background image

0 / 69

000608042_200705

L’objectif de ses recommandations est de contribuer, lors de l’utilisation, à la sécurité des composants pour installations de chauffage à 

usage privé et production d’eau chaude à usage sanitaire, en indiquant les comportements qu’il est nécessaire ou opportun d’adopter afin 

d’éviter que leurs caractéristiques de sécurité d’origine soient compromises par d’éventuelles installations incorrectes, des usages inap

-

propriés, impropres ou irraisonnables. La diffusion des recommandations figurant dans ce guide a aussi pour but de sensibiliser le public 

des «consommateurs» aux problèmes de sécurité à travers un langage nécessairement technique mais facilement accessible. Le fabricant 

décline toute responsabilité contractuelle et extra contractuelle en cas de dommages provoqués par des erreurs lors de l’installation ou de 

l’usage et, dans tous les cas, par un non-respect des instructions fournies par ce fabricant.

RECOMMANDATIONS GENERALES 

• La notice d’instructions est une partie intégrante et essentielle du produit et doit être remise à l’usager. Lire attentivement les recomman

-

dations figurant dans la notice car elles fournissent d’importantes indications concernant la sécurité d’installation, d’utilisation et d’entre

-

tien. Conserver soigneusement la notice pour toute ultérieure consultation. 

• L’installation de l’appareil doit être effectuée conformément aux normes en vigueur, selon les instructions du fabricant et par du personnel 

professionnellement qualifié. Par personnel qualifié on entend du personnel ayant les compétences techniques nécessaires dans le secteur 

des composants d’installations de chauffage à usage privé et la production d’eau chaude à usage sanitaire et, plus particulièrement, les 

centres de service après-vente agréés par le fabricant. Une mauvaise installation peut provoquer des dommages aux personnes, animaux 

ou choses, le fabricant déclinant toute responsabilité. 

• Après avoir ôter tous les emballages, vérifier l’état du contenu. En cas de doute, ne pas utiliser l’appareil et contacter le fournisseur. Les 

éléments de l’emballage (cage en bois, clous, agrafes, sachets en plastique, polystyrène expansé, etc.) ne doivent pas être laissés à la 

portée des enfants dans la mesure où ils constituent des sources potentielles de danger. De plus, pour éviter toute pollution, ils doivent 

être déposés dans des lieux prévus à cet effet. 

• Avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation en intervenant sur l’interrup

-

teur de l’installation et/ou sur les organes de coupures appropriés. 

• En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, le désactiver et ne tenter aucune action de réparation ou d’intervention 

directe. S’adresser exclusivement à du personnel professionnellement qualifié. L’éventuelle réparation des produits doit être effectuée 

par un centre de service après-vente agréé par BALTUR en utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine. Le non-respect de 

cette recommandation peut compromettre la sécurité de l’appareil. Pour garantir l’efficience de ce dernier et pour que son fonctionnement 

soit correct, il est indispensable de faire effectuer l’entretien périodique par du personnel professionnellement qualifié en respectant les 

indications du fabricant. 

• Si l’appareil doit être vendu ou transféré à un autre propriétaire ou si celui-ci doit déménager et laisser ce dernier, toujours vérifier que la 

notice accompagne l’appareil afin qu’il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et/ou par l’installateur.

• Pour tous les appareils avec options ou kit (y compris les électriques) il est nécessaire d’utiliser uniquement des accessoires originaux. 

BRULEURS 

• Cet appareil doit être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appliqué à des chaudières, généra

-

teurs d’air chaud, fours ou autres foyers similaires, situés dans un lieu à l’abri des agents atmosphériques. Tout autre usage est considéré 

comme impropre et donc dangereux. 

• Le brûleur doit être installé dans un local adapté avec des ouvertures minimums d’aération, correspondant aux normes en vigueur et suffi

-

santes pour obtenir une combustion parfaite. 

• Ne pas obstruer ni réduire la section des grilles d’aspiration d’air du brûleur, il en est de même pour les ouvertures d’aération de la pièce où 

est installé un brûleur ou une chaudière, afin d’éviter toute situation dangereuse telle que la formation de mélanges toxiques et explosifs. 

• Avant de raccorder le brûleur, vérifier que les données de la plaquette signalétique correspondent à celles du réseau d’alimentation 

(électrique, gaz, fioul ou autre combustible). 

