background image

35 / 69

000608042_200705

METHANE GAS IGNITION 

AND ADJUSTMENT

1)  Check  that  the  combustion  head  

penetrates  into  the  combustion 

chamber  to  theextend  required  by 

the boiler manufacturer . Check that 

the device that closes the air at the 
combustion  head  is  presumable  in 
the  position  suited  for  the  required 

supply  of  fuel  (the  passage  of  air 

between  the  disk  and  combustion 

head must be significantly reduced , 

if in the opposite case the fuel supply 

is rather high, the passage between 

disk  and  combustion  head  must 

be  relatively  open).  See  chapter 

“Adjustment of combustion head”.

2)  If it has not already been down when 

connecting  the  burner  to  the  gas 

piping,  it  is  essentially  to  vent  the 

air  in  the  pipes,  which  should  done 

with  doors  and  windows  open.  The 

connector  on  the  piping  close  to  the 
burner  must  be  opened  and  then 
the tap or taps that  shut off the gas 

must be opened a bit. Wait until you 

can smell the gas and then close the 

tap.  Wait  a  sufficient  length  of  time, 

which  will  depending  on  the  specific 

conditions,  until  the  gas  in  the  room 
disperses  outside  and  then  connect 
up the burner again to the gas piping.

3) Check  that  there  is  water  in  the 

boiler  and  that  the  system’s  gate 

valves are open.

4)  Check  very  thoroughly  that  the 

combustion  products  exhaust  path 

is free (boiler gates and flue open).

5)  Check that current to be connected 

corresponds  with  that  required  by 

the  burner  and  that  the  electrical 
connections  (motor  and  main  line) 

are  set  for  the  available  power 

supply. Check that all the electrical 

connections carried out on site have 

been  correctly  performed  as  in  our 

wiring diagram.

6)  Apply a pressure gauge with suitable 

scale  to  the  gas  pressure  outlet  to 

check the set value (if the pressure 

provided  for  permits  it  is  preferable 

to  use  a  water  column  instrument 

and not use those with pointers for 

modest pressures).

7)  Put  the  air  adjustment  electric 

servo  motor  cams  (see  instructions 

page.....)  to  the  positions  you 

presume  are  suitable  in  proportion 
to  the  minimum  and  maximum 

modulation  thermal  flow  and  to  the 

ignition heat input.

8)  Set  the  desired  value  for  the  ratio 

between the gas and air pressures, 

following  the  pneumatic  valves 

adjustment instructions given in the 

manual  provided  with  the  gas  train 

installed

9)  With the burner panel switch at the 

“O”  position  and  the  main  switch 

on,  check,  by  manually  closing  the 

contactor, that the motor turns in the 

correct direction, if necessary, swap 

around  the  two  power  cables  for 

the  three-phase  motor  to  invert  the 
direction of rotation.

10)  Now  switch  on  the  control  panel 

switch  and  turn  the  modulation 

switches to MIN (minimum) and MAN 

(manual).  The  control  box  is  now 

powered  up  and  the  programmer 

sets  the  burner  as  described  in  the 

chapter “description of working”.

Note:  Preventilation  is  carried  out 

with  air  open  and  so  the  adjustment 

servo  motor  is  switched  on  performs 

its complete opening run up to the set 

“maximum”. Only when the adjustment 

servo motor has returned to the “switch 

on”  position  will  the  control  box  carry 

out  its  ignition  program,  switching  on 

the  transformer  and  gas  valves  for 
ignition.

Check  during  preventilation  that 

the  pressure  switch  that  controls  air 

pressure  in  fact  exchanges  (from  the 

closed  position  where  no  pressure  is 

detected  it  must  pass  to  the  closed 

position with air pressure detection).

If  the  air  pressure  switch  does  not 

detect  sufficient  pressure  (does  not 

carry  out  the  exchange),  the  ignition 

transformer  does  not  switch  on  and 

the  valves  for  the  ignition  flame  also 

do  not  switch,  with  the  result  that  the 

control box goes to “lock-out”. It should 

be pointed out that some “locking out” 

during this phase of first switch on can 

be  regarded  as  normal  because  the 

ramp valves piping will still have some 

air in them and this must be eliminated 

before a stable flame can be achieved. 

To “release” the lock press the “release” 

button.

On  first  switching  on,  repeated  “lock 

outs” may occur due to:

a)  The  gas  piping  not  being  freed  of 

the  air  sufficiently  and  so  the  gas 

quantity is not enough to provide a 

stable flame.

b)  The  “lock-out”  with  flame  on  may 

be  caused  by  flame  instability  in  

ionisation  area,  due  to  incorrect 
air-gas  mix.  This  can  be  remedied 

by  varying  the  quantity  of  air  and/

or  gas  until  the  right  ratio  is  found.  

The same problem may be caused 

by  incorrect  air/gas  distribution  in 

the  combustion  head.  This  can 

be  remedied  with  the  combustion 

head  adjustment  device  by  closing 

or  opening  further  the  air  passage 

between combustion head and gas 

diffuser.
11)  Set  the  burner  at  minimum 

thermal  capacity  of  modulation 

(air  damper  control  servo  motor 

at  minimum),  check  the  size  and 

appearance  of  the  flame,  making 

any  necessary    corrections.  To  do 

this, follow the e instructions for the 

pneumatic valves. Then carry out a 

meter reading check on the quantity 

of gas supplied. If necessary adjust 

gas  and  combustion  air  supply  as 

described  previously  (points  7  and 

8).  Subsequently  the  combustion 

is  checked  with  the  special 

instruments.  For  the  correct  air-gas 
mix, the carbon dioxide level must be 
measured. (C02) for the methane is 
at least 8% or O2=6% on minimum 

burner  supply  up  to  a  ideal  value 

of  10%  or  02=  3%  for  maximum 

supply.  It  is  essential  to  check, 

with  a  suitable  instrument,  that  the 

percentage  of  carbon  monoxide 
(CO) present in the fumes does not 

exceed  the limit set by regulations 

at the time of  installation.”

12)  After  adjusting  the  burner  to 

minimum  thermal  capacity,  turn 

the  modulation  switches  to  MAN 

(manual)  and  MAX  (maximum). 
The  servo  motor  that  regulates  the 
air is put at “maximum” and so also 

the  gas  supply  reaches  maximum 

thermal  capacity.  A  check  must 

then be carried out on the quantity 

of  gas  supplied  (by  reading  the 

meter). With burner on at maximum 

existing  supply,  the  gas  flow  is 

measured as the difference between 

the  two  readings  at  exactly  one 

minute between one and the other. 

Multiplying the value obtained by sixty 

you obtain the flow in sixty minutes, 

i.e. per hour. Multiplying the supply 

per hour (m3/h) for the gas calorific 

power you obtain the power supply 

in kcal/h which must correspond to 

or be very near to that required by 

the boiler (lowest calorific power for 

methane  =  8550  kcal/h).  You  must 

prevent  the  burner  from  continuing 

to run if the flow is greater than the 

maximum permitted for the boiler, to 
avoid possible damage to the boiler 
itself,  and  so  the  burner  should  be 

stopped straight after the two meter 

readings.

13) To change the maximum gas flow, 

use the air flow regulator so that the 

gas  is  suitably  and  automatically 

adjusts  itself  to  the  supply  of  air. 

The  cam  regulating  the  maximum 
opening of the damper must be reset 
(see  instructions  on  adjustment 
0002933650).  The  air  damper 
opening  angle  must  be  reduced  to 

reduce the gas flow and vice versa; 

to  change  the  gas-air  mix  see  the 
instructions  for  the  pneumatic  gas 
valves installed.

14) Subsequently check the combustion 

with  the  special  instruments.  For 

a  correct  air-gas  mix  you  must 

measure  the  carbon  dioxide  (CO2) 

to methane value and check that it is 

Содержание TBG 120PN

Страница 1: ... Istruzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos Mode d emploi bruleûr TBG55PN TBG85PN 0006081042_200705 IT GB SP FR TBG120PN TBG150PN TBG210PN ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rous accidents SP Antes de empezar a usar el quemador lea detenidamente el folleto ADVERTENCIAS DIRIGIDAS AL USUARIO PARA USAR CON SEGURIDAD EL QUEMADOR que va con el manual de instruc ciones y que constituye una parte integrante y esencial del producto Lea atentamente las instrucciones antes de poner en funcionamento los quemadores y efectuar las tareas de mantenimiento Los trabajos que se efectú...

Страница 4: ...00 A2 2005 Surveillance accordingly Gas Appliances Directive 0 396 EEC made by CE0085 DVGW Declaración de Conformidad Declaramos bajo nuestra responsabilidad que nuestros productos identificados con el marcado CE Serie Sparkgas BTG BGN TBG Minicomist Comist RiNOx BT BTL TBL GI GI Mist PYR TS Descripción Quemadores de aire impulsado de combustibles líquidos gaseosos y mixtos domésticos e industrial...

Страница 5: ...justment 37 Air regulation on the combustion head Maintenance Use of the burner 41 Problem Cause Solution 42 Electric diagram 69 ÍNDICE PÁGINA Advertencias dirgidas al usuario 10 Caracteristicas tecnicas 14 Aplicación del quemador a al caldera 45 Conexiones eléctricas Descripción del funcionamiento 46 Cajas de mando y control para quemadores de gas 48 Encendido y regulación con gas metano 49 Regul...

Страница 6: ... se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale é stato es...

Страница 7: ...ebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciatore sia al...

Страница 8: ... the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boilers hot air boilers ovens or other similar equipment and ...

Страница 9: ... law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have qual...

Страница 10: ... esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otras cámaras de combus...

Страница 11: ...an comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo de...

Страница 12: ... dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux BRULEURS Cet appareil doit être uniquement destiné à l usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appli...

Страница 13: ...ectuer les vérifications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requise au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combustible pour lequel il est prédisposé d la pression d alimentation du combustible doit être comprise dans ...

Страница 14: ...EVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTOR DETECTION FLAMME DETECCION LLAMA SONDA DI IONIZZAZIONE IONISATION PROBE SONDE DE IONISATION SONDA DE IONIZACION RUMOROSITA NOISE NIVEAU DE BRUIT RUÍDO dBA 72 73 75 5 79 85 PESO WEIGHT PESO POIDS kg 76 78 87 91 94 Gas naturale Natural Gas Gaz naturel Metano G 20 PORTATA FLOW RATE MAX m n h 55 3 85 5 120 7 150 9 211 2 DEBIT CAUDAL MIN m n h 11 17 24 1 30 2 40 3 PRESSIO...

Страница 15: ...TE ISOLATING GASKET 1 1 1 1 1 JUNTA JOINT ISOLANT PRIGIONIERI STUD BOLTS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 PERNO CON TOPE GOUJONS M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 DADI EXAGONAL NUTS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 TURCAS ECROUS M 12 M 12 M 12 M 12 M 12 RONDELLE PIANE FLAT WASHERS N 4 N 4 N 4 N 4 N 4 ARANDELAS RONDELLES PLATES Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 12 Ø 12 MATERIALE A CORREDO STANDARD ACCESSORIES MATERIAL DE EQUIPO ACCESSOIRES STANDARD ...

Страница 16: ...amiento quemador 4 Dispositivo regulación cabeza 5 Bisagra 6 Brida acoplamiento rampa gas 7 Cuadro eléctrico 8 Motor 9 Servomotor regulación aire 1 Testa di combustione 2 Guarnizione 3 Flangia attacco bruciatore 4 Dispositivo regolazione testata 5 Cerniera 6 Flangia attacco rampa gas 7 Quadro elettrico 8 Motore 9 Servomotore regolazione aria it en es 1 Tête de combustion 2 Joint 3 Bride de fixatio...

Страница 17: ...l sinóptico 10 Apparecchiatura 11 Pressostato aria 12 Trasformatore d accensione 13 Contattore motore 14 Relè termico 15 Spina 7 poli 16 Spina 4 poli 17 Pannello sinottico it en es 10 Boîtier de commande et de contrôle 11 Pressostat d air 12 Transformateur d allumage 13 Contacteur moteur 14 Relais thermique 15 Fiche 7 pôles 16 Fiche 4 pôles 17 Panneau synoptique fr COMPONENTI QUADRO ELETTRICO COMP...

Страница 18: ...o ottenuti su caldaie di prova rispondenti alla norma EN676 e sono orientativi per gli accoppiamenti bruciatore caldaia Per il corretto funzionamento del bruciatore le dimensioni della camera di combustione devono essere rispondenti alla normativa vigente in caso contrario vanno consultati i costruttori ...

Страница 19: ...ante disposti secondo quanto indicato nello schema Legenda 1 Valvola di intercettazione manuale 2 Giunto antivibrante 3 Filtro gas 4 Pressostato di minima pressione gas 5 Valvola di sicurezza 6 Regolatore di pressione 7 Dispositivo di controllo te nuta valvole obbligatorio per bruciatore con portata termica nominale massima superiore a 1200 kW SCHEMA DI PRINCIPIO BRUCIATORE GAS N 0002910950 REV 10...

Страница 20: ... Sono possibili diverse soluzioni di montaggio 8 8a 9 della rampa val vole come evidenziato nel disegno a fianco Scegliere la posizione più razionale in base alla conforma zione del locale caldaia e alla posi zione di arrivo della tubazione gas N B Con Valvole di dimensioni no tevoli es DN65 o DN80 prevedere un adeguato supporto per evitare sollecitazioni eccessive al rac cordo di attacco della ra...

Страница 21: ...il relativo pressacavo 3 Riposizionare la piastrina stringi cavi come da figura 3 Ruotare l eccentri co 6 in modo che la piastrina eser citi una adeguata pressione sui due cavi quindi stringere le viti che fis sano la piastrina Collegare infine le due spine a 7 e a 4 poli NOTAIMPORTANTE glialloggiamenti dei cavi per le spine a 7 e 4 poli sono previsti rispettivamente per cavo Φ 9 5 10 mm e Φ 8 5 9...

Страница 22: ...valvola pneumatica consente l incremento della portata di gas fino al valore massimo regolato Nel caso di assenza fiamma l apparec chiatura si arresta in blocco di sicurez za led 7 entro 3 secondi dall apertura della valvola principale In caso di bloc co di sicurezza le valvole vengono im mediatamente richiuse Per sbloccare l apparecchiatura dalla posizione di si curezza premere il pulsante 8 sul ...

Страница 23: ...to operativo Tabella codici colore per indicatore luminoso multicolore LED Stato Codice colore Colore Tempo di attesa tw altri stati di attesa Spento Fase di accensione accensione controllata l l l l l Giallo lampeggiante Funzionamento fiamma O K Verde Funzionamento fiamma non O K n n n n n Verde lampeggiante Luce estranea all avviamento del bruciatore n p n p n p n p n Verde rosso Tensione scarsa...

Страница 24: ... minimo e MAN manuale L apparecchiatura di comando riceve così tensione ed il programmatore determina l inserzione del bruciatore come descritto nel capitolo descri zione del funzionamento Nota La preventilazione è effettuata con aria aperta e pertanto durante la stessa il servomotore di regolazione viene inserito e compie la corsa com pleta di apertura fino al massimo regolato Solo quando il serv...

Страница 25: ...il bruciatore si arresta in blocco Per accertareilcorrettofunzionamen to del pressostato aria occorre con bruciatore al minimo dell erogazione aumentare il valore di regolazione fino a verificarne l intervento cui de ve conseguire l immediato arresto in blocco del bruciatore Sbloccare il bruciatore premendo l apposito pul sante e riportare la regolazione del pressostato ad un valore sufficiente pe...

Страница 26: ... un microamperometro di scala adeguata e far ripartire il bruciatore Una volta comparsa la fiamma sarà possibile misurare il valore della corrente di ionizzazione il cui valore minimo per assicurare il funzionamento dell apparecchiatura è riportato nello schema elettrico specifico Terminata la misurazione ripristinare il ponticello in precedenza scollegato MISURA DELLA CORRENTE DI IONIZZAZIONE N 0...

Страница 27: ... 15 5 6 TBG 210PN 5 5 SCHEMA REGOLAZIONE ELETTRODI SONDA IONIZZAZIONE N 0002934691 REV 25 01 2006 Legenda 1 Elettrodo ionizzazione 2 Elettrodo accensione 3 Disco fiamma 4 Miscelatore 5 Tubo mandata gas TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 28: ...serranda aria che N B Le regolazioni sopra esposte sono indicative posizionare la testa di combustione in funzione delle caratteristiche del focolare X Distanza testa disco regolare la distanza X seguendo le indicazioni sottostanti a allentare la vite 1 b agire sulla vite 2 per posizionare la testa di combustione 3 riferendosi all indice 4 c regolare la distanza X tra il valore minimo e massimo se...

Страница 29: ...ura 3 per un tratto sufficiente a garantire il successivo smontaggio del gruppo miscelazione Utilizzando la stessa chiave agire sullo snodo sferico 6 nella direzio ne indicata dalla freccia sganciando la leva di avanzamento della testa di combustione figura 2 Allentare mediante una chiave a brugola da 3 mm a la vite M6 b che blocca il tubino pressione aria c all interno del cannotto e quindi rimuo...

Страница 30: ...2 La tubazione del gas non è stata adeguatamente sfogata dall aria caso di prima accensione 3 La pressione del gas è insufficiente o eccessiva 4 Passaggio aria tra disco e testa troppo chiuso RIMEDIO 1 Invertire l alimentazione lato 230V del trasformatore di accensione e verificare con micro amperometro analogico 2 Sostituire il sensore di fiamma 3 Correggere la posizione del sensore di fiamma e s...

Страница 31: ...rking fields are obtained from test boilers corresponding to the standard EN676 and are indicatively for the combina tion burner boiler For correct working of the burner the size of the combustion chamber must correspond to current regulations if not the ma nufacturers must be consulted ...

Страница 32: ...cturer The job of the installer The gas supply scheme is shown in the diagram below The gas train is certified in accordance with regulations EN 676 and is supplied separately from the burner A manual shut off valve and anti vibration joint must be installed upstream of the gas valve as shown in the dia gram POWER SUPPLY LINE GENERAL GAS BURNER SYSTEM N 0002910950 REV 10 05 06 8 Pneumatic working ...

Страница 33: ...stud bolts washers and the nuts provided 7 Note isolate completely with suitalbe materia the space between the burner tube and the hole on the refractory mate rial inside the boiler s shutter GAS TRAIN ASSEMBLY There are different assembly possibilities 8 8a 9 of the valves train as shown in the diagram alongside Select the best position according to the particular arran gement of the boiler room ...

Страница 34: ...xerts sufficient pressure on the two cables then tighten the screws that fasten the cable float Finally connect the two 7 and 4 pole plugs IMPORTANT the housings for the cables for the 7 and 4 pole plugs are provide respectively for cable Ö 9 5 10 mm and Ö 8 5 9 mm this to make sure the protection rating is IP 54 standard IEC EN60529 for the electrical panel 4 To reclose the electrical panel lid t...

Страница 35: ... opens the air damper and the pneumatic valve allows the gas supply to increase to its set maximum If there is no flame the control box stops in its safety lock out LED 7 within 3 seconds from the opening of the main valve In the case of safety lock out the valves immediately close again To release the control box from its safety position press button 8 on the display panel D E S C R I P T I O N O...

Страница 36: ...inks l l l l On Extraneous light when burner startup 5 blinks l l l l l On Time out LP LP is welded in working position 6 blinks l l l l l l On Free 7 blinks l l l l l l l On Too many losses of flame during operation limitation of repetitions Faulty or soiled fuel valves Faulty or soiled flame detector Poor adjustment of burner 8 x blinks l l l l l l l l On Free 9 blinks l l l l l l l l l On Free ...

Страница 37: ...arry out the exchange the ignition transformer does not switch on and the valves for the ignition flame also do not switch with the result that the control box goes to lock out It should be pointed out that some locking out during this phase of first switch on can be regarded as normal because the ramp valves piping will still have some air in them and this must be eliminated before a stable flame...

Страница 38: ...ic control so the contact must be closed at rest fan stopped and so no air pressure in burner This condition is produced if the control box is not switched on and the burner stays stopped 18 The gas pressure control switches minimum and maximum if installed prevent the working of the burner when the gas pressure is not within the preset values From the specific function of the pressure switches it...

Страница 39: ...onisation electrode 2 Ignition electrode 3 Deflector disk 4 Mixer 5 Gas outlet pipe N 0002934691 REV 25 01 2006 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 ...

Страница 40: ...gulates the aspiration flow from the burner fan This must of course be the case when the burner is working at maximum desired supply N B The above adjustments are indicative only position the combustion head according to the characteristics of the combustion chamber X Distance between combustion head and disk adjust the distance X following the indications below a slacken screw 1 b turn screw 2 to...

Страница 41: ...ccessful disassembly of the mixing unit With the same wrench turn the ball joint 6 in the direction indicated with the arrow unhooking the lever that moves the combustion head forward figure 2 Slacken by means of a socket head screw of 3 mm a the M6 screw b that secures the air pressure pipe c inside the tube unit and then re move it from its position Slightly raise the gas outlet con nector 8 fig...

Страница 42: ...en check its efficiency by inserting the analog micro ammeter 4 Check visually and using the instru ment 5 Restore the connection 6 Ensure that the boiler fumes passage and chimney connection are free 7 Visually check and replace if neces sary 8 Replace 9 If the earth of the apparatus is not effi cient do not check the ionization current Check the efficiency of the earth at the terminal concerned ...

Страница 43: ...6 y son orien tativos para realizar los acoplamientos entre el quemador y la caldera Para que el quemador funcione correctamente las dimensiones de la cámara de combustión tienen que ajustarse a la nor mativa vigente en caso contrario hay que consultar con los fabricantes RANGO DE TRABAJO TGB 55PN 210PN N 0002922491 REV 12 07 07 ...

Страница 44: ...ema Leyenda 1 Válvula de corte manual 2 Manguito antivibración 3 Filtro de gas 4 Presostato de presión mínima del gas 5 Válvula de seguridad 6 Regulador de presión 7 Dispositivo de control de la estan queidad de las válvulas obligatorio para un quemador con un caudal térmico nominal máximo superior a 1200 kW ESQUEMA DE PRINCIPIO DEL QUEMADOR DE GAS N 0002910950 REV 10 05 06 8 Válvula de trabajo de...

Страница 45: ... QUEMADOR A LA CALDERA MONTAJE DE LA RAMPA DE GAS Existen varias posibilidades de montaje 8 8a 9 de la rampa de válvulas como indica el dibujo de al lado Elija la posición más racio nal según la conformación del local de la cadera y la posición en la que llega la tubería del gas Nota con válvulas de gran tamaño por ejemplo DN65 o DN80 preparar un soporte adecuado para evitar esfuerzos excesivos en...

Страница 46: ...adecuada presión en los dos cables y luego apretar los tornillos que sujetan la plaquita Por último conectar las dos clavijas de 7 y 4 polos NOTA IMPORTANTE los alojamien tos de los cables para las clavijas de 7 y 4 polos están concebidos respectivamente para un cable de Φ 9 5 10 mm y Φ 8 59 mm para asegurar el grado de protección IP 54 Norma CEI EN60529 del cua dro eléctrico 4 Para volver a cerra...

Страница 47: ...tica permite incrementar el caudal de gas hasta el valor máximo regulado En caso de ausencia de llama la caja de control se para bloqueándose en condiciones de seguridad led 7 antes de 3 segundos desde que se abre la válvula principal En caso de bloqueo de seguridad las válvulas se vuelven a cerrar inmediatamente Para de blo quear la caja de control desde la posi ción de seguridad pulse el botón 8...

Страница 48: ...osición operativa 6 parpadeos l l l l l l Encendido Encendido Non utilizado 7 parpadeos l l l l l l l Encendido Encendido Demasiadas pérdidas de llama durante el funcionamiento limitación de repeticiones Válvulas del combustible defectuosas o sucias Sensor de llama defectuoso o sucio Regulación incorrecta del quemador 8 x parpadeos l l l l l l l l Encendido Encendido Non utilizado 9 parpadeos l l ...

Страница 49: ...ión del funcio namiento Nota el prebarrido se efectúa con el aire abierto y por lo tanto durante el mismo el servomotor de regulación se activa y realiza la carrera comple ta de apertura hasta el máximo re gulado Solo cuando el servomotor de regulación vuelve a su posición de encendido la caja de control prosigue su programa de encendido activando el transformador y las vál vulas de gas para el en...

Страница 50: ...se del correcto funcionamiento del presostato del aire hay que con el quemador al mí nimo suministro aumentar el valor de regulación hasta comprobar que interviene con el inmediato paro de bloqueo del quemador Desbloquee el quemador presionando el botón a tal efecto y regule el presostato a un valor suficiente de manera que pue da detectar la presión de aire exi stente durante la fase de prebarrid...

Страница 51: ...s de un microamperímetro de escala adecuada y volver a poner en mar cha el quemador Cuando aparece la llama ya se puede medir el valor de la corriente de ionización cuyo valor mínimo para asegurar el fun cionamiento de la centralita está indicado en el esquema eléctrico específico Cuando se termina de medir volver a poner el puente que se había desconectado antes CÓMO SE MIDE LA CORRIENTE DE IONIZ...

Страница 52: ... 1 Electrodo de ionización 2 Electrodo de encendido 3 Disco llama 4 Mezclador 5 Tubo ida gas N 0002934691 REV 25 01 2006 Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 53: ... regula el flujo en la aspiración del venti Nota las regulaciones arriba indicadas son solo orientativas poner la cabeza de combustión según las caracterí sticas de la cámara de combustión X Distancia entre cabeza disco regular la distancia X siguiendo las indicaciones siguientes a aflojar el tornillo 1 b actuar con el tornillo 2 para poner la cabeza de combustión 3 según la referencia 4 c regular...

Страница 54: ...para que garantice el desmontaje suce sivo del grupo de mezcla Utilizando la misma llave actuar sobre la articulación esférica 6 en la dirección indicada por la flecha desenganchando la palanca de avance de la cabeza de combu stión figura 2 Afloje con una llave Allen de 3 mm a el tornillo M6 b que bloquea el tubito de la presión del aire c dentro del soporte de las boquillas y luego sacarlo de su ...

Страница 55: ... el electrodo y la masa no es correcta 6 Aislador sucio y por ello el electro dodescarga a masa 1 Relación aire gas incorrecta 2 No se ha purgado correctamenteel aire de la tubería del gas en elcaso del primer encendido 3 La presión del gas es insuficienteo excesiva 4 Paso del aire entre el disco y laca beza demasiado cerrado SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación lado 230V del transformador de encen...

Страница 56: ...btenus sur des chaudières d essai répondant à la norme EN676 et sont indicatifs en ce qui concerne les accouplements brûleur chaudière Pour un fonctionnement correct du brûleur les dimensions de la chambre de combustion doivent correspondre à la norme en vigueur dans le cas contraire il est nécessaire de contacter les fabricants ...

Страница 57: ...a Légende 1 Vanne de coupure manuelle 2 Joint antivibratoire 3 Filtre à gaz 4 Pressostat de pression minimum de gaz 5 Vanne de sécurité 6 Régulateur de pression 7 Dispositif de contrôle de l étan chéité des vannes obligatoire pour les brûleurs avec une puissance thermique nomina le maximum supérieure à 1200 kW SCHEMA DE PRINCIPE BRULEUR A GAZ N 0002910950 REV 10 05 06 8 Vanne de fonctionnement 2 a...

Страница 58: ...IERE MONTAGE DE LA RAMPE A GAZ Différentes solutions de montage sont possibles 8 8a 9 de la ram pe vannes comme indiqué sur le dessin ci contre Choisir la position la plus rationnelle en fonction de la conformation du local chaudière et de la position d arrivée du tuyau de gaz N B En cas de vannes de dimen sions exceptionnelles ex DN65 ou DN80 prévoir une adaptation du support afin d éviter des so...

Страница 59: ...n adéquate sur les deux câbles puis serrer les vis qui fixent la plaquette Enfin relier les deux fi ches à 7 et à 4 pôles REMARQUE IMPORTANTE les lo gements des câbles pour les fi ches à 7 et 4 pôle sont prévus re spectivement pour des câbles de Φ 9 5 10 mm et Φ 8 5 9 mm ceci pour garantir le degré de protec tion IP 54 Norme CEI EN60529 relatif au tableau électrique 4 Pour refermer le couvercle du...

Страница 60: ...e gaz jusqu à la valeur maximale réglée En cas d absence de flamme le boîtier de commande et de contrôle s arrête en position de blocage de sécurité voyant 7 dans un délai de 3 secondes après l ouverture de la vanne principale En cas de blocage de sécurité les vannes se referment immédiatement Pour débloquer le boîtier de commande et de contrôle de la position de sécurité appuyer sur le bouton 8 d...

Страница 61: ...l indicateur lumineux multicolore LED Etat Code couleur Couleur Temps d attente tw autres états d attente Eteint Phase d allumage allumage contrôlé l l l l l Jaune clignotante Fonctionnement flamme O K Vert Fonctionnement flamme non O K n n n n n Vert clignotant Lumière étrangère au démarrage du brûleur n p n p n p n p n Vert rouge Faible tension l p l p l p l p l Jaune rouge Panne alarme p Rouge ...

Страница 62: ...minimum et MAN manuelle Le boîtier de commande reçoit ainsi la tension et le program mateur détermine l activation du brû leur comme décrit au chapitre de scription du fonctionnement Remarque La préventilation est ef fectué avec l air ouvert par con séquent durant cette dernière le servomoteur de réglage est activé et accomplit la course complète d ou verture jusqu au maximum réglé Uniquement lors...

Страница 63: ...d allumage ne se déclenche pas et les vannes du gaz ne s ou vrent pas par conséquent le brû leur s arrête en situation de blocage Pour s assurer du fonctionnement correct du pressostat d air il est né cessaire avec le brûleur au débit minimum d augmenter la valeur de réglage jusqu à en constater l inter vention qui doit être suivie de l arrêt immédiat du brûleur en situation de blocage Débloquer l...

Страница 64: ...ro ampère mètre d échelle adaptée et redé marrer le brûleur Dès l apparition de la flamme il sera possible de mesurer la valeur du courant de ionisation dont la valeur minimale pour garantir le fonctionnement du boîtier de commande et de con trôle est indiquée dans le schéma électrique spécifique Une fois la mesure terminée rétablir le pontet précédemment débranché MESURE DU COURANT DE IONISATION ...

Страница 65: ...ode de ionisation 2 Electrode d allumage 3 Disque flamme 4 Mélangeur 5 Tuyau de départ gaz N 0002934691 REV 25 01 2006 Mod A B C TBG 55PN 5 6 7 TBG 85PN 5 3 3 TBG 120PN 5 5 TBG 150PN 15 5 6 TBG 210PN 5 5 TBG 120P TBG 120PN TBG 120ME TBG 150P TBG 150PN TBG 150ME TBG 210P TBG 210PN TBG 210ME ...

Страница 66: ...air sur la tête né cessitant une ouverture sensible du volet d air qui régule le flux de l aspiration du ventilateur brûleur N B Les réglages indiqués ci dessus sont indicatifs positionner la tête de combustion en fonction des caractéristiques du foyer X Distance tête disque régler la distance X en suivant les indications ci dessous a desserrer la vis 1 b agir sur la vis 2 pour positionner la tête...

Страница 67: ...te pour garantir le démon tage successif du groupe de mé lange En utilisant la même clé intervenir sur l articulation sphérique 6 dans la direction indiquée par la flèche en actionnant le levier d avance ment de la tête de combustion fi gure 2 A l aide d une clé à 6 pans de 3 mm a desserrer la vis M6 b qui blo que le tuyau de pression d air c à l intérieur du fourreau puis l enlever de son logemen...

Страница 68: ...ge 3 La pression du gaz est insuffisan teou excessive 4 Passage trop étroit de l REMÈDE 1 Invertir l alimentation côté 230V du transformateur d allumage etvérifier à l aide d un microampè remètre analogique 2 Remplacer le détecteur deflamme 3 Corriger la position du détecteurde flamme et en vérifier ensuitel effica cité en introduisant lemicroampère mètre analogique 4 Vérifier de façon visuelle ou...

Страница 69: ...67 69 0006081042_200705 ...

Страница 70: ......

Страница 71: ......

Страница 72: ......

Страница 73: ......

Страница 74: ... La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 0...

Отзывы: