background image

13

BALTIC LIFEJACKETS – 

USER’S GUIDE

1. 

Release the zip slider by pulling it to the end of the longer zip 

13

, on the left hand side of 

the lifejacket. Pull the slider back clockwise, to the right hand side of the lifejacket.

2. 

Put the zip together like on a normal jacket 

14

, and pull the slider anticlockwise round the 

lifejacket, at the same time folding the lung according to the instructions below.

3. 

Fold under 

15:1

.

4. 

Fold under 

15:2

.

5. 

Fold under 

15:3

.

6. 

Fold under in a Z-shape 

16

 . 

7. 

Fold under 

17:1

.

8. 

Fold under 

17:2

.

9. 

Fold under 

17:3

.

10. 

The lifejacket is closed by pulling the slider round the lifejacket 

18

. Secure the Velcro strip 

next to the quick release opening. Take care to stop the slider at the first end-stop at the 
end of the zip 

19

. Place the zip’s end in the lifejacket          .

11. 

Make sure the activating cord is exposed by pushing it through the opening in the back of 
the outer cover before closing the lifejacket 

2

 .

SPARE PARTS 

The following spare parts are available from Baltic retailers:

Rearming kit Baltic 33 g CO

2

 cylinder, Part No 2433. Includes 33 g CO

2

 cylinder.

Capsule, Part No 2407. Includes automatic capsule.
Whistle    
Reflector kit   
Crutch strap kit 30 mm 

ACCESSORIES

There are a number of accessories for inflatable lifejackets, which can be used in different situa-
tions. These accessories are available through Baltic retailers.

Automatic emergency light
Sprayhood
Protective cover
Weld protection

 

The model name is written on the front of the product.
The date of manufacture is printed on the product’s inspection history label.

20

Содержание ELITE

Страница 1: ...BRUGSANVISNING K YTT OHJE MANUEL D UTILISATION GEBRUIKERSHANDLEIDING GUIDA PER L UTENTE GUIA DO UTILIZADOR GU A DEL USUARIO KASUTUSJUHEND LIETO ANAS INSTRUKCIJA NAUDOJIMO INSTRUKCIJA INSTRUKCJA OBS UG...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 10 6 7 8 9 11 11 2 11 1 12 1 2 3 6 4 7 5 5 8...

Страница 3: ...13 14 15 15 1 15 1 15 2 16 17 17 1 17 3 17 2 18 19 STOP 20...

Страница 4: ......

Страница 5: ...FE T Y PRODUCTS AB SVENSKA 6 9 ENGLISH 10 13 DEUTSCH 14 17 NORSK 18 21 DANSK 22 25 SUOMI 26 29 FRAN AIS 30 33 NEDERLANDS 34 37 ITALIANO 38 41 PORTUGU S 42 45 ESPA OL 46 49 EESTI KEEL 50 53 LATVISKI 54...

Страница 6: ...set r placerat p v stens v nstra sida innanf r skyddsh ljet Sprayhood till ggsutrustning finns under skyddsh ljet bakom nacken F r spray hooden ver huvudet och f st det med res rbanden runt v stens ne...

Страница 7: ...rgf lten r r da skall v sten inspekteras och teruppladdas F lj noggrant instruktionen p n sta sida eller i v ra teruppladdningskit 4 KONTROLLERA DRAGSN RET 2 Kontrollera att dragsn ret l per fritt oc...

Страница 8: ...a dig om att patronen sitter ordentligt fast Anv nd inga verktyg N r b de capsule och CO2 patron r korrekt monterade skall b da indikatorf nster visa gr nt TERUPPLADDNINGBALTICELITEVENTILMANUELL 1 Skr...

Страница 9: ...release ppningen Var noga med att stanna l paren vid det f rsta ndstoppet i slutet av dragkedjan 19 F r dragkedjans nde in i v sten 11 Se till att dragsn ret f rs ut genom ppningen i ytterh ljets bakr...

Страница 10: ...ocated on the left hand side of the lifejacket inside the protective cover The sprayhood optional is located behind the neck under the protective cover Pull the sprayhood over your head and secure wit...

Страница 11: ...the indicators are red the lifejacket must be inspected and rearmed Carefully follow the in structions on the next page or in our rearming kit 4 CHECK THE ACTIVATING CORD 2 Check that the activating...

Страница 12: ...new clean and unpierced CO2 cylinder using only hand force until absolutely tight Use no tools When both capsule and CO2 cylinder are mounted correctly both indication windows should be green REARMIN...

Страница 13: ...re to stop the slider at the first end stop at the end of the zip 19 Place the zip s end in the lifejacket 11 Make sure the activating cord is exposed by pushing it through the opening in the back of...

Страница 14: ...ich auf der linken Seite der Weste unter der Schutzh lle Die Spraycab optionale Ausr stung befindet sich hinten im Nacken unter der Schutzh lle Ziehen Sie die Spraycab ber den Kopf und befestigen Sie...

Страница 15: ...und neu aufgeladen werden Befolgen Sie die Anweisungen auf der n chsten Seite oder in unserem Aufladeset sorgf ltig 4 REISSLEINE KONTROLLIEREN 2 berpr fen Sie dass die Rei leine frei l uft und ohne f...

Страница 16: ...st bis sie absolut festsitzt Verwenden Sie keine Werkzeuge Wenn sowohl die Capsule als auch die CO2 Patrone korrekt montiert sind m ssen beide Anzeige fenster gr n zeigen AUFLADEN BALTIC ELITE VENTIL...

Страница 17: ...estigen Sie den Klettverschluss bei den Quick Release ffnung Achten Sie genau darauf dass der Schieber beim ersten Endanschlag am Ende des Rei verschlusses stehen bleibt 19 F hren Sie das Ende des Rei...

Страница 18: ...nder beskyttelsestrekket Sprayhood tilleggsutstyr ligger under beskyttelsestrekket i nakken F r sprayhooden over ho det og fest den med strikkene rundt vestens nedre del OBS Service p denne redningves...

Страница 19: ...te Automatventil 6 Baltic Elite Manuellventil 7 Hvis et av eller begge fargefeltene er r de skal vesten kontrolleres og lades om F lg anvisningene p neste side eller i v re omladningssett n ye 4 KONTR...

Страница 20: ...om at patronen sitter helt fast Ikke bruk verkt y N r b de utl ser og CO2 patron er korrekt montert skal begge indikatorvinduene vise gr nt OMLADNING BALTIC ELITE VENTIL MANUELL 1 Skru av CO2 patrone...

Страница 21: ...release pningen Pass p stoppe skyveren ved det f rste endestoppet i slutten av glidel sen 19 F r enden av glidel sen inn i vesten 11 S rg for at utl sersnoren f res ut gjennom pningen i yttertrekkets...

Страница 22: ...placeret i vestens venstre side i beskyttelseshylsteret Sprayhood ekstraud styr findes i beskyttelseshylsteret bag nakken F r sprayhooden over hovedet og fastg r den med elastikb ndet omkring vestens...

Страница 23: ...s et eller begge farve felter er r de skal vesten inspiceres og genoplades F lg instruktionerne p n ste side eller p genopladningss ttet n je 4 KONTROLL R UDL SERSNOREN 2 Kontroll r at udl sersnoren l...

Страница 24: ...n ny ren og ubrudt CO2 cylinder i indtil den slutter absolut t t Brug ikke v rkt j N r b de capsule og CO2 patron er monteret korrekt skal begge indikatorvinduer vise gr nt GENOPLADNING BALTIC ELITE V...

Страница 25: ...quick release bningen V r omhyggelig med at stoppe skyderen ved det f rste endestop i slutningen p lynl sen 19 F r enden af lynl sen ind i vesten 11 S rg for at udl sersnoren f res ud igennem bagsiden...

Страница 26: ...mmalla puolella suojakotelon sis ll Roiske huppu lis varuste on suojakotelossa niskan takana Pujota roiskehuppu p n yli ja kiinnit se joustohihnalla liivin alaosaan HUOM T m pelastusliivi tulee huolta...

Страница 27: ...omaattiventtiili 6 Baltic Elite k siventtiili 7 Jos jompikumpi tai kumpikin v rikentt on punainen liivi pit tarkastaa ja ladata Noudata huolella seuraavan sivun tai lataussarjan ohjeita 4 TARKASTA VET...

Страница 28: ...kasti paikalleen ainoastaan k sin l k yt apuv lineit Kun sek capsule ett CO2 patruuna on asennettu oikein paikoilleen molempien ilmaisinikkunoi den on oltava vihreit LATAAMINEN BALTIC ELITE K SIVENTTI...

Страница 29: ...s aukon luona Varmista ett pys yt t vetimen ensimm iseen riasentoon vetoketjun lo pussa 19 Ty nn vetoketjun p liivin sis n 11 Varmista ett vetonaru tulee ulos ulkokuoren takaosassa olevasta aukosta en...

Страница 30: ...n s active automatiquement en cas d immersion Elle est situ e main gauche dans la housse de protection Le capuchon optionnel est situ dans la housse de protection du col Mettre le capuchon sur la t te...

Страница 31: ...rs e pour d gonfler le gilet R ARMEMENT AVANT DE R ARMER Attention pour un bon fonctionnement du produit les instructions de r armement ci apr s doivent tre suivies la lettre Si vous avez des doutes s...

Страница 32: ...e propre et intacte uniquement la force de la main jusqu obtenir une tanch it absolue N utiliser aucun outil Une fois la capsule et la bouteille de CO2 install es correctement les deux orifices t moin...

Страница 33: ...u bout de la fermeture clair 19 Placer l extr mit de la fermeture clair dans le gilet 11 S assurer que le cordon de d clenchement est accessible en le faisant passant dans l ouver ture de l arri re de...

Страница 34: ...ntie vervalt Bij temperaturen lager dan 5 C gaat het opblazen trager Gebruik het reddingsvest niet als kussen Bewaar het reddingsvest op een goed geventileerde en droge plaats Maak het reddingsvest re...

Страница 35: ...je van het mondopblaaspijpje voorzichtig ondersteboven in het pijpje 8 en druk alle lucht er uit Plaats het dopje v r het opvouwen weer correct terug op het mondopblaas pijpje Let op Gebruik voor het...

Страница 36: ...chadigd is 5 Draaieennieuw schoonenniet doorboordCO2 patroonmetdehandvasttotdathetzeergoed sluit Gebruik geen gereedschappen Als het capsule en het CO2 patroon correct zijn gemonteerd moeten beide ind...

Страница 37: ...eerste eindstop aan het eind van de rits 19 en steek het lipje in het reddingsvest 11 Controleerofhetactiveerkoordbereikbaarisdoorhetdoordeopeningachterindebescherm hoes te trekken voordat het redding...

Страница 38: ...immersione La luce di emergenza si trova sul lato sinistro del giubbotto all interno della copertura di protezione Il cappuccio antispruzzi opzionale si trova sul collo all inter no della copertura d...

Страница 39: ...no rossi ispezionare e armare nuovamente il giubbotto di salvataggio Seguire attentamente le istruzioni riportate sulla pagina seguente o nel nostro kit di riarmo 4 CONTROLLARE LA FUNICELLA DI ATTIVAZ...

Страница 40: ...bola di CO2 pulita e non forata Serrare unicamente a mano senza l ausilio di at trezzi Dopo aver montato in modo corretto sia la capsula che la bombola di CO2 entrambe le finestre di indicazione devon...

Страница 41: ...velcro accanto alle l apertura di rilascio rapido Smettere di tirare il gancio scorrevole al primo finecorsa all estremit della cerniera 19 Inserire l estremit della cerniera nel giubbotto di salvatag...

Страница 42: ...lta do fundo do colete salva vidas Tenha em considera o que este colete salva vidas deve ser submetido anualmente a revis o por um agente autorizado da Baltic Caso contr rio poder comprometer a sua ga...

Страница 43: ...normal antes de voltar a dobrar NOTA N o utilize nenhum outro objeto a n o ser a tampa invertida para desinsuflar o colete salva vidas RECARGA ANTES DE RECARREGAR Note que as instru es de recarga seg...

Страница 44: ...urada utilizando apenas a for a manual at se encontrar bem segura N o utilize quaisquer ferramentas Quando tanto o capsule como a botija de CO2 est o corretamente montados ambas as janelas in dicadora...

Страница 45: ...a cuidado para parar a corredi a na primeira paragem na extremidade do fecho de correr 19 Coloque a extremidade do fecho dentro no colete salva vidas 11 Certifique se de que o cord o de ativa o est ex...

Страница 46: ...e izquierda del salvavidas en el interior de la cubierta protectora La capucha opcional est situada detr s del cuello bajo la cubierta protectora Col quese la capucha sobre la cabeza y suj tela con el...

Страница 47: ...Elite 7 Si uno o los dos indicadores est n en rojo el chaleco salvavidas debe inspeccionarse y rearmarse Siga minuciosamente las instrucciones de la p gina siguiente o en nuestro kit de rearmado 4 COM...

Страница 48: ...o s lo fuerza de mano hasta que est absolutamente estanca No use herramientas Cuando el capsule y la botella de CO2 est n montados correctamente ambas ventanas indica doras deben aparecer verdes REARM...

Страница 49: ...n para de tener el deslizador en el primer tope al final de la cremallera 19 Coloque el extremo de la cremallera en el chaleto salvavidas 11 Compruebe que el cord n de activaci n est accesible sac nd...

Страница 50: ...asub p stevesti vasakul poolel kaitsekatte sees Pritsmekaitse valikuline asub kaela taga kaitsekatte all T m make pritsmekaitse p he ja kinnitage p stevesti all res oleva kummiaasaga Seda p stevesti t...

Страница 51: ...Pange t hele et j rgmisi taasvarustamisjuhiseid tuleb toote toimimiseks j rgida siin toodud j rjekorras Kui kahtlete toote iges kokkupanekus p rduge edasim ja v i tootja poole Kasutage ksnes Balticu...

Страница 52: ...O2 balloon oma kohale ning pingutage seda k sitsi kuni see istub tihkelt Kasutage ainult k si mitte t riistu Kui nii capsule kui ka CO2 balloon on igesti kinnnitatud peaksid m lemad n idikuaknad rohel...

Страница 53: ...uge et kelk peatuks t mbluku l hikese poole esimese t kke juures 19 Pange luku ots p stevesti 11 Veenduge et aktiveerimisn r oleks n htaval l kates selle l bi v liskatte taga oleva ava enne p stevesti...

Страница 54: ...sargapvalk gl b anas vestes kreisaj pus Aizsargapvalk aiz kakla ir akatu kapuce papildu apr kojums P rvelciet akatu kapuci p ri galvai un nostipriniet ar elast go cilpu pie gl b anas vestes apak j s d...

Страница 55: ...j iev ro t l k min to apr kojuma atjauno anas nor d jumu pareiza sec ba Ja neesat dro s vai is izstr d jums ir pareizi samont ts sazinieties ar izstr d juma p rdev ju vai ra ot ju Izmantojiet tikai Ba...

Страница 56: ...rin jumam nav boj ts 11 2 5 Ar rok m oti stingri ieskr v jiet jaunu t ru un nep rdurtu CO2 cilindru Neizmantojiet ins trumentus Ja gan capsule gan CO2 cilindrs ir pareizi uzst d ts abiem indikatoru lo...

Страница 57: ...diniet cilpi u pie pirm s aiztures r v jsl dz ja gal 19 Ievietojiet r v jsl dz ja galu gl b anas vest 11 Pirms vestes aizv r anas p rliecinieties vai aktiviz anas aukla par d s rpus ja to spie caur a...

Страница 58: ...kair je pus je Papildomai komplektuojamas i skleid iamasis u dangalas yra u apykakl s apsauginio u dangalo viduje U sitraukite u dangal vir galvos ir pritvirtinkite elastiniu rai iu apjuosdami aplink...

Страница 59: ...ateikt keitimo instrukcij kad gaminys veikt Jei nesate tikri ar gaminys surinktas teisingai susisiekite su pardav ju arba gamintoju Naudokite tik Baltic keitimo rinkin Keisti reikia sausomis rankomis...

Страница 60: ...isukite tik ranka Tam nenaudokite ranki Kai capsule ir CO2 balionas yra tinkamai sumontuoti abiej indikatori langeliai tur t b ti ali BALTIC ELITE NEAUTOMATIN S VERSIJOS DALI KEITIMAS 1 Sukdami pagal...

Страница 61: ...e 19 U trauktuko gal ki kite gelb jimosi liemen 11 sitikinkite kad jungimo virvel yra i or je prie u segdami gelb jimosi liemen 2 i trau kite virvel pro u pakalyje esan i i orinio u dangalo ang ATSARG...

Страница 62: ...kamizelki Kamizelka powinna by sprawdzana raz do roku przez agenta firmy Baltic Nie sprawdzaine kamizelki mo e skukowa wadliwyn fukcjonowaniem Temperatury poni ej 5 C mog wyd u y czas pompowania Kami...

Страница 63: ...Do opr niania kamizelki nale y u ywa wy cznie umieszczonej odwrotnie zatyczki DOPOSA ANIE PRZED DOPOSA ENIEM Poni sze instrukcje doposa ania nale y wykona w podanej kolejno ci w przeciwnym ra zie kami...

Страница 64: ...r ca wy cznie r k do ca kowitego oporu Nie u ywaj narz dzi Po prawid owym zamocowaniu capsule i naboju CO2 okienka obu plomb powinny mie kolor zielony DOPOSA ANIE KAMIZELKI BALTIC ELITE WERSJA R CZNA...

Страница 65: ...ym zako czeniu na ko cu zamka 19 Umie koniec zamka w kamizelce 11 Upewnij si e linka zwalniaka jest dost pna wyci gaj c j przez otw r w tylnej cz ci ze wn trznego pokrowca przed zapi ciem kamizelki 2...

Страница 66: ......

Страница 67: ...th PPE Regulation EU 2016 425 Typgodk nd av The device is EC type examined by FORCE Certification A S NB 0200 Park Alle 345 2605 Br ndby DK Du kan finna v r f rs kran om verensst mmelse p v r hemsida...

Страница 68: ...Products AB Box 60 S 545 02 LGAR S SWEDEN Tel 46 506 369 90 info baltic se www baltic se ISO 9001 2000 Certified Manufacturer of M E D SOLAS approved products R710150N FLY ELITE CERTIFIED ISO 9001 Qu...

Отзывы: