![baltur COMIST 180 DSPNM Скачать руководство пользователя страница 93](http://html.mh-extra.com/html/baltur/comist-180-dspnm/comist-180-dspnm_user-instruction-manual_470379093.webp)
3 / 44
0006080118_201311
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ В БЕЗОПАСНЫХ УСЛОВИЯХ
ВВедение
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию
компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём
указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения
таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного,
несвойственного или необъяснимого использования изначальные
безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью
распространения предупреждений данного справочника является
и обращение внимания пользователей на проблемы безопасности
благодаря использованию хотя и технической терминологии, но
доступной каждому. С конструктора снимается всякая договорная и
внедоговорная ответственость за ущерб, нанесённый оборудованию
по причине неправильной установки, использования и, в любом случае,
несоблюдения инструкций, данных самим конструктором.
ОБЩие предупреждения
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью
изделия и должна всегда передаваться в руки пользователя.
Внимательно прочитайте предупреждения в инструкции, так как
в них содержатся важные указания по установке, эксплуатации
и техобслуживанию в условиях полной безопасности. Бережно
храните инструкцию для дальнейших консультаций.
• Установку должен выполнять профессионально подготовленный
специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии
с инструкциями, данными конструктором. Под профессионально
подготовленным специалистом нужно понимать работника, который
технически компетентен в области компонентов отопительных
систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей
воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры,
авторизированные конструктором. Неправильно выполненная
установка может нанести ущерб людям, животным или предметам,
за что конструктор ответственности не несёт.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае
появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а
само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть,
гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя
оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют
собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения
загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти
в специальные пункты, предназначеннные для этой цели.
• Перед выполнением любой операции по чистке или
техобслуживанию необходимо отключить изделие от сети питания
при помощи выключателя системы и/или используя специальные
отсечные устройства.
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования
аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно
починить его. Следует обратиться за помощью исключительно к
квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия
должен быть выполнен только в сервисном центре, который
получил разрешение от завода "
BALTUR"
, и с использованием
исключительно оригинальных запасных частей. Несоблюдение
данного условия может нарушить безопасность аппарата.
Для обеспечения эффективности аппарата и его исправного
функционирования необходимо, чтобы квалифицированные
работники осуществляли регулярное техобслуживание с
соблюдением указаний, данных конструктором.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в
случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь
в том, что инструкция всегда находится с аппаратом. Это
необходимо для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли
обратиться к ней в случае потребности.
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами,
включая электрические, необходимо использовать только
оригинальные аксессуары.
ГОреЛКи
• Данный аппарат должен использоваться исключительно
по
предусмотренному назначению
: вместе с котлом,
теплогенератором, печью или с другой подобной топкой,
которые размещаются в защищённом от атмосферных факторов
помещении. Любой другой вид использования считается
несвойственным и, следовательно, опасным.
• Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении,
имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий,
как предписано действующими нормативами, и в любом случае,
достаточными для получения качественного горения.
• Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия
помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование
токсичных и взрывоопасных смесей.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные
на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая,
газовая, для дизельного или другого вида топлива).
• Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно
находящихся вблизи пламени и системы подогрева топлива,
которые нагреваются во время функционирования и остаются
под температурой даже после недлительного останова горелки.
• В случае если принято решение об окончательном неиспользовании
горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник
выполнил следующие операции:
- Отключил электрическое питание путём отсоединения
питательного кабеля главного выключателя.
-
Прекратил подачу топлива при помощи ручного
отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
Обезопасил те детали, которые являются потенциальными
источниками опасности.
Особые предупреждения
• Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку
горелки, прочно зафиксировал её к теплогенератору так,
чтобы образовывалось пламя внутри камеры сгорания самого
генератора.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы
квалифицированный работник выполнил следующие операции:
-
Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую
мощность теплогенератора.
- Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое
значение КПД, которое хотя бы равнялось минимально
установленному действующими нормативами.
-
Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить
образование вредных и загрязняющих окружающую среду
несгоревших продуктов в размерах, превышающих допустимые
пределы, установленные действующими нормативами.
-
Проверил функциональность регулировочных и защитных
устройств.
-
Проверил правильное функционирование трубопровода,
выводящего продукты горения.
-
По завершению операций по регулировке проверил, что все
механические стопорные системы регулировочных устройств
хорошо затянуты.
- Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются
необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на
восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться за
помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен
исключительно квалифицированный персонал, который будет
действовать в соответствии с предписаниями действующих
нормативов.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГОРЕЛКИ
Содержание COMIST 180 DSPNM
Страница 2: ......
Страница 41: ...39 44 0006080118_201311 WIRING DIAGRAM ENGLISH ...
Страница 42: ...40 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Страница 43: ...41 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Страница 44: ...42 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Страница 45: ...43 44 0006080118_201311 ENGLISH MAIN TRAIN ...
Страница 85: ...39 44 0006080118_201311 SCHÉMA ÉLECTRIQUE FRANÇAIS ...
Страница 86: ...40 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Страница 87: ...41 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Страница 88: ...42 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Страница 89: ...43 44 0006080118_201311 FRANÇAIS RAMPE PRINCIPALE ...
Страница 129: ...39 44 0006080118_201311 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА РУССКИЙ ...
Страница 130: ...40 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Страница 131: ...41 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Страница 132: ...42 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Страница 133: ...43 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ГЛАВНАЯ РАМПА ...
Страница 173: ...39 44 0006080118_201311 电路示意图 英語 ...
Страница 174: ...40 44 0006080118_201311 英語 ...
Страница 175: ...41 44 0006080118_201311 英語 ...
Страница 176: ...42 44 0006080118_201311 英語 ...
Страница 177: ...43 44 0006080118_201311 英語 主泵 ...
Страница 179: ......