessaire de 

déplacer  plus  en  arrière  le  régulateur 

par  étape,  jusqu’à  atteindre  une  posi

-

tion dans laquelle l’allumage s’effectue 
normalement et accepter cette position 

comme définitive. Nous rappelons en

-

core que, pour la petite flamme, il  est 

préférable de limiter la quantité d’air au 

minimum  indispensable  pour  obtenir 

un  allumage  sûr,  y  compris  dans  les 

cas les plus difficiles.

Содержание TBG 120PN

Страница 1: ... Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos Mode d emploi bruleûr TBG55PN TBG85PN 0006081042_200705 IT GB SP FR TBG120PN TBG150PN TBG210PN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efectú...

Страница 4: ...00 A2 2005 Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 0 396 EEC made by CE0085 DVGW Declaración de Conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos identificados con el marcado CE Serie Sparkgas BTG BGN TBG Minicomist Comist RiNOx BT BTL TBL GI GI Mist PYR TS Descripción Quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos gaseosos y mixtos domésticos e industrial...

Страница 5: ...justment 37 Air regulation on the combustion head Maintenance Use of the burner 41 Problem Cause Solution 42 Electric diagram 69 ÍNDICE PÁGINA Advertencias dirgidas al usuario 10 Caracteristicas tecnicas 14 Aplicación del quemador a al caldera 45 Conexiones eléctricas Descripción del funcionamiento 46 Cajas de mando y control para quemadores de gas 48 Encendido y regulación con gas metano 49 Regul...

Страница 6: ... se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale é stato es...

Страница 7: ...ebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciatore sia al...

Страница 8: ... the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other similar equipment and ...

Страница 9: ... law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have qual...

Страница 10: ... esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otras cámaras de combus...

Страница 11: ...an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de...

Страница 12: ... dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux BRULEURS Cet appareil doit être uniquement destiné à l usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appli...

Страница 13: ...ectuer les vérifications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requise au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé d la pression d alimentation du combustible doit être comprise dans ...

Страница 14: ...EVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTOR DETECTION FLAMME DETECCION LLAMA SONDA DI IONIZZAZIONE IONISATION PROBE SONDE DE IONISATION SONDA DE IONIZACION RUMOROSITA NOISE NIVEAU DE BRUIT RUÍDO dBA 72 73 75 5 79 85 PESO WEIGHT PESO POIDS kg 76 78 87 91 94 Gas naturale Natural Gas Gaz naturel Metano G 20 PORTATA FLOW RATE MAX m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 DEBIT CAUDAL MIN m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 PRESSIO...

Страница 15: ...TE ISOLATING GASKET 1 1 1 1 1 JUNTA JOINT ISOLANT PRIGIONIERI STUD BOLTS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 PERNO CON TOPE GOUJONS M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 DADI EXAGONAL NUTS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 TURCAS ECROUS M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 RONDELLE PIANE FLAT WASHERS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 ARANDELAS RONDELLES PLATES Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 12 MATERIALE A CORREDO STANDARD ACCESSORIES MATERIAL DE EQUIPO ACCESSOIRES STANDARD ...

Страница 16: ...amiento quemador 4 Dispositivo regulación cabeza 5 Bisagra 6 Brida acoplamiento rampa gas 7 Cuadro eléctrico 8 Motor 9 Servomotor regulación aire 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Dispositivo regolazione testata 5 Cerniera 6 Flangia attacco rampa gas 7 Quadro elettrico 8 Motore 9 Servomotore regolazione aria it en es 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixatio...

Страница 17: ...l sinóptico 10 Apparecchiatura 11 Pressostato aria 12 Trasformatore d accensione 13 Contattore motore 14 Relè termico 15 Spina 7 poli 16 Spina 4 poli 17 Pannello sinottico it en es 10 Boîtier de commande et de contrôle 11 Pressostat d air 12 Transformateur d allumage 13 Contacteur moteur 14 Relais thermique 15 Fiche 7 pôles 16 Fiche 4 pôles 17 Panneau synoptique fr COMPONENTI QUADRO ELETTRICO COMP...

Страница 18: ...o ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente in caso contrario vanno consultati i costruttori ...

Страница 19: ...ante disposti secondo quanto indicato nello schema Legenda 1 Valvola di intercettazione manuale 2 Giunto antivibrante 3 Filtro gas 4 Pressostato di minima pressione gas 5 Valvola di sicurezza 6 Regolatore di pressione 7 Dispositivo di controllo te nuta valvole obbligatorio per bruciatore con portata termica nominale massima superiore a 1200 kW SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORE GAS N 0002910950 REV 10...

Страница 20: ... Sono possibili diverse soluzioni di montaggio 8 8a 9 della rampa val vole come evidenziato nel disegno a fianco Scegliere la posizione più razionale in base alla conforma zione del locale caldaia e alla posi zione di arrivo della tubazione gas N B Con Valvole di dimensioni no tevoli es DN65 o DN80 prevedere un adeguato supporto per evitare sollecitazioni eccessive al rac cordo di attacco della ra...

Страница 21: ...il relativo pressacavo 3 Riposizionare la piastrina stringi cavi come da figura 3 Ruotare l eccentri co 6 in modo che la piastrina eser citi una adeguata pressione sui due cavi quindi stringere le viti che fis sano la piastrina Collegare infine le due spine a 7 e a 4 poli NOTAIMPORTANTE glialloggiamenti dei cavi per le spine a 7 e 4 poli sono previsti rispettivamente per cavo Φ 9 5 10 mm e Φ 8 5 9...

Страница 22: ...valvola pneumatica consente l incremento della portata di gas fino al valore massimo regolato Nel caso di assenza fiamma l apparec chiatura si arresta in blocco di sicurez za led 7 entro 3 secondi dall apertura della valvola principale In caso di bloc co di sicurezza le valvole vengono im mediatamente richiuse Per sbloccare l apparecchiatura dalla posizione di si curezza premere il pulsante 8 sul ...

Страница 23: ...to operativo Tabella codici colore per indicatore luminoso multicolore LED Stato Codice colore Colore Tempo di attesa tw altri stati di attesa Spento Fase di accensione accensione controllata l l l l l Giallo lampeggiante Funzionamento fiamma O K Verde Funzionamento fiamma non O K n n n n n Verde lampeggiante Luce estranea all avviamento del bruciatore n p n p n p n p n Verde rosso Tensione scarsa...

Страница 24: ... minimo e MAN manuale L apparecchiatura di comando riceve così tensione ed il programmatore determina l inserzione del bruciatore come descritto nel capitolo descri zione del funzionamento Nota La preventilazione è effettuata con aria aperta e pertanto durante la stessa il servomotore di regolazione viene inserito e compie la corsa com pleta di apertura fino al massimo regolato Solo quando il serv...

Страница 25: ...il bruciatore si arresta in blocco Per accertareilcorrettofunzionamen to del pressostato aria occorre con bruciatore al minimo dell erogazione aumentare il valore di regolazione fino a verificarne l intervento cui de ve conseguire l immediato arresto in blocco del bruciatore Sbloccare il bruciatore premendo l apposito pul sante e riportare la regolazione del pressostato ad un valore sufficiente pe...

Страница 26: ... un microamperometro di scala adeguata e far ripartire il bruciatore Una volta comparsa la fiamma sarà possibile misurare il valore della corrente di ionizzazione il cui valore minimo per assicurare il funzionamento dell apparecchiatura è riportato nello schema elettrico specifico Terminata la misurazione ripristinare il ponticello in precedenza scollegato MISURA DELLA CORRENTE DI IONIZZAZIONE N 0...

Страница 27: ... 15 5 6 TBG 210PN 5 5 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI SONDA IONIZZAZIONE N 0002934691 REV 25 01 2006 Legenda 1 Elettrodo ionizzazione 2 Elettrodo accensione 3 Disco fiamma 4 Miscelatore 5 Tubo mandata gas TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 28: ...serranda aria che N B Le regolazioni sopra esposte sono indicative posizionare la testa di combustione in funzione delle caratteristiche del focolare X Distanza testa disco regolare la distanza X seguendo le indicazioni sottostanti a allentare la vite 1 b agire sulla vite 2 per posizionare la testa di combustione 3 riferendosi all indice 4 c regolare la distanza X tra il valore minimo e massimo se...

Страница 29: ...ura 3 per un tratto sufficiente a garantire il successivo smontaggio del gruppo miscelazione Utilizzando la stessa chiave agire sullo snodo sferico 6 nella direzio ne indicata dalla freccia sganciando la leva di avanzamento della testa di combustione figura 2 Allentare mediante una chiave a brugola da 3 mm a la vite M6 b che blocca il tubino pressione aria c all interno del cannotto e quindi rimuo...

Страница 30: ...2 La tubazione del gas non è stata adeguatamente sfogata dall aria caso di prima accensione 3 La pressione del gas è insufficiente o eccessiva 4 Passaggio aria tra disco e testa troppo chiuso RIMEDIO 1 Invertire l alimentazione lato 230V del trasformatore di accensione e verificare con micro amperometro analogico 2 Sostituire il sensore di fiamma 3 Correggere la posizione del sensore di fiamma e s...

Страница 31: ...rking fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combina tion burner boiler For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the ma nufacturers must be consulted ...

Страница 32: ...cturer The job of the installer The gas supply scheme is shown in the diagram below The gas train is certified in accordance with regulations EN 676 and is supplied separately from the burner A manual shut off valve and anti vibration joint must be installed upstream of the gas valve as shown in the dia gram POWER SUPPLY LINE GENERAL GAS BURNER SYSTEM N 0002910950 REV 10 05 06 8 Pneumatic working ...

Страница 33: ...stud bolts washers and the nuts provided 7 Note isolate completely with suitalbe materia the space between the burner tube and the hole on the refractory mate rial inside the boiler s shutter GAS TRAIN ASSEMBLY There are different assembly possibilities 8 8a 9 of the valves train as shown in the diagram alongside Select the best position according to the particular arran gement of the boiler room ...

Страница 34: ...xerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the cable float Finally connect the two 7 and 4 pole plugs IMPORTANT the housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are provide respectively for cable Ö 9 5 10 mm and Ö 8 5 9 mm this to make sure the protection rating is IP 54 standard IEC EN60529 for the electrical panel 4 To reclose the electrical panel lid t...

Страница 35: ... opens the air damper and the pneumatic valve allows the gas supply to increase to its set maximum If there is no flame the control box stops in its safety lock out LED 7 within 3 seconds from the opening of the main valve In the case of safety lock out the valves immediately close again To release the control box from its safety position press button 8 on the display panel D E S C R I P T I O N O...

Страница 36: ...inks l l l l On Extraneous light when burner startup 5 blinks l l l l l On Time out LP LP is welded in working position 6 blinks l l l l l l On Free 7 blinks l l l l l l l On Too many losses of flame during operation limitation of repetitions Faulty or soiled fuel valves Faulty or soiled flame detector Poor adjustment of burner 8 x blinks l l l l l l l l On Free 9 blinks l l l l l l l l l On Free ...

Страница 37: ...arry out the exchange the ignition transformer does not switch on and the valves for the ignition flame also do not switch with the result that the control box goes to lock out It should be pointed out that some locking out during this phase of first switch on can be regarded as normal because the ramp valves piping will still have some air in them and this must be eliminated before a stable flame...

Страница 38: ...ic control so the contact must be closed at rest fan stopped and so no air pressure in burner This condition is produced if the control box is not switched on and the burner stays stopped 18 The gas pressure control switches minimum and maximum if installed prevent the working of the burner when the gas pressure is not within the preset values From the specific function of the pressure switches it...

Страница 39: ...onisation electrode 2 Ignition electrode 3 Deflector disk 4 Mixer 5 Gas outlet pipe N 0002934691 REV 25 01 2006 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 ...

Страница 40: ...gulates the aspiration flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at maximum desired supply N B The above adjustments are indicative only position the combustion head according to the characteristics of the combustion chamber X Distance between combustion head and disk adjust the distance X following the indications below a slacken screw 1 b turn screw 2 to...

Страница 41: ...ccessful disassembly of the mixing unit With the same wrench turn the ball joint 6 in the direction indicated with the arrow unhooking the lever that moves the combustion head forward figure 2 Slacken by means of a socket head screw of 3 mm a the M6 screw b that secures the air pressure pipe c inside the tube unit and then re move it from its position Slightly raise the gas outlet con nector 8 fig...

Страница 42: ...en check its efficiency by inserting the analog micro ammeter 4 Check visually and using the instru ment 5 Restore the connection 6 Ensure that the boiler fumes passage and chimney connection are free 7 Visually check and replace if neces sary 8 Replace 9 If the earth of the apparatus is not effi cient do not check the ionization current Check the efficiency of the earth at the terminal concerned ...

Страница 43: ...6 y son orien tativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera Para que el quemador funcione correctamente las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ajustarse a la nor mativa vigente en caso contrario hay que consultar con los fabricantes RANGO DE TRABAJO TGB 55PN 210PN N 0002922491 REV 12 07 07 ...

Страница 44: ...ema Leyenda 1 Válvula de corte manual 2 Manguito antivibración 3 Filtro de gas 4 Presostato de presión mínima del gas 5 Válvula de seguridad 6 Regulador de presión 7 Dispositivo de control de la estan queidad de las válvulas obligatorio para un quemador con un caudal térmico nominal máximo superior a 1200 kW ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DE GAS N 0002910950 REV 10 05 06 8 Válvula de trabajo de...

Страница 45: ... QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Existen varias posibilidades de montaje 8 8a 9 de la rampa de válvulas como indica el dibujo de al lado Elija la posición más racio nal según la conformación del local de la cadera y la posición en la que llega la tubería del gas Nota con válvulas de gran tamaño por ejemplo DN65 o DN80 preparar un soporte adecuado para evitar esfuerzos excesivos en...

Страница 46: ...adecuada presión en los dos cables y luego apretar los tornillos que sujetan la plaquita Por último conectar las dos clavijas de 7 y 4 polos NOTA IMPORTANTE los alojamien tos de los cables para las clavijas de 7 y 4 polos están concebidos respectivamente para un cable de Φ 9 5 10 mm y Φ 8 59 mm para asegurar el grado de protección IP 54 Norma CEI EN60529 del cua dro eléctrico 4 Para volver a cerra...

Страница 47: ...tica permite incrementar el caudal de gas hasta el valor máximo regulado En caso de ausencia de llama la caja de control se para bloqueándose en condiciones de seguridad led 7 antes de 3 segundos desde que se abre la válvula principal En caso de bloqueo de seguridad las válvulas se vuelven a cerrar inmediatamente Para de blo quear la caja de control desde la posi ción de seguridad pulse el botón 8...

Страница 48: ...osición operativa 6 parpadeos l l l l l l Encendido Encendido Non utilizado 7 parpadeos l l l l l l l Encendido Encendido Demasiadas pérdidas de llama durante el funcionamiento limitación de repeticiones Válvulas del combustible defectuosas o sucias Sensor de llama defectuoso o sucio Regulación incorrecta del quemador 8 x parpadeos l l l l l l l l Encendido Encendido Non utilizado 9 parpadeos l l ...

Страница 49: ...ión del funcio namiento Nota el prebarrido se efectúa con el aire abierto y por lo tanto durante el mismo el servomotor de regulación se activa y realiza la carrera comple ta de apertura hasta el máximo re gulado Solo cuando el servomotor de regulación vuelve a su posición de encendido la caja de control prosigue su programa de encendido activando el transformador y las vál vulas de gas para el en...

Страница 50: ...se del correcto funcionamiento del presostato del aire hay que con el quemador al mí nimo suministro aumentar el valor de regulación hasta comprobar que interviene con el inmediato paro de bloqueo del quemador Desbloquee el quemador presionando el botón a tal efecto y regule el presostato a un valor suficiente de manera que pue da detectar la presión de aire exi stente durante la fase de prebarrid...

Страница 51: ...s de un microamperímetro de escala adecuada y volver a poner en mar cha el quemador Cuando aparece la llama ya se puede medir el valor de la corriente de ionización cuyo valor mínimo para asegurar el fun cionamiento de la centralita está indicado en el esquema eléctrico específico Cuando se termina de medir volver a poner el puente que se había desconectado antes CÓMO SE MIDE LA CORRIENTE DE IONIZ...

Страница 52: ... 1 Electrodo de ionización 2 Electrodo de encendido 3 Disco llama 4 Mezclador 5 Tubo ida gas N 0002934691 REV 25 01 2006 Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 53: ... regula el flujo en la aspiración del venti Nota las regulaciones arriba indicadas son solo orientativas poner la cabeza de combustión según las caracterí sticas de la cámara de combustión X Distancia entre cabeza disco regular la distancia X siguiendo las indicaciones siguientes a aflojar el tornillo 1 b actuar con el tornillo 2 para poner la cabeza de combustión 3 según la referencia 4 c regular...

Страница 54: ...para que garantice el desmontaje suce sivo del grupo de mezcla Utilizando la misma llave actuar sobre la articulación esférica 6 en la dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance de la cabeza de combu stión figura 2 Afloje con una llave Allen de 3 mm a el tornillo M6 b que bloquea el tubito de la presión del aire c dentro del soporte de las boquillas y luego sacarlo de su ...

Страница 55: ... el electrodo y la masa no es correcta 6 Aislador sucio y por ello el electro dodescarga a masa 1 Relación aire gas incorrecta 2 No se ha purgado correctamenteel aire de la tubería del gas en elcaso del primer encendido 3 La presión del gas es insuficienteo excesiva 4 Paso del aire entre el disco y laca beza demasiado cerrado SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación lado 230V del transformador de encen...

Страница 56: ...btenus sur des chaudières d essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur chaudière Pour un fonctionnement correct du brûleur les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur dans le cas contraire il est nécessaire de contacter les fabricants ...

Страница 57: ...a Légende 1 Vanne de coupure manuelle 2 Joint antivibratoire 3 Filtre à gaz 4 Pressostat de pression minimum de gaz 5 Vanne de sécurité 6 Régulateur de pression 7 Dispositif de contrôle de l étan chéité des vannes obligatoire pour les brûleurs avec une puissance thermique nomina le maximum supérieure à 1200 kW SCHEMA DE PRINCIPE BRULEUR A GAZ N 0002910950 REV 10 05 06 8 Vanne de fonctionnement 2 a...

Страница 58: ...IERE MONTAGE DE LA RAMPE A GAZ Différentes solutions de montage sont possibles 8 8a 9 de la ram pe vannes comme indiqué sur le dessin ci contre Choisir la position la plus rationnelle en fonction de la conformation du local chaudière et de la position d arrivée du tuyau de gaz N B En cas de vannes de dimen sions exceptionnelles ex DN65 ou DN80 prévoir une adaptation du support afin d éviter des so...

Страница 59: ...n adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Enfin relier les deux fi ches à 7 et à 4 pôles REMARQUE IMPORTANTE les lo gements des câbles pour les fi ches à 7 et 4 pôle sont prévus re spectivement pour des câbles de Φ 9 5 10 mm et Φ 8 5 9 mm ceci pour garantir le degré de protec tion IP 54 Norme CEI EN60529 relatif au tableau électrique 4 Pour refermer le couvercle du...

Страница 60: ...e gaz jusqu à la valeur maximale réglée En cas d absence de flamme le boîtier de commande et de contrôle s arrête en position de blocage de sécurité voyant 7 dans un délai de 3 secondes après l ouverture de la vanne principale En cas de blocage de sécurité les vannes se referment immédiatement Pour débloquer le boîtier de commande et de contrôle de la position de sécurité appuyer sur le bouton 8 d...

Страница 61: ...l indicateur lumineux multicolore LED Etat Code couleur Couleur Temps d attente tw autres états d attente Eteint Phase d allumage allumage contrôlé l l l l l Jaune clignotante Fonctionnement flamme O K Vert Fonctionnement flamme non O K n n n n n Vert clignotant Lumière étrangère au démarrage du brûleur n p n p n p n p n Vert rouge Faible tension l p l p l p l p l Jaune rouge Panne alarme p Rouge ...

Страница 62: ...minimum et MAN manuelle Le boîtier de commande reçoit ainsi la tension et le program mateur détermine l activation du brû leur comme décrit au chapitre de scription du fonctionnement Remarque La préventilation est ef fectué avec l air ouvert par con séquent durant cette dernière le servomoteur de réglage est activé et accomplit la course complète d ou verture jusqu au maximum réglé Uniquement lors...

Страница 63: ...d allumage ne se déclenche pas et les vannes du gaz ne s ou vrent pas par conséquent le brû leur s arrête en situation de blocage Pour s assurer du fonctionnement correct du pressostat d air il est né cessaire avec le brûleur au débit minimum d augmenter la valeur de réglage jusqu à en constater l inter vention qui doit être suivie de l arrêt immédiat du brûleur en situation de blocage Débloquer l...

Страница 64: ...ro ampère mètre d échelle adaptée et redé marrer le brûleur Dès l apparition de la flamme il sera possible de mesurer la valeur du courant de ionisation dont la valeur minimale pour garantir le fonctionnement du boîtier de commande et de con trôle est indiquée dans le schéma électrique spécifique Une fois la mesure terminée rétablir le pontet précédemment débranché MESURE DU COURANT DE IONISATION ...

Страница 65: ...ode de ionisation 2 Electrode d allumage 3 Disque flamme 4 Mélangeur 5 Tuyau de départ gaz N 0002934691 REV 25 01 2006 Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 66: ...air sur la tête né cessitant une ouverture sensible du volet d air qui régule le flux de l aspiration du ventilateur brûleur N B Les réglages indiqués ci dessus sont indicatifs positionner la tête de combustion en fonction des caractéristiques du foyer X Distance tête disque régler la distance X en suivant les indications ci dessous a desserrer la vis 1 b agir sur la vis 2 pour positionner la tête...

Страница 67: ...te pour garantir le démon tage successif du groupe de mé lange En utilisant la même clé intervenir sur l articulation sphérique 6 dans la direction indiquée par la flèche en actionnant le levier d avance ment de la tête de combustion fi gure 2 A l aide d une clé à 6 pans de 3 mm a desserrer la vis M6 b qui blo que le tuyau de pression d air c à l intérieur du fourreau puis l enlever de son logemen...

Страница 68: ...ge 3 La pression du gaz est insuffisan teou excessive 4 Passage trop étroit de l REMÈDE 1 Invertir l alimentation côté 230V du transformateur d allumage etvérifier à l aide d un microampè remètre analogique 2 Remplacer le détecteur deflamme 3 Corriger la position du détecteurde flamme et en vérifier ensuitel effica cité en introduisant lemicroampère mètre analogique 4 Vérifier de façon visuelle ou...

Страница 69: ...67 69 0006081042_200705 ...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ... La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 0...

Отзывы: