background image

www.balluff.com

2

italiano

N. 951217 IT ∙ E21; con riserva di modifiche.

BIS M-4A_-082-401-07-S4

Industrial RFID-System – Testina di Scrittura/Lettura

Funzione

Supporto dati

Collegamento al Master IO-Link

Testina di 

scrittura/

lettura

Testina di scrittura/

lettura

Il sistema di identificazione BIS M è un sistema di lettura e 

scrittura contactless. La testina di scrittura/lettura è 

costituita da un’elettronica di analisi con antenna integrata. 

Il sistema può essere utilizzato per scrivere informazioni su 

un supporto dati e per leggerle. I dati e gli attuali messaggi 

di stato vengono trasmessi dal sistema di identificazione al 

sistema di comando tramite un protocollo prestabilito. 

Inoltre, utilizzando questo protocollo si possono 

trasmettere al dispositivo comandi aggiuntivi come 

ad esempio, il disinserimento dell’antenna della testina di 

scrittura/lettura.
Il trasferimento dei dati al sistema di comando avviene con 

un Master IO-Link.
Il supporto dati è un’unità indipendente alimentata dalla 

testina di scrittura/lettura. La testina di scrittura/lettura invia 

permanentemente un segnale portante che viene captato 

dal supporto dati da una certa distanza. Non appena il 

supporto dati viene alimentato dal segnale portante, ha 

luogo un processo di lettura statico. 
La testina di scrittura/lettura gestisce il trasferimento dati 

con il supporto dati e funge da buffer. 
I dati vengono trasmessi al Master IO-Link, che li inoltra al 

sistema di comando (un computer di comando, 

ad. esempio un PC industriale o un PLC).

Elementi di visualizzazione

Standard Balluff (stato alla consegna)
LED 1 – RD (stato di funzionamento e 

comunicazione)

Segnale

Significato

Luce rossa fissa

Errore generale

Luce verde alternata 

a LED spento in 

rapporto 10:1, 

periodo 1 sec

Comunicazione IO-Link attiva. 

Apparecchio pronto.

Luce verde fissa

Apparecchio pronto.

Per i segnali del LED 2 – CP/CM (indicazione/warning/

teach/ping) e standard Namur vedere il documento 

Configurazione IO-Link

 su 

www.balluff.com

 sulla pagina 

prodotto.

Montaggio

  PRUDENZA

Onde elettromagnetiche ad alta frequenza

L’antenna della testina di scrittura/lettura emette onde 
elettromagnetiche ad alta frequenza. È necessario 
adottare misure aggiuntive per escludere rischi per la 
salute.

 

Determinare la posizione di montaggio dell’antenna 
in modo tale da garantire una distanza di sicurezza di 
almeno 20 cm tra l’antenna e la postazione di lavoro.

 

Assicurarsi che le persone non rimangano nelle 
vicinanze dell’antenna per un lungo periodo di 
tempo.

 

Adottare misure adeguate per schermare le aree che 
non devono essere esplicitamente rilevate.

I dispositivi devono essere fissati in modo stabile.

1. 

Stabilire una posizione di montaggio adeguata.

2. 

Fissare la testina di scrittura/lettura con 2 dadi (per 

coppia di serraggio vedere figura).

Collegamento elettrico

IO-Link Port (M12, codifica A, boccola)

Pin

Funzione

1

L+ (24 V)

2

1)

I/Q

3

L− (GND)

4

C/Q

1)

 Il pin 2 è un’uscita configurabile su cui possono essere emessi vari 

segnali di funzioni (vedere le istruzioni di configurazione per la funzione 
di 

assegnazione pin

).

 

Collegare la linea dati al Master IO-Link (per i cavi di 

collegamento e gli accessori, vedere il sito 

www.balluff.com

 nella pagina del prodotto).

Schermatura e posa dei cavi

Per il collegamento dei dispositivi è necessario utilizzare 

cavi schermati. Posare i cavi scaricando la trazione.

Lunghezza del cavo

Per il funzionamento IO-Link, la lunghezza massima del 

cavo è di 20 m.

Содержание IO-Link BIS M-4A3-082-401-07-S4

Страница 1: ... 4A3 082 401 07 S4 BIS M 4A6 082 401 07 S4 BIS M 4A7 082 401 07 S4 deutsch Montageanleitung english Assembly instructions français Notice de montage italiano Istruzioni di montaggio polski Instrukcja montażu ...

Страница 2: ...hteten Anwendungen in denen die Personensicherheit von der Gerätefunktion abhängt in explosionsgefährdeten Bereichen in direktem Kontakt mit Lebensmitteln Sicherheitshinweise Tätigkeiten wie Einbau Anschluss und Inbetriebnahme dürfen nur durch geschulte Fachkräfte erfolgen Eine geschulte Fachkraft ist wer aufgrund seiner fachli chen Ausbildung seiner Kenntnisse und Erfahrungen sowie seiner Kenntni...

Страница 3: ...ebszustand und Kommunikation Signal Bedeutung Rot statisch Allgemeiner Fehler Grün wechselnd mit LED aus im Verhält nis 10 1 1 s Periode IO Link Kommunikation ist aktiv Das Gerät ist bereit Grün statisch Das Gerät ist bereit Signale der LED 2 CP CM Indikation Warning Teach Ping sowie Namur Standard siehe Dokument IO Link Konfiguration unter www balluff com auf der Pro duktseite Einbau VORSICHT Hoc...

Страница 4: ...rsonal safety depends on the device function In explosive atmospheres In direct contact with food Safety notes Activities such as installation connection and commissioning may only be carried out by qualified personnel Qualified personnel are persons whose technical training knowledge and experience as well as knowledge of the relevant regulations allow them to assess the work assigned to them rec...

Страница 5: ...te and communication Signal Meaning Red static General error Green alternating with LED off in a ratio of 10 1 1 s period IO Link communication is active The device is ready Green static The device is ready Diagnosis functions are on For signals of LED 2 CP CM indication warning teach ping as well as Namur standard see document IO Link configuration at www balluff com on the product page Installat...

Страница 6: ...la sécurité des personnes dépend de la fonction de l appareil dans des zones explosibles En contact direct avec les produits alimentaires Consignes de sécurité Les activités telles que le montage le raccordement et la mise en service ne doivent être exécutées que par un personnel qualifié Est considéré comme qualifié le personnel qui par sa formation technique ses connaissances et son expérience a...

Страница 7: ...fonctionnement et communication Signal Signification Rouge statique Erreur générale Vert alternant avec LED éteinte selon un rapport 10 1 péri ode de 1 s La communication IO Link est active L appareil est prêt Vert statique L appareil est prêt Pour les signaux de la LED 2 CP CM Indication Avertissement Apprentissage Ping ainsi que la norme Namur voir le document Configuration IO Link sur le site w...

Страница 8: ...le persone dipenda dal funzionamento dell apparecchio in aree a rischio di esplosione a diretto contatto con il cibo Avvertenze di sicurezza Attività quali montaggio collegamento e messa in funzione andranno svolte esclusivamente da personale specializzato e addestrato Per personale specializzato e addestrato si intendono persone che grazie alla propria formazione specialistica alle proprie conosc...

Страница 9: ...nto e comunicazione Segnale Significato Luce rossa fissa Errore generale Luce verde alternata a LED spento in rapporto 10 1 periodo 1 sec Comunicazione IO Link attiva Apparecchio pronto Luce verde fissa Apparecchio pronto Per i segnali del LED 2 CP CM indicazione warning teach ping e standard Namur vedere il documento Configurazione IO Link su www balluff com sulla pagina prodotto Montaggio PRUDEN...

Страница 10: ... których bezpieczeństwo osób zależne jest od działania urządzenia w strefach zagrożonych wybuchem w bezpośrednim kontakcie z żywnością Zasady bezpieczeństwa Czynności takie jak montaż podłączenie oraz uruchomienie mogą być przeprowadzane wyłącznie przez przeszkolony personel o odpowiednich kwalifikacjach Za przeszkolony personel uznawane są osoby które ze względu na swoje wykształcenie zawodowe wi...

Страница 11: ...świecenie w kolorze czerwonym Ogólny błąd Świecenie w kolorze zielonym na zmianę z wyłączeniem LED w stosunku 10 1 okres 1 s Komunikacja IO Link jest aktywna Urządzenie jest gotowe Ciągłe świecenie w kolorze zielonym Urządzenie jest gotowe Sygnały diody LED 2 CP CM wskazanie ostrzeżenie uczenie ping oraz Namur Standard patrz dokument Konfiguracja IO Link pod adresem www balluff com na stronie prod...

Страница 12: ...engshan Rd 8F Building A Yunding International Commercial Plaza 200125 Pudong Shanghai Phone 86 400 820 0016 Fax 86 400 920 2622 service cn balluff com cn DACH Service Center Germany Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 service de balluff de Eastern Europe Service Center Poland Balluff Sp z o o Ul Graniczna 21A 54 516 Wrocław Phone 48 71 382 09 02 service pl ...

Отзывы: