![baltur COMIST 180 DSPNM Скачать руководство пользователя страница 110](http://html.mh-extra.com/html/baltur/comist-180-dspnm/comist-180-dspnm_user-instruction-manual_470379110.webp)
20 / 44
0006080118_201311
Программа предусматривает фазу предвентиляции камеры
горения и одновременно предциркуляции, с горячим мазутом
и при низком давлении, во всей системе циркуляции топлива
в горелке. Розжиг горелки происходит так, как описывается
в предыдущей главе «Описание функционирования", после
чего горелка переходит на минимальную мощность.
• Когда горелка работает в режиме “минимума”,
предусматривается регулирование воздуха в необходимом
количестве, чтобы обеспечить хорошее горение,
главным образом, путем отвинчивания или ввинчивания
регулировочных винтов, в точках контакта, рычагом, который
передает движение регулировочной задвижки воздуха
горения. Предпочтительно, чтобы количество воздуха при
“минимуме” было слегка недостаточным, чтобы обеспечить
совершенное зажигание также и в более трудных условиях.
• После того, как отрегулирован воздух для “минимума”,
переведите выключатели плавной регулировки в положение
“MAN” и в положение “MAX”.
• Серводвигатель регулирования подачи топлива/воздуха
приходит в движение. Подождите, когда диск, на котором
закреплены регулировочные винты, пройдет угол около 12°
(соответствующий пространству, занятому тремя винтами),
а затем становите модуляцию, приведя выключатель в
положение «O». Выполните визуальный контроль пламени
и при необходимости отрегулируйте подачу воздуха на
горение, как описано в предыдущем пункте. После этого
проверьте с помощью специальных приборов, как идет
процесс горения. При необходимости измените ранее
выполненную настройку, контролируя пламя только
визуально. Вышеописанную операцию необходимо
повторить несколько раз, постепенно продвигаясь вперед
(всякий раз продвигать диск приблизительно на 12°) и при
необходимости изменяя соотношение топливо/воздух по
всей длине хода модуляции. Необходимо проверить, что
постепенное повышение максимальной подачи проявляется
в конце диапазона плавной регулировки. Это условие
должно соблюдаться для обеспечения плавной модуляции.
При необходимости изменяйте положение винтов, которые
управляют топливом, чтобы добиться вышеуказанного.
Необходимо уточнить, что максимальный расход достигается
тогда, когда обратное давление примерно на 2÷3 бар
ниже давления подачи (обычно составляет 20÷22 бар).
Для правильного соотношения воздух/топливо необходимо,
чтобы измеряемое содержание углекислого газа (CO
2
)
увеличивалось при повышении расхода (примерно 10 %
при минимальной мощности и около 13 %, оптимальное
значение, при максимальной мощности). Не рекомендуется
работать с превышением величины 13 % CO
2
в дымовых
газах, чтобы избежать работы в условиях ограниченного
избытка воздуха: это может привести к значительному росту
непрозрачности дымовых газов в связи с такими неизбежными
факторами, как колебания атмосферного давления, наличие
небольших скоплений пыли в воздуховодах вентилятора
и т.д. Непрозрачность дымовых газов тесно связана с
видом применяемого топлива (в последних применимых
нормативах указано как максимальное сажевое число
6 по шкале Бахараха). По возможности рекомендуется
поддерживать непрозрачность дымов на уровне сажевого
числа ниже 6 по шкале Бахараха, даже если значение CO2
может быть вследствие этого немного ниже. Дымовые газы
с меньшим сажевым числом будут меньше загрязнять котел,
следовательно, его средний кпд окажется намного выше
несмотря на то, что значение CO
2
ниже. Напомним, что
для хорошей регулировки необходимо, чтобы температура
воды в оборудовании была на нужном значении и чтобы
горелка функционировала, по крайней мере, 15 минут.
При отсутствии подходящих приборов, посмотрите на цвет
пламени. Рекомендуем регулировать так, чтобы добиться
пламени светло-оранжевого цвета, избегая красного
пламени при наличии дыма, а также белого пламени
при слишком большом избытке воздуха. После проверки
правильной регулировки воздуха и топлива затяните
блокирующие винты регулировочных винтов.
• Теперь проверьте правильность автоматического
функционирования плавной регулировки, переводя
переключатель AUT - O - MAN в положение “AUT”, а
переключатель MIN - O - MAX в положение “O”. Таким
образом, плавная регулировка включается исключительно
автоматическим управлением от зонда котла, если горелка
является горелкой МОДУЛЯЦИОННОГО типа, или по
команде термостата или прессостата второй ступени, если
горелка ДВУХСТУПЕНЧАТОГО типа С ВОЗРАСТАНИЕМ
типа (см. брошюру «Электронный регулятор мощности»
только для модуляционной модели).
• Проверьте, чтобы термостаты подогревателя были
отрегулированы должным образом, т.е не должно
возникать никаких аномалий (плохой розжиг, наличие
дыма, образование газа в подогревателе и т.д.).
При необходимости измените в большую или в меньшую
сторону эти значения, принимая во внимание, что
термостат регулировки должен в любом случае находиться
при температуре примерно на 15 ÷ 20 °C выше, чем
температура, на которую установлен термостат минимума.
Термостат минимума должен замыкаться при минимальной
температуре, необходимой для хорошего распыления
(вязкость на форсунке не превышает 2°E). См. для
справок график вязкость-температура, относящийся к
используемому виду мазута.
• уф-фотоэлемент
Обнаружение пламени осуществляется при помощи УФ-
фотоэлемента, поэтому следует учитывать место его
расположения. Легкий налет жира на фотоэлементе может
сильно нарушить проход ультрафиолетовых лучей через
шарик, а это не позволит внутреннему чувствительному
элементу получить достаточное количество излучения
для гарантирования правильного функционирования. В
случае забивания шарика дизельным топливом, мазутом
и т.д, необходимо должным образом прочистить его.
Следует уточнить, что даже простое касание пальцами
ультрафиолетового фотодатчика может оставить на нем
жирный отпечаток и нарушить работу. УФ-фотоэлемент
не обнаруживает дневной свет или свет обычной
лампочки. Проверить чувствительность УФ-фотоэлемента
можно посредством пламени (зажигалки, свечи) или
электрическим разрядом, получаемым электродами
обычного трансформатора розжига. Для обеспечения
РУССКИЙ
Содержание COMIST 180 DSPNM
Страница 2: ......
Страница 41: ...39 44 0006080118_201311 WIRING DIAGRAM ENGLISH ...
Страница 42: ...40 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Страница 43: ...41 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Страница 44: ...42 44 0006080118_201311 ENGLISH ...
Страница 45: ...43 44 0006080118_201311 ENGLISH MAIN TRAIN ...
Страница 85: ...39 44 0006080118_201311 SCHÉMA ÉLECTRIQUE FRANÇAIS ...
Страница 86: ...40 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Страница 87: ...41 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Страница 88: ...42 44 0006080118_201311 FRANÇAIS ...
Страница 89: ...43 44 0006080118_201311 FRANÇAIS RAMPE PRINCIPALE ...
Страница 129: ...39 44 0006080118_201311 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА РУССКИЙ ...
Страница 130: ...40 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Страница 131: ...41 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Страница 132: ...42 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ...
Страница 133: ...43 44 0006080118_201311 РУССКИЙ ГЛАВНАЯ РАМПА ...
Страница 173: ...39 44 0006080118_201311 电路示意图 英語 ...
Страница 174: ...40 44 0006080118_201311 英語 ...
Страница 175: ...41 44 0006080118_201311 英語 ...
Страница 176: ...42 44 0006080118_201311 英語 ...
Страница 177: ...43 44 0006080118_201311 英語 主泵 ...
Страница 179: ......