• Ne pas toucher les parties chaudes du brûleur. Ces dernières, normalement situées à proximité de la flamme et de l’éventuel système de 

préchauffage du combustible, chauffent durant le fonctionnement et restent chaudes y compris après un arrêt non prolongé du brûleur. 

• En cas de décision définitive de ne plus utiliser le brûleur, il est nécessaire de faire effectuer les interventions suivantes par du personnel 

qualifié:

a) Couper l’alimentation électrique en débranchant le câble d’alimentation de l’interrupteur général. 

b) Fermer l’alimentation du combustible à l’aide de la vanne manuelle de coupure et ôter les volants de commande de leur logement.
c) Rendre inoffensives les parties susceptibles de constituer des sources potentielles de danger.

Recommandations particulières 

• Vérifier que la personne qui a effectué l’installation du brûleur a fixé solidement ce dernier au générateur de chaleur, de façon que la 

flamme se forme à l’intérieur de la chambre de combustion du générateur. 

• Avant de démarrer le brûleur et au moins une fois par an, faire effectuer les interventions suivantes par du personnel qualifié : 

a) Etalonner le débit du combustible du brûleur selon la puissance requise par le générateur de chaleur.

b) Régler le débit d’air comburant pour obtenir une valeur de rendement de la combustion au moins égale au minimum imposé par les 

normes en vigueur.

c) Effectuer le contrôle de la combustion afin d’éviter la formation de gaz non brûlés nocifs ou polluants au-delà des limites autorisées par 

les normes en vigueur. 

d) Vérifier le fonctionnement des dispositifs de réglage et de sécurité. 

e) Vérifier le fonctionnement du conduit d’évacuation des produits de la combustion. 

f) A la fin des réglages, contrôler que tous les systèmes de blocage mécanique des dispositifs de réglage sont bien serrés. 

g) Vérifier que les instructions relatives à l’utilisation et l’entretien du brûleur se trouvent dans le local chaudière.

• En cas de blocages répétés du brûleur, ne pas insister avec les procédures de réarmement manuel mais contacter du personnel profes

-

sionnellement qualifié pour remédier à cette situation anormale.

• La conduite et l’entretien doivent être effectués exclusivement par du personnel qualifié, dans le respect des dispositions en vigueur.

RECOMMANDATIONS A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR POUR UN 

USAGE DU BRULEUR EN TOUTE SECURITE INTRODUCTION

Содержание TBG 120PN

Страница 1: ... Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos Mode d emploi bruleûr TBG55PN TBG85PN 0006081042_200705 IT GB SP FR TBG120PN TBG150PN TBG210PN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efectú...

Страница 4: ...00 A2 2005 Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 0 396 EEC made by CE0085 DVGW Declaración de Conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos identificados con el marcado CE Serie Sparkgas BTG BGN TBG Minicomist Comist RiNOx BT BTL TBL GI GI Mist PYR TS Descripción Quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos gaseosos y mixtos domésticos e industrial...

Страница 5: ...justment 37 Air regulation on the combustion head Maintenance Use of the burner 41 Problem Cause Solution 42 Electric diagram 69 ÍNDICE PÁGINA Advertencias dirgidas al usuario 10 Caracteristicas tecnicas 14 Aplicación del quemador a al caldera 45 Conexiones eléctricas Descripción del funcionamiento 46 Cajas de mando y control para quemadores de gas 48 Encendido y regulación con gas metano 49 Regul...

Страница 6: ... se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale é stato es...

Страница 7: ...ebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciatore sia al...

Страница 8: ... the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other similar equipment and ...

Страница 9: ... law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have qual...

Страница 10: ... esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otras cámaras de combus...

Страница 11: ...an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de...

Страница 12: ... dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux BRULEURS Cet appareil doit être uniquement destiné à l usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appli...

Страница 13: ...ectuer les vérifications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requise au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé d la pression d alimentation du combustible doit être comprise dans ...

Страница 14: ...EVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTOR DETECTION FLAMME DETECCION LLAMA SONDA DI IONIZZAZIONE IONISATION PROBE SONDE DE IONISATION SONDA DE IONIZACION RUMOROSITA NOISE NIVEAU DE BRUIT RUÍDO dBA 72 73 75 5 79 85 PESO WEIGHT PESO POIDS kg 76 78 87 91 94 Gas naturale Natural Gas Gaz naturel Metano G 20 PORTATA FLOW RATE MAX m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 DEBIT CAUDAL MIN m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 PRESSIO...

Страница 15: ...TE ISOLATING GASKET 1 1 1 1 1 JUNTA JOINT ISOLANT PRIGIONIERI STUD BOLTS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 PERNO CON TOPE GOUJONS M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 DADI EXAGONAL NUTS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 TURCAS ECROUS M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 RONDELLE PIANE FLAT WASHERS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 ARANDELAS RONDELLES PLATES Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 12 MATERIALE A CORREDO STANDARD ACCESSORIES MATERIAL DE EQUIPO ACCESSOIRES STANDARD ...

Страница 16: ...amiento quemador 4 Dispositivo regulación cabeza 5 Bisagra 6 Brida acoplamiento rampa gas 7 Cuadro eléctrico 8 Motor 9 Servomotor regulación aire 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Dispositivo regolazione testata 5 Cerniera 6 Flangia attacco rampa gas 7 Quadro elettrico 8 Motore 9 Servomotore regolazione aria it en es 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixatio...

Страница 17: ...l sinóptico 10 Apparecchiatura 11 Pressostato aria 12 Trasformatore d accensione 13 Contattore motore 14 Relè termico 15 Spina 7 poli 16 Spina 4 poli 17 Pannello sinottico it en es 10 Boîtier de commande et de contrôle 11 Pressostat d air 12 Transformateur d allumage 13 Contacteur moteur 14 Relais thermique 15 Fiche 7 pôles 16 Fiche 4 pôles 17 Panneau synoptique fr COMPONENTI QUADRO ELETTRICO COMP...

Страница 18: ...o ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente in caso contrario vanno consultati i costruttori ...

Страница 19: ...ante disposti secondo quanto indicato nello schema Legenda 1 Valvola di intercettazione manuale 2 Giunto antivibrante 3 Filtro gas 4 Pressostato di minima pressione gas 5 Valvola di sicurezza 6 Regolatore di pressione 7 Dispositivo di controllo te nuta valvole obbligatorio per bruciatore con portata termica nominale massima superiore a 1200 kW SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORE GAS N 0002910950 REV 10...

Страница 20: ... Sono possibili diverse soluzioni di montaggio 8 8a 9 della rampa val vole come evidenziato nel disegno a fianco Scegliere la posizione più razionale in base alla conforma zione del locale caldaia e alla posi zione di arrivo della tubazione gas N B Con Valvole di dimensioni no tevoli es DN65 o DN80 prevedere un adeguato supporto per evitare sollecitazioni eccessive al rac cordo di attacco della ra...

Страница 21: ...il relativo pressacavo 3 Riposizionare la piastrina stringi cavi come da figura 3 Ruotare l eccentri co 6 in modo che la piastrina eser citi una adeguata pressione sui due cavi quindi stringere le viti che fis sano la piastrina Collegare infine le due spine a 7 e a 4 poli NOTAIMPORTANTE glialloggiamenti dei cavi per le spine a 7 e 4 poli sono previsti rispettivamente per cavo Φ 9 5 10 mm e Φ 8 5 9...

Страница 22: ...valvola pneumatica consente l incremento della portata di gas fino al valore massimo regolato Nel caso di assenza fiamma l apparec chiatura si arresta in blocco di sicurez za led 7 entro 3 secondi dall apertura della valvola principale In caso di bloc co di sicurezza le valvole vengono im mediatamente richiuse Per sbloccare l apparecchiatura dalla posizione di si curezza premere il pulsante 8 sul ...

Страница 23: ...to operativo Tabella codici colore per indicatore luminoso multicolore LED Stato Codice colore Colore Tempo di attesa tw altri stati di attesa Spento Fase di accensione accensione controllata l l l l l Giallo lampeggiante Funzionamento fiamma O K Verde Funzionamento fiamma non O K n n n n n Verde lampeggiante Luce estranea all avviamento del bruciatore n p n p n p n p n Verde rosso Tensione scarsa...

Страница 24: ... minimo e MAN manuale L apparecchiatura di comando riceve così tensione ed il programmatore determina l inserzione del bruciatore come descritto nel capitolo descri zione del funzionamento Nota La preventilazione è effettuata con aria aperta e pertanto durante la stessa il servomotore di regolazione viene inserito e compie la corsa com pleta di apertura fino al massimo regolato Solo quando il serv...

Страница 25: ...il bruciatore si arresta in blocco Per accertareilcorrettofunzionamen to del pressostato aria occorre con bruciatore al minimo dell erogazione aumentare il valore di regolazione fino a verificarne l intervento cui de ve conseguire l immediato arresto in blocco del bruciatore Sbloccare il bruciatore premendo l apposito pul sante e riportare la regolazione del pressostato ad un valore sufficiente pe...

Страница 26: ... un microamperometro di scala adeguata e far ripartire il bruciatore Una volta comparsa la fiamma sarà possibile misurare il valore della corrente di ionizzazione il cui valore minimo per assicurare il funzionamento dell apparecchiatura è riportato nello schema elettrico specifico Terminata la misurazione ripristinare il ponticello in precedenza scollegato MISURA DELLA CORRENTE DI IONIZZAZIONE N 0...

Страница 27: ... 15 5 6 TBG 210PN 5 5 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI SONDA IONIZZAZIONE N 0002934691 REV 25 01 2006 Legenda 1 Elettrodo ionizzazione 2 Elettrodo accensione 3 Disco fiamma 4 Miscelatore 5 Tubo mandata gas TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 28: ...serranda aria che N B Le regolazioni sopra esposte sono indicative posizionare la testa di combustione in funzione delle caratteristiche del focolare X Distanza testa disco regolare la distanza X seguendo le indicazioni sottostanti a allentare la vite 1 b agire sulla vite 2 per posizionare la testa di combustione 3 riferendosi all indice 4 c regolare la distanza X tra il valore minimo e massimo se...

Страница 29: ...ura 3 per un tratto sufficiente a garantire il successivo smontaggio del gruppo miscelazione Utilizzando la stessa chiave agire sullo snodo sferico 6 nella direzio ne indicata dalla freccia sganciando la leva di avanzamento della testa di combustione figura 2 Allentare mediante una chiave a brugola da 3 mm a la vite M6 b che blocca il tubino pressione aria c all interno del cannotto e quindi rimuo...

Страница 30: ...2 La tubazione del gas non è stata adeguatamente sfogata dall aria caso di prima accensione 3 La pressione del gas è insufficiente o eccessiva 4 Passaggio aria tra disco e testa troppo chiuso RIMEDIO 1 Invertire l alimentazione lato 230V del trasformatore di accensione e verificare con micro amperometro analogico 2 Sostituire il sensore di fiamma 3 Correggere la posizione del sensore di fiamma e s...

Страница 31: ...rking fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combina tion burner boiler For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the ma nufacturers must be consulted ...

Страница 32: ...cturer The job of the installer The gas supply scheme is shown in the diagram below The gas train is certified in accordance with regulations EN 676 and is supplied separately from the burner A manual shut off valve and anti vibration joint must be installed upstream of the gas valve as shown in the dia gram POWER SUPPLY LINE GENERAL GAS BURNER SYSTEM N 0002910950 REV 10 05 06 8 Pneumatic working ...

Страница 33: ...stud bolts washers and the nuts provided 7 Note isolate completely with suitalbe materia the space between the burner tube and the hole on the refractory mate rial inside the boiler s shutter GAS TRAIN ASSEMBLY There are different assembly possibilities 8 8a 9 of the valves train as shown in the diagram alongside Select the best position according to the particular arran gement of the boiler room ...

Страница 34: ...xerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the cable float Finally connect the two 7 and 4 pole plugs IMPORTANT the housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are provide respectively for cable Ö 9 5 10 mm and Ö 8 5 9 mm this to make sure the protection rating is IP 54 standard IEC EN60529 for the electrical panel 4 To reclose the electrical panel lid t...

Страница 35: ... opens the air damper and the pneumatic valve allows the gas supply to increase to its set maximum If there is no flame the control box stops in its safety lock out LED 7 within 3 seconds from the opening of the main valve In the case of safety lock out the valves immediately close again To release the control box from its safety position press button 8 on the display panel D E S C R I P T I O N O...

Страница 36: ...inks l l l l On Extraneous light when burner startup 5 blinks l l l l l On Time out LP LP is welded in working position 6 blinks l l l l l l On Free 7 blinks l l l l l l l On Too many losses of flame during operation limitation of repetitions Faulty or soiled fuel valves Faulty or soiled flame detector Poor adjustment of burner 8 x blinks l l l l l l l l On Free 9 blinks l l l l l l l l l On Free ...

Страница 37: ...arry out the exchange the ignition transformer does not switch on and the valves for the ignition flame also do not switch with the result that the control box goes to lock out It should be pointed out that some locking out during this phase of first switch on can be regarded as normal because the ramp valves piping will still have some air in them and this must be eliminated before a stable flame...

Страница 38: ...ic control so the contact must be closed at rest fan stopped and so no air pressure in burner This condition is produced if the control box is not switched on and the burner stays stopped 18 The gas pressure control switches minimum and maximum if installed prevent the working of the burner when the gas pressure is not within the preset values From the specific function of the pressure switches it...

Страница 39: ...onisation electrode 2 Ignition electrode 3 Deflector disk 4 Mixer 5 Gas outlet pipe N 0002934691 REV 25 01 2006 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 ...

Страница 40: ...gulates the aspiration flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at maximum desired supply N B The above adjustments are indicative only position the combustion head according to the characteristics of the combustion chamber X Distance between combustion head and disk adjust the distance X following the indications below a slacken screw 1 b turn screw 2 to...

Страница 41: ...ccessful disassembly of the mixing unit With the same wrench turn the ball joint 6 in the direction indicated with the arrow unhooking the lever that moves the combustion head forward figure 2 Slacken by means of a socket head screw of 3 mm a the M6 screw b that secures the air pressure pipe c inside the tube unit and then re move it from its position Slightly raise the gas outlet con nector 8 fig...

Страница 42: ...en check its efficiency by inserting the analog micro ammeter 4 Check visually and using the instru ment 5 Restore the connection 6 Ensure that the boiler fumes passage and chimney connection are free 7 Visually check and replace if neces sary 8 Replace 9 If the earth of the apparatus is not effi cient do not check the ionization current Check the efficiency of the earth at the terminal concerned ...

Страница 43: ...6 y son orien tativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera Para que el quemador funcione correctamente las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ajustarse a la nor mativa vigente en caso contrario hay que consultar con los fabricantes RANGO DE TRABAJO TGB 55PN 210PN N 0002922491 REV 12 07 07 ...

Страница 44: ...ema Leyenda 1 Válvula de corte manual 2 Manguito antivibración 3 Filtro de gas 4 Presostato de presión mínima del gas 5 Válvula de seguridad 6 Regulador de presión 7 Dispositivo de control de la estan queidad de las válvulas obligatorio para un quemador con un caudal térmico nominal máximo superior a 1200 kW ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DE GAS N 0002910950 REV 10 05 06 8 Válvula de trabajo de...

Страница 45: ... QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Existen varias posibilidades de montaje 8 8a 9 de la rampa de válvulas como indica el dibujo de al lado Elija la posición más racio nal según la conformación del local de la cadera y la posición en la que llega la tubería del gas Nota con válvulas de gran tamaño por ejemplo DN65 o DN80 preparar un soporte adecuado para evitar esfuerzos excesivos en...

Страница 46: ...adecuada presión en los dos cables y luego apretar los tornillos que sujetan la plaquita Por último conectar las dos clavijas de 7 y 4 polos NOTA IMPORTANTE los alojamien tos de los cables para las clavijas de 7 y 4 polos están concebidos respectivamente para un cable de Φ 9 5 10 mm y Φ 8 59 mm para asegurar el grado de protección IP 54 Norma CEI EN60529 del cua dro eléctrico 4 Para volver a cerra...

Страница 47: ...tica permite incrementar el caudal de gas hasta el valor máximo regulado En caso de ausencia de llama la caja de control se para bloqueándose en condiciones de seguridad led 7 antes de 3 segundos desde que se abre la válvula principal En caso de bloqueo de seguridad las válvulas se vuelven a cerrar inmediatamente Para de blo quear la caja de control desde la posi ción de seguridad pulse el botón 8...

Страница 48: ...osición operativa 6 parpadeos l l l l l l Encendido Encendido Non utilizado 7 parpadeos l l l l l l l Encendido Encendido Demasiadas pérdidas de llama durante el funcionamiento limitación de repeticiones Válvulas del combustible defectuosas o sucias Sensor de llama defectuoso o sucio Regulación incorrecta del quemador 8 x parpadeos l l l l l l l l Encendido Encendido Non utilizado 9 parpadeos l l ...

Страница 49: ...ión del funcio namiento Nota el prebarrido se efectúa con el aire abierto y por lo tanto durante el mismo el servomotor de regulación se activa y realiza la carrera comple ta de apertura hasta el máximo re gulado Solo cuando el servomotor de regulación vuelve a su posición de encendido la caja de control prosigue su programa de encendido activando el transformador y las vál vulas de gas para el en...

Страница 50: ...se del correcto funcionamiento del presostato del aire hay que con el quemador al mí nimo suministro aumentar el valor de regulación hasta comprobar que interviene con el inmediato paro de bloqueo del quemador Desbloquee el quemador presionando el botón a tal efecto y regule el presostato a un valor suficiente de manera que pue da detectar la presión de aire exi stente durante la fase de prebarrid...

Страница 51: ...s de un microamperímetro de escala adecuada y volver a poner en mar cha el quemador Cuando aparece la llama ya se puede medir el valor de la corriente de ionización cuyo valor mínimo para asegurar el fun cionamiento de la centralita está indicado en el esquema eléctrico específico Cuando se termina de medir volver a poner el puente que se había desconectado antes CÓMO SE MIDE LA CORRIENTE DE IONIZ...

Страница 52: ... 1 Electrodo de ionización 2 Electrodo de encendido 3 Disco llama 4 Mezclador 5 Tubo ida gas N 0002934691 REV 25 01 2006 Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 53: ... regula el flujo en la aspiración del venti Nota las regulaciones arriba indicadas son solo orientativas poner la cabeza de combustión según las caracterí sticas de la cámara de combustión X Distancia entre cabeza disco regular la distancia X siguiendo las indicaciones siguientes a aflojar el tornillo 1 b actuar con el tornillo 2 para poner la cabeza de combustión 3 según la referencia 4 c regular...

Страница 54: ...para que garantice el desmontaje suce sivo del grupo de mezcla Utilizando la misma llave actuar sobre la articulación esférica 6 en la dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance de la cabeza de combu stión figura 2 Afloje con una llave Allen de 3 mm a el tornillo M6 b que bloquea el tubito de la presión del aire c dentro del soporte de las boquillas y luego sacarlo de su ...

Страница 55: ... el electrodo y la masa no es correcta 6 Aislador sucio y por ello el electro dodescarga a masa 1 Relación aire gas incorrecta 2 No se ha purgado correctamenteel aire de la tubería del gas en elcaso del primer encendido 3 La presión del gas es insuficienteo excesiva 4 Paso del aire entre el disco y laca beza demasiado cerrado SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación lado 230V del transformador de encen...

Страница 56: ...btenus sur des chaudières d essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur chaudière Pour un fonctionnement correct du brûleur les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur dans le cas contraire il est nécessaire de contacter les fabricants ...

Страница 57: ...a Légende 1 Vanne de coupure manuelle 2 Joint antivibratoire 3 Filtre à gaz 4 Pressostat de pression minimum de gaz 5 Vanne de sécurité 6 Régulateur de pression 7 Dispositif de contrôle de l étan chéité des vannes obligatoire pour les brûleurs avec une puissance thermique nomina le maximum supérieure à 1200 kW SCHEMA DE PRINCIPE BRULEUR A GAZ N 0002910950 REV 10 05 06 8 Vanne de fonctionnement 2 a...

Страница 58: ...IERE MONTAGE DE LA RAMPE A GAZ Différentes solutions de montage sont possibles 8 8a 9 de la ram pe vannes comme indiqué sur le dessin ci contre Choisir la position la plus rationnelle en fonction de la conformation du local chaudière et de la position d arrivée du tuyau de gaz N B En cas de vannes de dimen sions exceptionnelles ex DN65 ou DN80 prévoir une adaptation du support afin d éviter des so...

Страница 59: ...n adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Enfin relier les deux fi ches à 7 et à 4 pôles REMARQUE IMPORTANTE les lo gements des câbles pour les fi ches à 7 et 4 pôle sont prévus re spectivement pour des câbles de Φ 9 5 10 mm et Φ 8 5 9 mm ceci pour garantir le degré de protec tion IP 54 Norme CEI EN60529 relatif au tableau électrique 4 Pour refermer le couvercle du...

Страница 60: ...e gaz jusqu à la valeur maximale réglée En cas d absence de flamme le boîtier de commande et de contrôle s arrête en position de blocage de sécurité voyant 7 dans un délai de 3 secondes après l ouverture de la vanne principale En cas de blocage de sécurité les vannes se referment immédiatement Pour débloquer le boîtier de commande et de contrôle de la position de sécurité appuyer sur le bouton 8 d...

Страница 61: ...l indicateur lumineux multicolore LED Etat Code couleur Couleur Temps d attente tw autres états d attente Eteint Phase d allumage allumage contrôlé l l l l l Jaune clignotante Fonctionnement flamme O K Vert Fonctionnement flamme non O K n n n n n Vert clignotant Lumière étrangère au démarrage du brûleur n p n p n p n p n Vert rouge Faible tension l p l p l p l p l Jaune rouge Panne alarme p Rouge ...

Страница 62: ...minimum et MAN manuelle Le boîtier de commande reçoit ainsi la tension et le program mateur détermine l activation du brû leur comme décrit au chapitre de scription du fonctionnement Remarque La préventilation est ef fectué avec l air ouvert par con séquent durant cette dernière le servomoteur de réglage est activé et accomplit la course complète d ou verture jusqu au maximum réglé Uniquement lors...

Страница 63: ...d allumage ne se déclenche pas et les vannes du gaz ne s ou vrent pas par conséquent le brû leur s arrête en situation de blocage Pour s assurer du fonctionnement correct du pressostat d air il est né cessaire avec le brûleur au débit minimum d augmenter la valeur de réglage jusqu à en constater l inter vention qui doit être suivie de l arrêt immédiat du brûleur en situation de blocage Débloquer l...

Страница 64: ...ro ampère mètre d échelle adaptée et redé marrer le brûleur Dès l apparition de la flamme il sera possible de mesurer la valeur du courant de ionisation dont la valeur minimale pour garantir le fonctionnement du boîtier de commande et de con trôle est indiquée dans le schéma électrique spécifique Une fois la mesure terminée rétablir le pontet précédemment débranché MESURE DU COURANT DE IONISATION ...

Страница 65: ...ode de ionisation 2 Electrode d allumage 3 Disque flamme 4 Mélangeur 5 Tuyau de départ gaz N 0002934691 REV 25 01 2006 Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 66: ...air sur la tête né cessitant une ouverture sensible du volet d air qui régule le flux de l aspiration du ventilateur brûleur N B Les réglages indiqués ci dessus sont indicatifs positionner la tête de combustion en fonction des caractéristiques du foyer X Distance tête disque régler la distance X en suivant les indications ci dessous a desserrer la vis 1 b agir sur la vis 2 pour positionner la tête...

Страница 67: ...te pour garantir le démon tage successif du groupe de mé lange En utilisant la même clé intervenir sur l articulation sphérique 6 dans la direction indiquée par la flèche en actionnant le levier d avance ment de la tête de combustion fi gure 2 A l aide d une clé à 6 pans de 3 mm a desserrer la vis M6 b qui blo que le tuyau de pression d air c à l intérieur du fourreau puis l enlever de son logemen...

Страница 68: ...ge 3 La pression du gaz est insuffisan teou excessive 4 Passage trop étroit de l REMÈDE 1 Invertir l alimentation côté 230V du transformateur d allumage etvérifier à l aide d un microampè remètre analogique 2 Remplacer le détecteur deflamme 3 Corriger la position du détecteurde flamme et en vérifier ensuitel effica cité en introduisant lemicroampère mètre analogique 4 Vérifier de façon visuelle ou...

Страница 69: ...67 69 0006081042_200705 ...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ... La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 0...

Отзывы: